AEG AGN1791 User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers AEG AGN1791. Aeg AGN1791 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
A72008GNW0
A72009GNW0
AGN1791
DE Benutzerinformation 2
FR Notice d'utilisation 19
IT Istruzioni per l’uso 35
EN User manual 51
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1

A72008GNW0A72009GNW0AGN1791DE Benutzerinformation 2FR Notice d'utilisation 19IT Istruzioni per l’uso 35EN User manual 51

Page 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

Bitte achten Sie darauf, das Kühl-system nicht zu beschädigen.Viele Haushaltsreiniger für Küchen ent-halten Chemikalien, die den im Gerätverwendeten K

Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor ar-beitet ständig.Die Temperatur ist nichtrichtig eingestellt.Stellen Sie eine höhereTemperatur ein. D

Page 4

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperaturan-zeige zeigt obenoder unten einQuadrat an.Beim Messen der Tempe-ratur ist ein Fehler aufge-treten.Bitt

Page 5

7.2 Reinigen des Verdampfers1.Schalten Sie das Gerät aus.2.Ziehen Sie den Netzstecker aus derNetzsteckdose.3.Nehmen Sie alle Lebensmittel ausdem Gerät

Page 6

8.1 Standort10mm10mm 100mmDas Gerät sollte in ausreichendem Ab-stand von Wärmequellen wie Heizungen,Boilern, direkter Sonneneinstrahlung etc.aufgestel

Page 7 - 3. ERSTE INBETRIEBNAHME

nicht geerdet sein sollte, lassen Sie dasGerät bitte gemäß den geltenden Vor-schriften erden und fragen Sie dafür ei-nen qualifizierten Elektriker.Der

Page 8 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

GSchieben Sie die Tür vom Bolzen (G) he-runter. Schrauben Sie den Bolzen (G) losund montieren Sie ihn auf der gegen-überliegenden Seite.Schrauben Sie

Page 9 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

ab, bis sich die Dichtung allmählich an-passt.9. GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislau

Page 10 - 7. WAS TUN, WENN …

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1600 mm Breite 600 mm Tiefe 630 mmAusfalldauer 21 hSpannung

Page 11 - DEUTSCH 11

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. BANDEAU DE

Page 12

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEDIENFE

Page 13 - 8. MONTAGE

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris le

Page 14 - 8.3 Elektrischer Anschluss

AVERTISSEMENTLes éventuelles réparations ouinterventions sur votre appareil,ainsi que le remplacement du câ-ble d'alimentation, ne doiventêtre ef

Page 15 - Türanschlags

• Placez l'appareil dos au mur pour évi-ter tout contact avec le compresseuret le condenseur (risque de brûlure).• Placez de préférence votre app

Page 16

2.2 Mise en fonctionnementPour mettre en fonctionnement l'appa-reil, procédez comme suit :1.Branchez électriquement l'appareil.2.Appuyez sur

Page 17 - 9. GERÄUSCHE

2.Appuyez sur la touche OK pour arrê-ter le signal sonore et désactiver lafonction.Il est possible de désactiver cette fonc-tion à tout moment pendant

Page 18 - 10. TECHNISCHE DATEN

4. UTILISATION QUOTIDIENNE4.1 Congélation d'alimentsfraisLe compartiment congélateur est idéalpour congeler des denrées fraîches etconserver des

Page 19 - SERVICE APRÈS-VENTE

ler ne doit être ajoutée pendant cettepériode.• congelez seulement les denrées ali-mentaires fraîches, de qualité supéri-eure (une fois nettoyées).• p

Page 20 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

attaquer/endommager les pièces enplastique utilisées dans cet appareil. Ilest par conséquent recommandé d'utili-ser seulement de l'eau chaud

Page 21 - 1.5 Installation

Problème Cause possible SolutionLe voyant d'alarmeclignote.La température du con-gélateur est trop élevée.Consultez le paragraphe« Alarme haute t

