AEG MRC 4111 User Manual

Browse online or download User Manual for Alarm clocks AEG MRC 4111. AEG MRC 4111 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 90
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации
Uhrenradio
Wekkerradio • Radio-réveil • Radiosveglia
Radio con reloj • Rádio com relógio • Alarm clock
Radio z zegarem • Radiopřijímač s hodinami
Rádiós ébresztőóra •
Радіо - годинник
Радиоприемник с часами
MRC 4111
83649-05-MRC4111_AEG.indd 183649-05-MRC4111_AEG.indd 1 24.02.2009 12:23:41 Uhr24.02.2009 12:23:41 Uhr
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 89 90

Summary of Contents

Page 1 - MRC 4111

Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicioManual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction M

Page 2

Deutsch10Garantiebedingungen1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Ist d

Page 3 - Übersicht der Bedienelemente

Deutsch11GarantieabwicklungSollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen.

Page 4

Deutsch12Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistun

Page 5 - Spezielle Sicherheitshinweise

Nederlands13Algemene veiligheidsinstructiesLees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, sam

Page 6 - Inbetriebnahme

Nederlands14Kinderen en gebrekkige personen• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piep-schuim, enz.) binnen het bereik

Page 7 -  HINWEIS:

Nederlands15• Plaats nooit een zwaar voorwerp op de netkabel.• Houd het apparaat verwijderd van bloemenvazen, badkuipen, wastafels enz. Wanneer vloe

Page 8 - Einlegen der Batterie

Nederlands164. Wanneer de ontvangst te zwak is, kunt u deze verbeteren door de positie van de draadantenne te veranderen.5. Voor de ontvangst van AM

Page 9 - Konformitätserklärung

Nederlands17• In plaats van een radiosignaal hoort u nu een signaal bij het bereiken van de wektijd.Uitschakelen van het weksignaalSchuif de functie

Page 10 - Garantiebedingungen

Nederlands18Reiniging• Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de contactdoos.• Reinig het apparaat met een enigszins vochtig

Page 11 - Garantieabwicklung

Nederlands19Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.Maak voor het afvoeren van

Page 12

Inhalt2DeutschInhalt SeiteÜbersicht der Bedienelemente ...3Bedienungsanleitung ...4Technische Daten ...9Garantiebedingungen .

Page 13 - Nederlands

Français20Conseils généraux de sécuritéLisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le m

Page 14

Français21Enfants et personnes fragiles• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polys

Page 15

Français22• Ne touchez jamais ni le câble d’alimentation de l’appareil ni sa  che avec des mains mouillées.• Maintenez le câble d’alimentation à l’

Page 16

Français233. Tournez le régulateur de syntonisation pour régler une chaîne. L’échelle des chaînes indique la fréquence accordée.4. Lorsque la récept

Page 17

Français24Se réveiller avec le buzzer• Si vous souhaitez être réveillé par un signal radio, tournez le régulateur de volume (10) sur la position „BUZ

Page 18

Français25 ATTENTION: Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères. Nous vous prions de les ramener à un centre de recyclage approprié ou chez le

Page 19

Français26Signi cation du symbole „Elimination“Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.Utilis

Page 20 - Français

Español27Indicaciones generales de seguridadAntes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste

Page 21

Español28Niños y personas débiles• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su a

Page 22

Español29• Mantenga el aparato alejado de jarras, bañeras, lavabos, etc. En caso de que entre líquido en el aparato, puede llevar a daños serios.Indi

Page 23

Übersicht der Bedienelemente3Overzicht van de bedieningselementen Liste des di érents éléments de commandeIndicación de los elementos de manejo • Des

Page 24

Español305. Para la recepción de emisores AM hay una antena integrada en el aparato. El aparato puede ser ajustado al emisor a través de un cambio de

Page 25

Español31Parada de la señal de llamadaPara parar la señal de llamada, empuje el interruptor de funciones (17) a la posición OFF.Espertador automático

Page 26

Español32Limpieza• Antes de cada limpieza saque el enchufe de la caja de enchufe.• Debe limpiar el aparato con un paño poco humedecido y sin deterge

Page 27

Español33Signi cado del símbolo „Cubo de basura“Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica.Haga uso d

Page 28

Português34Instruções gerais de segurançaAntes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem

Page 29 - Puesta en marcha

Português35Crianças e pessoas débeis• Para a segurança dos seus  lhos, não deixe partes da embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao

Page 30 -  INDICACIÓN:

Português36• Não cubra aberturas de ventilação com objectos, como revistas, toalhas de mesa, cortinas, etc.• Nunca toque na  cha de alimentação ou

