Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicioManual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction M
Deutsch10Garantiebedingungen1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Ist d
Deutsch11GarantieabwicklungSollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen.
Deutsch12Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistun
Nederlands13Algemene veiligheidsinstructiesLees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, sam
Nederlands14Kinderen en gebrekkige personen• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piep-schuim, enz.) binnen het bereik
Nederlands15• Plaats nooit een zwaar voorwerp op de netkabel.• Houd het apparaat verwijderd van bloemenvazen, badkuipen, wastafels enz. Wanneer vloe
Nederlands164. Wanneer de ontvangst te zwak is, kunt u deze verbeteren door de positie van de draadantenne te veranderen.5. Voor de ontvangst van AM
Nederlands17• In plaats van een radiosignaal hoort u nu een signaal bij het bereiken van de wektijd.Uitschakelen van het weksignaalSchuif de functie
Nederlands18Reiniging• Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de contactdoos.• Reinig het apparaat met een enigszins vochtig
Nederlands19Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.Maak voor het afvoeren van
Inhalt2DeutschInhalt SeiteÜbersicht der Bedienelemente ...3Bedienungsanleitung ...4Technische Daten ...9Garantiebedingungen .
Français20Conseils généraux de sécuritéLisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le m
Français21Enfants et personnes fragiles• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polys
Français22• Ne touchez jamais ni le câble d’alimentation de l’appareil ni sa che avec des mains mouillées.• Maintenez le câble d’alimentation à l’
Français233. Tournez le régulateur de syntonisation pour régler une chaîne. L’échelle des chaînes indique la fréquence accordée.4. Lorsque la récept
Français24Se réveiller avec le buzzer• Si vous souhaitez être réveillé par un signal radio, tournez le régulateur de volume (10) sur la position „BUZ
Français25 ATTENTION: Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères. Nous vous prions de les ramener à un centre de recyclage approprié ou chez le
Français26Signi cation du symbole „Elimination“Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.Utilis
Español27Indicaciones generales de seguridadAntes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste
Español28Niños y personas débiles• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su a
Español29• Mantenga el aparato alejado de jarras, bañeras, lavabos, etc. En caso de que entre líquido en el aparato, puede llevar a daños serios.Indi
Übersicht der Bedienelemente3Overzicht van de bedieningselementen Liste des di érents éléments de commandeIndicación de los elementos de manejo • Des
Español305. Para la recepción de emisores AM hay una antena integrada en el aparato. El aparato puede ser ajustado al emisor a través de un cambio de
Español31Parada de la señal de llamadaPara parar la señal de llamada, empuje el interruptor de funciones (17) a la posición OFF.Espertador automático
Español32Limpieza• Antes de cada limpieza saque el enchufe de la caja de enchufe.• Debe limpiar el aparato con un paño poco humedecido y sin deterge
Español33Signi cado del símbolo „Cubo de basura“Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica.Haga uso d
Português34Instruções gerais de segurançaAntes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem
Português35Crianças e pessoas débeis• Para a segurança dos seus lhos, não deixe partes da embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao
Português36• Não cubra aberturas de ventilação com objectos, como revistas, toalhas de mesa, cortinas, etc.• Nunca toque na cha de alimentação ou
Português372. Empurre o interruptor de funções (17) para a posição ON. 3. Rode o regulador do tuning para captar uma emissora. A escala de emisso-ra
Português38Despertar com o zumbidor• No caso de não desejar ser despertado com o radio gire o regulador de inten-sidade de som VOL (10) para a posição
Português39 ATENÇÃO: As pilhas não devem ser deitadas no lixo doméstico. Entregue as pilhas gastas nos locais próprios ou na loja onde as comprou. AVI
Deutsch4Allgemeine SicherheitshinweiseLesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
Português40Signi cado do símbolo „contentor do lixo“Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico.Dirija-se ao lo
Italiano41Norme di sicurezza generaliPrima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle
Italiano42Bambini e persone fragili• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei b
Italiano43• Non posare mai oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.• Tenere l’apparecchio lontano da vasi di ori, vasche da bagno, lavandini ecc.
Italiano445. Nell’apparecchio è integrata un’antenna per ricevere emittenti AM. L‘appa-recchio può essere orientato verso l‘emittente cambiandone la
Italiano45Spegnere il segnale della svegliaPer spegnere il segnale della sveglia, spingere il selettore funzioni (17) sulla posizione OFF.Allarme ad i
Italiano46Pulizia• Prima di pulire estraete la spina.• Pulite l’apparecchio con un panno leggermente inumidito senza additivi.• Non immergete l’app
Italiano47Signi cato del simbolo „Eliminazione“Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come ri uti domestici.Per l’ elim
English48General Safety InstructionsRead the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions in
English49Children and Frail Individuals• In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.)
Deutsch5Kinder und gebrechliche Personen• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) errei
English50• Keep the device away from vases, baths, wash basins etc. If liquid enters the device this may cause serious damage.Overview of the Compone
English51Volume The desired volume can be sent using the VOL regulator (10). Setting of the Clock (24 h)Hours: Press the TIME key (9) and the HR key
English52Automatic Alarm IntervalThe automatically set alarm function can be shut o for approximately 9 minutes with the SNOOZE key (4). Delayed Shu
English53Technical DataModel: ...