Page 22 - 2. BANDEAU DE COMMANDE

Problème Cause possible SolutionUn carré supérieurou inférieur apparaîtsur l'afficheur detempérature.Une erreur s'est produitelors de la mes

Page 23 - 2.6 Fonction Minute Minder

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der In-stallation und dem Gebrauch des Gerä-tes die vorli

Page 24 - 3. PREMIÈRE UTILISATION

8. INSTALLATIONAVERTISSEMENTPour votre sécurité et le bonfonctionnement de l'appareil,veuillez lire attentivement les"Consignes de sécurité&

Page 25 - 5. CONSEILS

sur la plaque signalétique correspon-dent à celles de votre réseau.L'appareil doit être relié à la terre. La fi-che du câble d'alimentation

Page 26 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

GRetirez la porte de la goupille (G). Dévis-sez la goupille (G) et montez-la sur le cô-té opposé.Dévissez le gond (Z) de la charnière (E)et la vis arr

Page 27 - 6.3 En cas d'absence

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!FRANÇAIS 33

Page 28

10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1600 mm Largeur 600 mm Profondeur 630 mmTemps de levée 2

Page 29 - 7.1 Fermeture de la porte

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362. PANNELLO DEI COMAND

Page 30 - 8. INSTALLATION

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicu-ro dell'apparecchio, prima dell'installa-zione e del primo utilizz

Page 31 - 8.5 Réversibilité de la porte

AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavodi alimentazione, spina, com-pressore) devono essere sostituitida un tecnico certificato o dapersonale d&

Page 32 - 9. BRUITS

• Se possibile il retro dell'apparecchiodovrebbe essere posizionato controuna parete per evitare di toccare leparti calde o di rimanervi impiglia

Page 33 - FRANÇAIS 33

2.2 AccensionePer accendere l'apparecchiatura proce-dere come segue:1.Inserire la spina nella presa di ali-mentazione.2.Premere il tasto ON/OFF s

Page 34

WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nurvom Kundendienst oder einerFachkraft ausgewechselt w

Page 35 - PER RISULTATI PERFETTI

È possibile disattivare la funzione inqualsiasi momento durante il conto allarovescia:1.Premere il tasto Mode fino a quandola spia Minute Minder lampe

Page 36 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

4. UTILIZZO QUOTIDIANO4.1 Congelazione dei cibifreschiIl vano congelatore è adatto alla conge-lazione di cibi freschi e alla conservazio-ne a lungo te

Page 37 - 1.5 Installazione

congelato, per evitare un aumentodella temperatura in quest'ultimo;• i cibi magri si conservano meglio e piùa lungo di quelli grassi; il sale rid

Page 38 - 2. PANNELLO DEI COMANDI

6.3 Periodi di inutilizzoQuando l'apparecchio non è utilizzatoper lunghi periodi, adottare le seguentiprecauzioni:• scollegare l'apparecchio

Page 39 - ITALIANO 39

Problema Possibile causa Soluzione La temperatura degli ali-menti è troppo alta.Prima di mettere a conser-vare gli alimenti, lasciarliraffreddare a t

Page 40 - 3. PRIMO UTILIZZO

Problema Possibile causa SoluzionedEMo appare nel di-splayL'apparecchiatura è inmodalità Dimostrazio-ne(dEMo).Tenere premuto per circa10 sec. il

Page 41 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

8. INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Leggere con attenzione le "Infor-mazioni per la sicurezza" per lavostra sicurezza e per il correttofunzionamento

Page 42 - 6. PULIZIA E CURA

Classeclimati-caTemperatura ambienteT da +16°C a +43°C8.3 Collegamento elettricoPrima di inserire la spina, verificare che latensione e la frequenza r

Page 43 - 7. COSA FARE SE…

GFare uscire la porta dal perno (G). Svitareil perno (G) e installarlo sul lato opposto.Svitare il perno di rotazione (Z) della cer-niera (E) e la vit