Page 31 - Introducir baterías

Português372. Empurre o interruptor de funções (17) para a posição ON. 3. Rode o regulador do tuning para captar uma emissora. A escala de emisso-ra

Page 32 - Datos técnicos

Português38Despertar com o zumbidor• No caso de não desejar ser despertado com o radio gire o regulador de inten-sidade de som VOL (10) para a posição

Page 33

Português39 ATENÇÃO: As pilhas não devem ser deitadas no lixo doméstico. Entregue as pilhas gastas nos locais próprios ou na loja onde as comprou. AVI

Page 34 - Português

Deutsch4Allgemeine SicherheitshinweiseLesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese

Page 35

Português40Signi cado do símbolo „contentor do lixo“Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico.Dirija-se ao lo

Page 36

Italiano41Norme di sicurezza generaliPrima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle

Page 37

Italiano42Bambini e persone fragili• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei b

Page 38

Italiano43• Non posare mai oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.• Tenere l’apparecchio lontano da vasi di  ori, vasche da bagno, lavandini ecc.

Page 39

Italiano445. Nell’apparecchio è integrata un’antenna per ricevere emittenti AM. L‘appa-recchio può essere orientato verso l‘emittente cambiandone la

Page 40

Italiano45Spegnere il segnale della svegliaPer spegnere il segnale della sveglia, spingere il selettore funzioni (17) sulla posizione OFF.Allarme ad i

Page 41 - Italiano

Italiano46Pulizia• Prima di pulire estraete la spina.• Pulite l’apparecchio con un panno leggermente inumidito senza additivi.• Non immergete l’app

Page 42

Italiano47Signi cato del simbolo „Eliminazione“Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come ri uti domestici.Per l’ elim

Page 43

English48General Safety InstructionsRead the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions in

Page 44

English49Children and Frail Individuals• In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.)

Page 45

Deutsch5Kinder und gebrechliche Personen• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) errei

Page 46

English50• Keep the device away from vases, baths, wash basins etc. If liquid enters the device this may cause serious damage.Overview of the Compone

Page 47

English51Volume The desired volume can be sent using the VOL regulator (10). Setting of the Clock (24 h)Hours: Press the TIME key (9) and the HR key

Page 48 - General Safety Instructions

English52Automatic Alarm IntervalThe automatically set alarm function can be shut o for approximately 9 minutes with the SNOOZE key (4). Delayed Shu

Page 49 - Special Safety Instructions

English53Technical DataModel: ...

Page 50 - Putting into function

Język polski54Ogólne wskazówki bezpieczeństwaPrzed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją

Page 51 -  NOTE:

Język polski55Dzieci i osoby niepełnosprawne• Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe

Page 52 - Cleaning

Język polski56• Nie ustawiać nigdy żadnych ciężkich przedmiotów na kablu zasilania.• Odtwarzacz ustawiać z daleka od wazonów na kwiaty, wanien, umyw

Page 53 - Technical Data

Język polski575. W celu odbioru stacji AM w urządzeniu zintegrowana jest antena. Urządzenie można skierować na daną stację przez zmianę położenia.Sił

Page 54 - Język polski

Język polski58Wyłączanie sygnału budzeniaAby wyłączyć sygnał budzenia, przesuń przełącznik funkcji (17) w położenie OFF.Interwałowa automatyka budzeni

Page 55

Język polski59 WSKAZÓWKA: Nie narażaj baterii na bezpośrednie działanie ciepła lub promieniowania słonecznego. Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia. Nie

Page 56

Deutsch6• Halten Sie das Netzkabel von Heizgeräten fern.• Stellen Sie niemals einen schweren Gegenstand auf das Stromkabel.• Halten Sie das Gerät f

Page 57

Język polski60OGÓLNE WARUNKI GWARANCJIProducent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządze-nie. Okres gwarancji liczony jest od

Page 58

Język polski61Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych.Proszę korzys

Page 59

Česky62Všeobecné bezpečnostní pokynyPřed uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záruční

Page 60

Česky63Děti a slabé osoby• Z důvodu zajištění bezpečnosti Vašich dětí neponechávejte v jejich dosahu žádné součásti obalu (plastové pytlíky, kartón,

Page 61

Česky64Přehled ovládacích prvků 1 Tlačítko pro nasatvení minut (MIN) 2 Tlačítko pro nasatvení hodin (HR) 3 Tlačítko funkce zpožděného vypnutí (SLE

Page 62 - Všeobecné bezpečnostní pokyny

Česky65Hlasitost Pomocí regulátoru hlasitosti VOL (10) můžete nastavit požadovanou hlasitost. Nastavení času (24 hod.)Hodiny: Stiskněte současně tla

Page 63

Česky66Zpožděné vypnutí Funkci zpožděného vypnutí můžete využít tehdy, jestliže se přepínač nachází v poloze AUTO nebo OFF. • Stisknutím tlačítka SLE

Page 64 - Uvedení do provozu

Česky67Technické údajeModel: ...

