Aeg A52800GSW0 User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Aeg A52800GSW0. AEG A52800GSW0 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
A71100TSW0
NL
VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING
2
FR
CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION
19
DE
GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION
37
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1

A71100TSW0NLVRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING2FRCONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION19DEGEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION37

Page 2 - Bezoek onze webshop op

• Als de compressor aan staat, wordt het koelmiddel rondgepompt en dan zult u een zoe-mend en kloppend geluid van de compressor horen. Dat is normaal.

Page 3

ONDERHOUD EN REINIGINGLET OP!Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontacttrekken.Het koelcircuit van dit appar

Page 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

LET OP!Raak ingevroren voedsel niet met natte handen aan. Uw handen kunnen dan aan de pro-ducten vastvriezen.3. Laat de deur open staan en steek dekun

Page 5 - Dagelijks gebruik

PROBLEMEN OPLOSSENWAARSCHUWING!Voordat u problemen oplost, trekt u eerst de stekker uit het stopcontact.Het opsporen van storingen die niet in deze ha

Page 6 - Onderhoud

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er zijn grote hoeveelhedenvoedsel tegelijk in de vriezer ge-plaatstLeg kleinere hoeveelheden voed-sel tegelijk i

Page 7 - BEDIENINGSPANEEL

TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen Hoogte 850 mm Breedte 595 mm Diepte 635 mmTijdsduur 24 uurDe technische gegevens staan op het typeplaatje

Page 8 - Functie Snelvriezen

PlaatsHet apparaat moet ver van hittebronnen, zoals ra-diatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaanworden geïnstalleerd. Zorg er voor dat lucht vr

Page 9 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

6. Schroef de bovenste deurscharnierpenlos en monteer deze aan de andere kant.7. Bevestig de bovenste deur op het bo-venste scharnier.8. Verwijder het

Page 10 - Tips voor het invriezen

HET MILIEUHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afg

Page 11 - ONDERHOUD EN REINIGING

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du

Page 12

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie

Page 13 - PROBLEMEN OPLOSSEN

SOMMAIRE21 Consignes de sécurité25 Bandeau de commande27 Première utilisation27 Utilisation quotidienne28 Conseils utiles29 Entretien et nettoyage31 E

Page 14 - De deur sluiten

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c

Page 15 - TECHNISCHE GEGEVENS

ATTENTIONLors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez horsd'usage ce qui pourrait présenter un danger

Page 16 - Omkeerbaarheid van de deur

Si tel est le cas :– Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles).– Aérez soigneusement la pièce où se trouve l'apparei

Page 17 - Elektrische aansluiting

• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'ap-pareil. Consultez les instructions respectives.• Ne mett

Page 18 - HET MILIEU

Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés

Page 19

Mise à l'arrêt1. Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le thermostat sur la position "O"2. Pour mettre l'appareil ho

Page 20 - SOMMAIRE

4. Lorsque les aliments sont totalement congelés (la congélation peut nécessiter jusqu'à24 heures), vous pouvez appuyer pendant 2 à 3 secondes su

Page 21 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CONSEILS UTILESBruits de fonctionnement normaux• Le liquide de refroidissement qui passe dans le circuit d'évaporation peut produire unbruit de g

Page 22 - Mesures générales de sécurité

ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circ

Page 23 - Utilisation quotidienne

INHOUD4 Veiligheidsinformatie7 Bedieningspaneel9 Het eerste gebruik9 Dagelijks gebruik9 Nuttige aanwijzingen en tips11 Onderhoud en reiniging13 Proble

Page 24 - Maintenance

ATTENTIONNe touchez pas les produits congelés et les surfaces givrées avec les mains humides. (risquede brûlure ou d'arrachement de la peau).3. M

Page 25 - BANDEAU DE COMMANDE

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant d'intervenir sur l'appareil, débranchez-le électriquement.La résolution des probl

Page 26 - Fonction Congélation Rapide

Anomalie Cause possible Solution Trop de produits frais ont été in-troduits dans l'appareil.Introduisez de plus petites quan-tités d'alimen

Page 27 - UTILISATION QUOTIDIENNE

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur 635 mmAutonomie de fonctionnement 24 hLes informations te

