Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicioManual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction M
Nederlands10Algemene veiligheidsinstructiesLees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei-ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, sa
Nederlands11 14 SKIP I / MINUTE toets (zoekfunctie achteruit) 15 STOP / CLOCK ADJ. toets 16 ALARM 2 toets 17 Functietoets voor vertraagd uitsch
Nederlands121. Sluit het externe apparaat met een 3,5 mm stereo-klinksteker aan op de AUX IN-bus (20). 2. Schakel het apparaat in met de toets POWER
Nederlands13CD’s afspelenZo kunt u CD’s afspelen1. Schakel het apparaat in met de toets POWER / ALARM OFF (7). Zet de functiekeuzeschakelaar (5) op d
Nederlands14U hebt de mogelijkheid, de geprogrammeerde titels met de REPEAT-functie te combineren. Nadat u de program-mering hebt afgesloten en het ap
Français15Conseils généraux de sécuritéLisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le m
Français16 12 Touche SKIP I / HOUR (recherche avant) 13 Touche de fonction (SNOOZE) 14 Touche SKIP I / MINUTE (recherche arrière) 15 Touche ST
Français171. Veuillez brancher l’appareil externe à l’aide d’une che à jack stéréo de 3,5 mm à la prise femelle AUX IN (20). 2. Mettez l’appareil
Français18Lecture de CDPour écouter un disque1. Mettez l’appareil en marche à l’aide de la touche POWER / ALARM OFF (7). Placez le sélecteur de fonc-
Français19L’appareil s’arrête automatiquement après la lecture du dernier titre. L’ordre programmé reste en mémoire jusqu’à ce que vous changiez le mo
Inhalt2DeutschInhaltÜbersicht der Bedienelemente ...Seite 3Bedienungsanleitung ...
Español20Indicaciones generales de seguridadAntes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste
Español21 14 Tecla SKIP I / MINUTE (Búsqueda en retroceso) 15 Tecla STOP / CLOCK ADJ. 16 Tecla ALARM 2 17 Tecla de función para la desconexión
Español22AUX IN conector Para la conexión a aparatos análogos de reproducción. Mediante esta hembrilla también puede escuchar el sonido de otros apara
Español23la duración deseada. La lámpara de control SLEEP se ilumina. El equipo se apaga automáticamente después del tiempo ajustado.El tiempo de apag
Español244. Presione la tecla PLAY/PAUSE (11). Se inicia la reproducción. En el display se indica brevemente el número de título elegido como primero
Português25Instruções gerais de segurançaAntes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atenta-mente as instruções de emprego e guarde-as muito be
Português26 13 Tecla de função (SNOOZE) 14 Tecla SKIP I / MINUTE (busca para trás) 15 Tecla STOP / CLOCK ADJ. 16 Tecla ALARM 2 17 Tecla de fun
Português27Tomada de AUX IN Para a ligação de aparelhos com reprodução análoga. Por meio desta tomada também pode através dos altifalantes ouvir o som
Português28O tempo que o aparelho leva a desligar pode ser poste-riormente alterado, premindo de novo a tecla SLEEP (17).Com a tecla POWER / ALARM OFF
Português297. Para apagar o programa prima no modo Stopp primeiramente a tecla PROGRAM / STORE e depois a tecla STOP / CLOCK ADJ. O aparelho parará a
Übersicht der Bedienelemente3Overzicht van de bedieningselementen Liste des di érents éléments de commandeIndicación de los elementos de manejoDescri
Italiano30Norme di sicurezza generaliPrima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservar-l
Italiano31 14 Tasto SKIP I / MINUTE (ricerca indietro) 15 Tasto STOP / CLOCK ADJ. 16 Tasto ALARM 2 17 Tasto per lo spegnimento di erito (SLEEP
Italiano32Presa AUX IN Per il collegamento di apparecchi analogici per la ripro-duzione. Con questa presa si può sentire attraverso le casse anche l‘a
Italiano33Lettura CDPer suonare un CD1. Accendere l’apparecchio con il tasto POWER / ALARM OFF (7). Regolare l’ interruttore (5) in corrispondenza de
Italiano34Avete la possibilità di combinare i brani programmati con la funzione REPEAT. Dopo aver programmato e avviato l’apparecchio dovete premere i
