AEG TR8061TW User Manual

Browse online or download User Manual for Electric laundry dryers AEG TR8061TW. Aeg TR8061TW Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
8061TW DE Benutzerinformation 2
FR Notice d'utilisation 27
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1

8061TW DE Benutzerinformation 2FR Notice d'utilisation 27

Page 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

ProgrammeBela-dung1)WäscheartVerfüg-bareFunktio-nenPfle-ge-sym-bolSchranktro-cken 2)8 kgZum Trocknen von Kleidungsstü-cken aus Baumwolle. Trockengrad:

Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE

ProgrammeBela-dung1)WäscheartVerfüg-bareFunktio-nenPfle-ge-sym-bol Leichtbügeln1 kg(oder5Hem-den)Zum Trocknen von pflegeleichtenTextilien (z. B. Hemde

Page 4 - 1.3 Gebrauch

ProgrammeBela-dung1)WäscheartVerfüg-bareFunktio-nenPfle-ge-sym-bolWolle 1 kgZum Trocknen von Textilien ausWolle. Die Kleidungsstücke wer-den weich und

Page 5 - Kompressor

7. GEBRAUCH DES GERÄTS7.1 Vorbereiten der WäscheNur Textilien trocknen, die fürWäschetrockner geeignet sind.Vergewissern Sie sich, dass dieWäsche für

Page 6 - 2. GERÄTEBESCHREIBUNG

7.5 Einstellen einesProgrammsWählen Sie das gewünschte Programmmit dem Programmwahlschalter aus. Diemögliche Programmdauer erscheint imDisplay.Die ang

Page 7 - 3. ZUBEHÖR

Stunden (in Schritten von 10 Min.) einge-stellt werden.7.12 Funktion ZeitvorwahlZur Verzögerung des Programm-starts um mindestens 30 Minutenbis höchst

Page 8 - 4. BEDIENFELD

8. TIPPS UND HINWEISE8.1 Umwelttipps• Benutzen Sie keinen Weichspüler fürWäsche, die Sie anschließend in denTrockner geben. Im Wäschetrocknerwird die

Page 9 - 6. PROGRAMME

–die Anzeige ist aus und dieAnzeige erscheint — dieKontrolllampe ist dauerhaftausgeschaltet–die Anzeige ist eingeschaltetund die Anzeige erschein

Page 10

4.Reinigen Sie den Filter mit derfeuchten Hand.5.Reinigen Sie den Filter bei Bedarfmit einer Bürste und warmem Was-ser.Schließen Sie den Filter. 6.Ent

Page 11 - DEUTSCH 11

So leeren Sie den Kondensatbehälter: 1.Ziehen Sie den Kondensatbehälterheraus und halten Sie ihn waage-recht.2.Ziehen Sie die Kunststoffverbindungher

Page 12

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. GERÄTEBE

Page 13 - 7. GEBRAUCH DES GERÄTS

3.Drehen Sie die Verriegelung, um dieWärmetauscherabdeckung zu öff-nen.4.Klappen Sie die Abdeckung desWärmetauscherfilters nach unten.5.Ziehen Sie den

Page 14

6.Drücken Sie auf den Haken, um denFilter zu öffnen.7.Reinigen Sie den Filter mit derfeuchten Hand. Reinigen Sie den Fil-ter bei Bedarf mit einer Bürs

Page 15 - 7.16 Am Programmende

9.Entfernen Sie, je nach Bedarf, alle 6Monate die Flusen aus dem Wärme-tauscherfach. Hierfür können Sie ei-nen Staubsauger benutzen. 10.Setzen Sie den

Page 16 - 8. TIPPS UND HINWEISE

10. FEHLERSUCHE10.1 FehlersucheProblem1)Mögliche Ursache AbhilfeDer Wä-schetrock-ner funktio-niert nicht.Der Wäschetrockner ist nichtan die Stromverso

Page 17 - 9. REINIGUNG UND PFLEGE

Problem1)Mögliche Ursache AbhilfeErr (Fehler)auf demDisplay.Sie haben nach dem Pro-grammstart versucht, das Pro-gramm oder die Funktion zuändern.Schal

Page 18 - Kondensatbehälters

5) Hinweis: Nach spätestens 5 Stunden wird der Trockengang automatisch abgebrochen(siehe Kapitel Ende des Trockengangs).11. TECHNISCHE DATENHöhe x Bre

Page 19 - Wärmetauscherfilter

2.Ziehen Sie den Kunststoffschlauchmit den Styroporteilen aus derTrommel heraus.Die Höhe des Wäschetrockners ist ver-stellbar. Justieren Sie dazu die

Page 20

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282. DESCRIPTION

Page 21 - DEUTSCH 21

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peu

Page 22 - 9.5 Bedienfeld und Gehäuse

Branchement électriqueAVERTISSEMENTRisque d'incendie ou d'électro-cution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les don

Page 23 - 10. FEHLERSUCHE

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Verantwo

Page 24

1.4 Entretien et nettoyageAVERTISSEMENTRisque de blessure corporelle oude dommages matériels.• Avant toute opération d'entretien,éteignez l'

Page 25 - 12. MONTAGE

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL1 273456910111281Réservoir d’eau2Bandeau de commande3Éclairage du tambour4Hublot de chargement (réversible)5Filtre pr

Page 26 - 13. UMWELTTIPPS

3. ACCESSOIRES3.1 Kit de superpositionNom de l'accessoire : SKP11, STA8,STA9Disponible auprès de votre magasinvendeur agréé. Le kit de superposit