Język polski54Ogólne wskazówki bezpieczeństwaPrzed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją
Język polski55Dzieci i osoby niepełnosprawne• Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe
Język polski56• Nie ustawiać nigdy żadnych ciężkich przedmiotów na kablu zasilania.• Odtwarzacz ustawiać z daleka od wazonów na kwiaty, wanien, umyw
Język polski575. W celu odbioru stacji AM w urządzeniu zintegrowana jest antena. Urządzenie można skierować na daną stację przez zmianę położenia.Sił
Język polski58Wyłączanie sygnału budzeniaAby wyłączyć sygnał budzenia, przesuń przełącznik funkcji (17) w położenie OFF.Interwałowa automatyka budzeni
Język polski59 WSKAZÓWKA: Nie narażaj baterii na bezpośrednie działanie ciepła lub promieniowania słonecznego. Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia. Nie
Deutsch6• Halten Sie das Netzkabel von Heizgeräten fern.• Stellen Sie niemals einen schweren Gegenstand auf das Stromkabel.• Halten Sie das Gerät f
Język polski60OGÓLNE WARUNKI GWARANCJIProducent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządze-nie. Okres gwarancji liczony jest od
Język polski61Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych.Proszę korzys
Česky62Všeobecné bezpečnostní pokynyPřed uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záruční
Česky63Děti a slabé osoby• Z důvodu zajištění bezpečnosti Vašich dětí neponechávejte v jejich dosahu žádné součásti obalu (plastové pytlíky, kartón,
Česky64Přehled ovládacích prvků 1 Tlačítko pro nasatvení minut (MIN) 2 Tlačítko pro nasatvení hodin (HR) 3 Tlačítko funkce zpožděného vypnutí (SLE
Česky65Hlasitost Pomocí regulátoru hlasitosti VOL (10) můžete nastavit požadovanou hlasitost. Nastavení času (24 hod.)Hodiny: Stiskněte současně tla
Česky66Zpožděné vypnutí Funkci zpožděného vypnutí můžete využít tehdy, jestliže se přepínač nachází v poloze AUTO nebo OFF. • Stisknutím tlačítka SLE
Česky67Technické údajeModel: ...
Magyarul68Általános biztonsági rendszabályokA készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanci
Magyarul69Gyermekek és legyengült személyek• Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, ka
Deutsch73. Drehen Sie den Tuningregler, um einen Sender einzustellen. Die Sender skala (13) zeigt die abgestimmte Frequenz an.4. Ist der Empfang zu
Magyarul70• Ne fedjen el egyetlen szellőzőnyílást se tárgyakkal, pl. folyóiratokkal, asztalterítőkkel, függönyökkel stb.!• Soha ne fogja meg a dugas
Magyarul712. Tolja a funkciókapcsolót (17) ON helyzetbe.3. Fordítsa el a Tuning szabályzót, ha be szeretne állítani egy adót. Az adó skálája a beáll
Magyarul72• Ilyenkor az ébresztési idő elérkeztekor a rádió hangja helyett jelzőhang hallatszik.Az ébresztés leállításaAz ébresztés leállításához tol
Magyarul73Tisztítás• Tisztítás előtt húzza ki a dugaszt a konnektorból! • Enyhén nedves ruhával, adalékszer nélkül tisztítsa a készüléket! • Ne már
Magyarul74A „kuka“ piktogram jelentéseKímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók!Használja az elektromos készülé
Українська75Загальні вказівки щодо безпекиПеред прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її
Українська76 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Не дозволяйте малим дітям гратись із пливкою. Існує загроза задухи!• Цей прилад не призначений для використання людьми (вк
Українська77Перелік елементів обслуговування 1 Клавіш хвилин (MIN) 2 Клавіш годин (HR) 3 Клавіш функцій для виключення з відстрочкою (SLEEP) 4
Українська78Сила звукуВи можете регулювати силу звуку регулятором VOL (10). Встановлення часу (24 h)Години: натисніть одночасно клавіш TIME (9) і кл
Українська79клавішем SNOOZE (4) на інтервал приблизно 9 хвилин. Виключення з відстрочкою Функцію виключення через певний час Ві можете використовувати
Deutsch8Mit Summer wecken• Möchten Sie nicht mit dem Radiosignal geweckt werden, drehen Sie den VOL Lautstärkeregler (10) in Position „BUZZ. OFF“ Buz
Українська80Технічні параметриМодель: ...M
Русский81Общие указания по технике безопасностиПеред началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохр
Русский82Дети и лица нуждающиеся в присмотре• Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку (пла-стиковые мешки, картон, пенопл
Русский83• Сетевой шнур не должен касаться батарей отопления.• Ни в коем случае не ставьте на сетевой шнур тяжелые предметы.• Держите изделие подал
Русский844. Если приём слишком слабый, то для улучшения приёма поменяйте положение выдвижной антены.5. Для приема радиопередач в диапазоне СВ (АМ) в
Русский85• Как только настанет время включения будильника, вместо сигнала радиостанции раздастся тональный сигнал.Отмена сигнала будильникаДля отмены
Русский86 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не подвергайте батарейки сильному нагреву или воздействию прямых солнечных лучей. Никогда не бросайте батарейки в огонь. Сущ
83649-05-MRC4111_AEG.indd 8783649-05-MRC4111_AEG.indd 87 24.02.2009 12:23:53 Uhr24.02.2009 12:23:53 Uhr
83649-05-MRC4111_AEG.indd 8883649-05-MRC4111_AEG.indd 88 24.02.2009 12:23:53 Uhr24.02.2009 12:23:53 Uhr
83649-05-MRC4111_AEG.indd 8983649-05-MRC4111_AEG.indd 89 24.02.2009 12:23:53 Uhr24.02.2009 12:23:53 Uhr
Deutsch9 ACHTUNG: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab. W
Stünings Medien, Krefeld • 02/09GARANTIE-KARTEGarantiebewijs • Carte de garantieCerti cato di garanzia • Tarjeta de garantiaCartão de garantia • Guar
Comments to this Manuals