Page 28 - CONSEILS UTILES

EmplacementIl convient d'installer l'appareil à distance dessources de chaleur, telles que radiateurs, chaudiè-res, rayons solaires, etc. As

Page 29 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

6. Dévissez la goupille de la charnière de laporte supérieure de l'appareil puis revis-sez-la de l'autre côté.7. Installez la porte de l&apo

Page 30

gateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie). Vérifiez quela prise de terre est conforme aux règlemen

Page 31

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei

Page 32 - Fermeture de la porte

INHALT39 Sicherheitshinweise42 Bedienblende44 Erste Inbetriebnahme44 Täglicher Gebrauch45 Praktische Tipps und Hinweise46 Reinigung und Pflege48 Was t

Page 33 - INSTALLATION

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend

Page 34 - Réversibilité de la porte

VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het vanbelang dat u, alvorens het apparaat te

Page 35 - Branchement électrique

Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunken vermeiden– Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüft

Page 36

• Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder Sprudel in den Tiefkühlschrank stellen, da derDruckanstieg in den Behältern zur Explosion führen und das Ger

Page 37

UmweltschutzDas Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isoliermaterial keine ozonschädigenden Gase.Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorg

Page 38

TemperaturregelungDie Temperatur im Gefrierraum wird durch den Temperaturregler, der sich auf der Bedien-blende befindet, geregelt.Bedienen Sie das Ge

Page 39 - SICHERHEITSHINWEISE

4. Sobald die Lebensmittel vollständig gefroren sind (dies kann bis zu 24 Stunden dauern),können Sie die Superfrost-Funktion ausschalten. Halten Sie d

Page 40 - Täglicher Gebrauch

Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus dem Gefriergerät entnommen und an-schließend sofort gekocht werden: in diesem Fall dauert der Garvorg

Page 41 - Kundendienst

• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingtnotwendig.• Abgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell u

Page 42 - BEDIENBLENDE

Stellen Sie den Temperaturregler bitte 12 Stunden vor dem Abtauen auf eine kühlere Ein-stellung, damit eine ausreichende Kälte als Reserve für die Unt

Page 43 - Rote Alarm-Kontrolllampe

Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiter laufen lassen, bitten Sie je-manden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Gefr

Page 44 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Problem Mögliche Ursache AbhilfeEs ist zu warm im Gefrier-gerät.Der Temperaturregler kannfalsch eingestellt sein.Stellen Sie eine niedrigere Tempe-rat

Page 45 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

Indien het koelcircuit beschadigd is:– open vuur en ontstekingsbronnen vermijden– de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren• Het is

Page 46 - REINIGUNG UND PFLEGE

3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie den Kun-dendienst.TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 850 mm

Page 47 - Stillstandzeiten

AusrichtenBei der Aufstellung des Geräts ist dieses waage-recht auszurichten. Dies lässt sich mit zweiSchraubfüßen (2) am vorderen Sockel des Gerätser

Page 48 - WAS TUN, WENN …

3. Schrauben Sie beide Schraubfüße ab.4. Lösen Sie die Schrauben des unterenTürscharniers.5. Nehmen Sie die Gerätetür ab, indem Siesie vorsichtig nach

Page 49 - Schließen der Tür

Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z.B. im Winter) kann es sein, dass die Türdichtungnicht richtig am Gerät anliegt. Warten Sie in diesem Fall auf d

Page 52 - 15) Falls vorhanden

www.aeg-electrolux.com/shop 200383625-A-402010

Page 53

• Leg geen koolzuurhoudende of mousserende dranken in de vriezer, deze veroorzakendruk op de fles die daardoor kan ontploffen, dit kan schade toebreng

Page 54

Bescherming van het milieuDit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuiten evenmin in de isolatiemateriale

Page 55

TemperatuurregelingDe temperatuur in het apparaat wordt geregeld door de thermostaatknop op het bedie-ningspaneel.Ga als volgt te werk om het apparaat

Page 56

Als de snelvriesfunctie per ongeluk niet wordt uitgeschakeld, dan gebeurt dit 48 uur laterautomatisch. Het gele snelvriesindicatielampje gaat ook uit.

Comments to this Manuals

No comments