Page 27 - SERVICE APRÈS-VENTE

vendeur ou sur le site Internet que l'ac-cessoire est compatible avec votre appa-reil.Grille de séchage pour laisser sécher lelinge délicat en to

Page 28 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Symbole Description dealarme activéesécurité enfants activéefonction Durée de séchage activéevoyant Vidangez le bac d'eau de condensationvoyant n

Page 29 - 1.3 Utilisation

ProgrammesChar-ge 1)PropriétésFonctionsdisponi-blesÉti-quet-ted'en-tre-tiendestexti-lesTrès Sec 8 kgSéchage de vêtements en coton.Degré de séchag

Page 30 - Compresseur

ProgrammesChar-ge 1)PropriétésFonctionsdisponi-blesÉti-quet-ted'en-tre-tiendestexti-lesPrêt à Ranger2)3,5 kgSéchage de vêtements en textilessynth

Page 31 - FRANÇAIS 31

ProgrammesChar-ge 1)PropriétésFonctionsdisponi-blesÉti-quet-ted'en-tre-tiendestexti-lesLaine 1 kgSéchage de vêtements en laine.Les vêtements sero

Page 32 - 3. ACCESSOIRES

7. UTILISATION DE L'APPAREIL7.1 Préparation du lingeSéchez uniquement le lingeadapté au séchage dans le sè-che-linge. Veillez à ce que le lin-ge

Page 33 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

Utilisez le sélecteur pour régler le pro-gramme. Le temps restant du program-me apparaît sur l'écran.Le temps de séchage que vousvoyez s'aff

Page 34 - 6. PROGRAMMES

• Überprüfen Sie den waagrechtenStand des Geräts mit einer Wasser-waage, wenn es an seinen endgülti-gen Platz gestellt wird. Richten Sie esgegebenenfa

Page 35 - FRANÇAIS 35

tion Sécurité enfants, appuyez simulta-nément sur les touches Séchage + etAnti-froissage jusqu'à ce que le symbole apparaisse sur l'écran. P

Page 36

pondant s'allume sur le bandeau decommande.• Essorez suffisamment le linge avant dele sécher.8.2 Dureté et conductivité del'eauLa dureté de

Page 37 - FRANÇAIS 37

9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE9.1 Nettoyage du filtreprincipalÀ la fin de chaque cycle, le voyant (nettoyez le filtre principal) s'allume pourvous ind

Page 38

5.Au besoin, nettoyez le filtre à l'eautiède à l'aide d'une brosse.Refermez le filtre. 6.Enlevez les peluches du logementdu filtre. Un

Page 39 - FRANÇAIS 39

AVERTISSEMENTRisque d'empoisonnement.L'eau de condensation est im-propre à la consommation.L'eau de condensation récupé-rée peut être u

Page 40 - 8. CONSEILS

5.Soulevez le filtre principal. Tenez lefiltre du condenseur thermique etsortez-le du compartiment inférieur.6.Poussez sur le crochet pour ouvrir lefi

Page 41 - 8.2 Dureté et conductivité de

8.Nettoyez le petit filtre situé à la ba-se.9.Si nécessaire, une fois tous les6 mois, retirez les peluches du com-partiment du condenseur thermique.Vo

Page 42 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ATTENTIONN'utilisez pas de matières abrasi-ves ou de laine d'acier pour net-toyer le tambour.9.5 Nettoyage du bandeau decommande et du boîti

Page 43 - FRANÇAIS 43

Problème1)Cause probable SolutionLe hublotne fermepas.Le filtre n'est pas verrouillé enposition.Mettez le filtre dans la bonneposition.Le linge e

Page 44 - 9.3 Nettoyage des filtres du

4) reportez-vous à la section DURETÉ DE L'EAU au chapitre CONSEILS5) Remarque : au bout de 5 heures au maximum, le cycle de séchage se termineaut

Page 45 - FRANÇAIS 45

dem Trocknen ein zusätzlicher Spül-gang durchgeführt werden.• Das Kondenswasser darf nicht getrun-ken oder für das Zubereiten von Spei-sen verwendet w

Page 46 - 9.4 Nettoyage du tambour

1.Ouvrez le hublot.2.Sortez le tuyau en plastique et lescales en polystyrène du tambour.Il est possible de régler la hauteur du sè-che-linge. Pour ce

Page 48

www.aeg.com/shop136925010-A-522012

Page 49 - 12. INSTALLATION

2. GERÄTEBESCHREIBUNG1 273456910111281Behälter2Bedienfeld3Trommelbeleuchtung4Einfülltür (Türanschlag wechselbar)5Hauptfilter6Schiebetaste zum Öffnen d

Page 50 - > 850 mm

3. ZUBEHÖR3.1 Bausatz Wasch-Trocken-SäuleZubehörbezeichnung: SKP11, STA8,STA9Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Ver-tragshändler. Der Bausatz Wasch-Tr

Page 51

Erhältlich bei Ihrem lizenzierten Händler(kann bei einigen Modellen des Wäsche-trockners angebracht werden). Informie-ren Sie sich bei Ihrem Händler o

Page 52 - 136925010-A-522012

Symbol Beschreibung — - - -Voreingestellte Schleuderdrehzahl (800 — 1800 U/min)StandardSignal eingeschaltetKindersicherung eingeschaltetZei

Comments to this Manuals

No comments