A71100TSW0NLVRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING2FRCONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION19DEGEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION37
• Als de compressor aan staat, wordt het koelmiddel rondgepompt en dan zult u een zoe-mend en kloppend geluid van de compressor horen. Dat is normaal.
ONDERHOUD EN REINIGINGLET OP!Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontacttrekken.Het koelcircuit van dit appar
LET OP!Raak ingevroren voedsel niet met natte handen aan. Uw handen kunnen dan aan de pro-ducten vastvriezen.3. Laat de deur open staan en steek dekun
PROBLEMEN OPLOSSENWAARSCHUWING!Voordat u problemen oplost, trekt u eerst de stekker uit het stopcontact.Het opsporen van storingen die niet in deze ha
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er zijn grote hoeveelhedenvoedsel tegelijk in de vriezer ge-plaatstLeg kleinere hoeveelheden voed-sel tegelijk i
TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen Hoogte 850 mm Breedte 595 mm Diepte 635 mmTijdsduur 24 uurDe technische gegevens staan op het typeplaatje
PlaatsHet apparaat moet ver van hittebronnen, zoals ra-diatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaanworden geïnstalleerd. Zorg er voor dat lucht vr
6. Schroef de bovenste deurscharnierpenlos en monteer deze aan de andere kant.7. Bevestig de bovenste deur op het bo-venste scharnier.8. Verwijder het
HET MILIEUHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afg
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du
VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie
SOMMAIRE21 Consignes de sécurité25 Bandeau de commande27 Première utilisation27 Utilisation quotidienne28 Conseils utiles29 Entretien et nettoyage31 E
CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c
ATTENTIONLors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez horsd'usage ce qui pourrait présenter un danger
Si tel est le cas :– Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles).– Aérez soigneusement la pièce où se trouve l'apparei
• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'ap-pareil. Consultez les instructions respectives.• Ne mett
Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés
Mise à l'arrêt1. Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le thermostat sur la position "O"2. Pour mettre l'appareil ho
4. Lorsque les aliments sont totalement congelés (la congélation peut nécessiter jusqu'à24 heures), vous pouvez appuyer pendant 2 à 3 secondes su
CONSEILS UTILESBruits de fonctionnement normaux• Le liquide de refroidissement qui passe dans le circuit d'évaporation peut produire unbruit de g
ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circ
INHOUD4 Veiligheidsinformatie7 Bedieningspaneel9 Het eerste gebruik9 Dagelijks gebruik9 Nuttige aanwijzingen en tips11 Onderhoud en reiniging13 Proble
ATTENTIONNe touchez pas les produits congelés et les surfaces givrées avec les mains humides. (risquede brûlure ou d'arrachement de la peau).3. M
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant d'intervenir sur l'appareil, débranchez-le électriquement.La résolution des probl
Anomalie Cause possible Solution Trop de produits frais ont été in-troduits dans l'appareil.Introduisez de plus petites quan-tités d'alimen
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur 635 mmAutonomie de fonctionnement 24 hLes informations te
EmplacementIl convient d'installer l'appareil à distance dessources de chaleur, telles que radiateurs, chaudiè-res, rayons solaires, etc. As
6. Dévissez la goupille de la charnière de laporte supérieure de l'appareil puis revis-sez-la de l'autre côté.7. Installez la porte de l&apo
gateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie). Vérifiez quela prise de terre est conforme aux règlemen
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei
INHALT39 Sicherheitshinweise42 Bedienblende44 Erste Inbetriebnahme44 Täglicher Gebrauch45 Praktische Tipps und Hinweise46 Reinigung und Pflege48 Was t
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend
VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het vanbelang dat u, alvorens het apparaat te
Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunken vermeiden– Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüft
• Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder Sprudel in den Tiefkühlschrank stellen, da derDruckanstieg in den Behältern zur Explosion führen und das Ger
UmweltschutzDas Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isoliermaterial keine ozonschädigenden Gase.Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorg
TemperaturregelungDie Temperatur im Gefrierraum wird durch den Temperaturregler, der sich auf der Bedien-blende befindet, geregelt.Bedienen Sie das Ge
4. Sobald die Lebensmittel vollständig gefroren sind (dies kann bis zu 24 Stunden dauern),können Sie die Superfrost-Funktion ausschalten. Halten Sie d
Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus dem Gefriergerät entnommen und an-schließend sofort gekocht werden: in diesem Fall dauert der Garvorg
• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingtnotwendig.• Abgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell u
Stellen Sie den Temperaturregler bitte 12 Stunden vor dem Abtauen auf eine kühlere Ein-stellung, damit eine ausreichende Kälte als Reserve für die Unt
Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiter laufen lassen, bitten Sie je-manden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Gefr
Problem Mögliche Ursache AbhilfeEs ist zu warm im Gefrier-gerät.Der Temperaturregler kannfalsch eingestellt sein.Stellen Sie eine niedrigere Tempe-rat
Indien het koelcircuit beschadigd is:– open vuur en ontstekingsbronnen vermijden– de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren• Het is
3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie den Kun-dendienst.TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 850 mm
AusrichtenBei der Aufstellung des Geräts ist dieses waage-recht auszurichten. Dies lässt sich mit zweiSchraubfüßen (2) am vorderen Sockel des Gerätser
3. Schrauben Sie beide Schraubfüße ab.4. Lösen Sie die Schrauben des unterenTürscharniers.5. Nehmen Sie die Gerätetür ab, indem Siesie vorsichtig nach
Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z.B. im Winter) kann es sein, dass die Türdichtungnicht richtig am Gerät anliegt. Warten Sie in diesem Fall auf d
www.aeg-electrolux.com/shop 200383625-A-402010
• Leg geen koolzuurhoudende of mousserende dranken in de vriezer, deze veroorzakendruk op de fles die daardoor kan ontploffen, dit kan schade toebreng
Bescherming van het milieuDit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuiten evenmin in de isolatiemateriale
TemperatuurregelingDe temperatuur in het apparaat wordt geregeld door de thermostaatknop op het bedie-ningspaneel.Ga als volgt te werk om het apparaat
Als de snelvriesfunctie per ongeluk niet wordt uitgeschakeld, dan gebeurt dit 48 uur laterautomatisch. Het gele snelvriesindicatielampje gaat ook uit.
Comments to this Manuals