Page 65 -  UPOZORNĚNÍ:

Magyarul68Általános biztonsági rendszabályokA készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanci

Page 66 - Čištění

Magyarul69Gyermekek és legyengült személyek• Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, ka

Page 67 - Význam symbolu „Popelnice“

Deutsch73. Drehen Sie den Tuningregler, um einen Sender einzustellen. Die Sender skala (13) zeigt die abgestimmte Frequenz an.4. Ist der Empfang zu

Page 68 - Magyarul

Magyarul70• Ne fedjen el egyetlen szellőzőnyílást se tárgyakkal, pl. folyóiratokkal, asztalterítőkkel, függönyökkel stb.!• Soha ne fogja meg a dugas

Page 69

Magyarul712. Tolja a funkciókapcsolót (17) ON helyzetbe.3. Fordítsa el a Tuning szabályzót, ha be szeretne állítani egy adót. Az adó skálája a beáll

Page 70

Magyarul72• Ilyenkor az ébresztési idő elérkeztekor a rádió hangja helyett jelzőhang hallatszik.Az ébresztés leállításaAz ébresztés leállításához tol

Page 71

Magyarul73Tisztítás• Tisztítás előtt húzza ki a dugaszt a konnektorból! • Enyhén nedves ruhával, adalékszer nélkül tisztítsa a készüléket! • Ne már

Page 72

Magyarul74A „kuka“ piktogram jelentéseKímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók!Használja az elektromos készülé

Page 73

Українська75Загальні вказівки щодо безпекиПеред прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її

Page 74

Українська76 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Не дозволяйте малим дітям гратись із пливкою. Існує загроза задухи!• Цей прилад не призначений для використання людьми (вк

Page 75 - Українська

Українська77Перелік елементів обслуговування 1 Клавіш хвилин (MIN) 2 Клавіш годин (HR) 3 Клавіш функцій для виключення з відстрочкою (SLEEP) 4

Page 76

Українська78Сила звукуВи можете регулювати силу звуку регулятором VOL (10). Встановлення часу (24 h)Години: натисніть одночасно клавіш TIME (9) і кл

Page 77

Українська79клавішем SNOOZE (4) на інтервал приблизно 9 хвилин. Виключення з відстрочкою Функцію виключення через певний час Ві можете використовувати

Page 78

Deutsch8Mit Summer wecken• Möchten Sie nicht mit dem Radiosignal geweckt werden, drehen Sie den VOL Lautstärkeregler (10) in Position „BUZZ. OFF“ Buz

Page 79

Українська80Технічні параметриМодель: ...M

Page 80

Русский81Общие указания по технике безопасностиПеред началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохр

Page 81

Русский82Дети и лица нуждающиеся в присмотре• Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку (пла-стиковые мешки, картон, пенопл

Page 82

Русский83• Сетевой шнур не должен касаться батарей отопления.• Ни в коем случае не ставьте на сетевой шнур тяжелые предметы.• Держите изделие подал

Page 83 - Включение

Русский844. Если приём слишком слабый, то для улучшения приёма поменяйте положение выдвижной антены.5. Для приема радиопередач в диапазоне СВ (АМ) в

Page 84 -  ПРИМЕЧАНИЕ:

Русский85• Как только настанет время включения будильника, вместо сигнала радиостанции раздастся тональный сигнал.Отмена сигнала будильникаДля отмены

Page 85 - Вставление батареек

Русский86 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не подвергайте батарейки сильному нагреву или воздействию прямых солнечных лучей. Никогда не бросайте батарейки в огонь. Сущ

Page 86 - Технические данные

83649-05-MRC4111_AEG.indd 8783649-05-MRC4111_AEG.indd 87 24.02.2009 12:23:53 Uhr24.02.2009 12:23:53 Uhr

Page 87

83649-05-MRC4111_AEG.indd 8883649-05-MRC4111_AEG.indd 88 24.02.2009 12:23:53 Uhr24.02.2009 12:23:53 Uhr

Page 88

83649-05-MRC4111_AEG.indd 8983649-05-MRC4111_AEG.indd 89 24.02.2009 12:23:53 Uhr24.02.2009 12:23:53 Uhr

Page 89

Deutsch9 ACHTUNG: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab. W

Page 90

Stünings Medien, Krefeld • 02/09GARANTIE-KARTEGarantiebewijs • Carte de garantieCerti cato di garanzia • Tarjeta de garantiaCartão de garantia • Guar

Comments to this Manuals

No comments