Page 44

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ITALIANO 49

Page 45 - 7.1 Chiusura della porta

densator) möglichst mit der Rückseitegegen eine Wand aufgestellt werden.• Das Gerät darf nicht in der Nähe vonHeizkörpern oder Kochern installiertwerd

Page 46 - 8. INSTALLAZIONE

10. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1600 mm Larghezza 600 mm Profondità 630 mmTempo di salita 21 hTensione 230-240 VFrequenza

Page 47 - 8.4 Distanziatori posteriori

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522. CONTROL

Page 48 - 9. RUMORI

1. SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser man

Page 49 - ITALIANO 49

2.Make sure that the power plug isnot squashed or damaged by theback of the appliance. A squashedor damaged power plug mayoverheat and cause a fire.3.

Page 50 - 10. DATI TECNICI

• This product must be serviced by anauthorized Service Centre, and onlygenuine spare parts must be used.1.7 Environment ProtectionThis appliance does

Page 51 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

3.To disconnect the appliance fromthe power disconnect the mainsplug from the power socket.2.4 Temperature regulationThe set temperature of the freeze

Page 52 - SAFETY INFORMATION

• sounding of buzzer.To reset the alarm:1.Press any button.2.The buzzer switches off.3.The freezer temperature indicatorshows the highest temperaturer

Page 53 - 1.6 Service

Small pieces may even be cooked stillfrozen, directly from the freezer: in thiscase, cooking will take longer.4.4 Cold accumulatorsOne or more cold ac

Page 54 - 2. CONTROL PANEL

• clean the inside and accessories withlukewarm water and some neutralsoap.• regularly check the door seals andwipe clean to ensure they are cleanand

Page 55 - 2.8 High temperature alarm

Problem Possible cause Solution The appliance has nopower. There is no volt-age in the mains socket.Connect a different electri-cal appliance to the

Page 56 - 4. DAILY USE

2.2 Einschalten des GerätsGehen Sie wie folgt vor, um das Geräteinzuschalten:1.Stecken Sie den Netzstecker in dieNetzsteckdose.2.Drücken Sie die Taste

Page 57 - 6. CARE AND CLEANING

Problem Possible cause SolutionUpper or lowersquare is shown inthe temperature Dis-play. An error has occurred inmeasuring the tempera-ture.Call your

Page 58 - 7. WHAT TO DO IF…

8. INSTALLATIONWARNING!Read the "Safety Information"carefully for your safety and cor-rect operation of the appliancebefore installing the a

Page 59 - ENGLISH 59

The appliance must be earthed. Thepower supply cable plug is providedwith a contact for this purpose. If the do-mestic power supply socket is not eart

Page 60 - 7.2 Cleaning the evaporator

GSlide the door off the pin (G). Unscrewthe pin (G) and install it on the oppositeside.Unscrew the pivot pin (Z) of the hinge (E)and the rear screw (Y

Page 61

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!64www.aeg.com

Page 62 - 8.5 Door reversibility

10. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1600 mm Width 600 mm Depth 630 mmRising Time 21 hVoltage 230-240 VFrequency 50 HzTh

Page 63 - 9. NOISES

66www.aeg.com

Page 64

ENGLISH 67

Page 65 - 10. TECHNICAL DATA

www.aeg.com/shop222340694-A-182012

Page 66

2.Schalten Sie den Alarmton und dieFunktion mit der Taste OK aus.Diese Funktion kann während desCountdowns jederzeit ausgeschaltetwerden:1.Drücken Sie

Page 67 - ENGLISH 67

4. TÄGLICHER GEBRAUCH4.1 Einfrieren frischerLebensmittelDer Gefrierraum eignet sich zum Einfrie-ren von frischen Lebensmitteln und zumLagern von gefro

Page 68

umfolie oder in lebensmittelechte Ge-frierbeutel verpackt werden, um sowenig Luft wie möglich in der Verpa-ckung zu haben;• achten Sie beim Hineinlege

Comments to this Manuals

No comments