English35General Safety InstructionsRead the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions in
English36 21 Throw-out aerial (FM) 22 AC Mains connection 23 LED display 24 SLEEP control lamp 25 LED for activated alarm function (ALARM 2) 26
English37Listening to the Radio1. Turn the device on by the POWER / ALARM OFF but-ton (7). 2. Use the function selector switch (5) to choose the des
English38 NOTE: • If a disc is incorrectly inserted - or no disc has been inserted - the symbol „- -“ and the word „no“ appear in the display.• Pla
English39TroubleshootingSymptoms Course SolutionCD can not be played back.CD is not inserted or inserted incor-rectly.Ensure that the disc is inserted
Deutsch4Allgemeine SicherheitshinweiseLesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie dies
Język polski40Ogólne wskazówki bezpieczeństwaPrzed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokład-nie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją
Język polski41 7 Przycisk POWER / ALARM OFF 8 Przycisk PROGRAM / STORE (pamięć) 9 Przycisk CD DISPLAY 10 Przycisk PLAY MODE (powtórka/odtwarzanie
Język polski42Włączanie i wyłączanie urządzenia (7)Włącz urządzenie przyciskiem POWER / ALARM OFF w trybie oczekiwania Standby. Po ponownym naciśnięci
Język polski43Czas wyłączenia można później zmienić, naciskając ponownie przycisk SLEEP (17).Po wciśnięciu klawisza POWER / ALARM OFF (7) zostaje przy
Język polski445. Jeżeli nacisną Państwo jeden raz przycisk STOP / CLOCK ADJ., odtwarzanie zostaje zatrzymane, program zostanie jednak zachowany. Gaśn
Język polski45Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elek
Česky46Všeobecné bezpečnostní pokynyPřed uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záruční
Česky47 13 Tlačítko funkce (SNOOZE) 14 Tlačítko SKIP I / MINUTE (vyhledávání vzad) 15 Tlačítko STOP / CLOCK ADJ. 16 Tlačítko ALARM 2 17 Tlačít
Česky48Zdířka AUX IN K připojování analogových přístrojů pro reprodukci zvuku. Napojením na tuto zdířku můžete prostřednictvím reproduktorů poslouchat
Česky49Přehrávání kompaktních diskůTakto můžete reprodukovat nahrávky na CD1. Přístroj zapněte pomocí tlačítka POWER / ALARM OFF (7). Přepínač funkcí
Deutsch5 13 Funktionstaste (SNOOZE) 14 SKIP I / MINUTE Taste (Suchlauf rückwärts) 15 STOP / CLOCK ADJ. Taste 16 ALARM 2 Taste 17 Funktionstaste
Česky50Čištění a ošetřování • Před čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky. • Vnější povrch můžete čistit lehce navlhčeným hadří-kem, ale bez jakýchk
Magyarul51Általános biztonsági rendszabályokA készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanci
Magyarul52 13 Funkciógomb (SNOOZE) 14 SKIP I / MINUTE gomb (folyamatos keresés hátra) 15 STOP / CLOCK ADJ. gomb 16 ALARM 2 gomb 17 A késleltete
Magyarul53AUX IN hüvely Analóg lejátszókészülékek csatlakoztatására. Ezen az aljzaton keresztül olyan más lejátszókészülékek hangját is lehet hallgatn
Magyarul54CD-k lejátszásaCD-t az alábbi módon játszhat le1. Kapcsolja be a készüléket az POWER / ALARM OFF gombbal (7). Állítsa a (5) funkcióválasztó
Magyarul55Lehetősége van arra, hogy a beprogramozott címeket a REPEAT funkcióval kombinálja. Miután befejezte a programozást, és elindította a készülé
Українська56Загальні вказівки щодо безпекиПеред прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її
Українська57 14 SKIP I / MINUTE Клавіш (пошук назад) 15 STOP / CLOCK ADJ. Клавіш 16 ALARM 2 Клавіш 17 Клавіш функцій для виключення з відстро
Українська58AUX IN гніздо Для підключення аналогових звуковідтворювальних при-ладів. Через це гніздо Ви можете слухати через динаміки звук інших звуко
Українська59Час виключення може буди змінено пізніше повторним на-тискуванням клавіша SLEEP (17).Цю функцію можна знов відключити клавішею POWER / ALA
Deutsch6AUX IN BuchseZum Anschluss von analogen Wiedergabegeräten. Über diese Buchse können Sie auch den Ton anderer Wieder-gabegeräte wie MP3-Player,
Українська605. Якщо Ви одного разу натиснете клавіш STOP / CLOCK ADJ., то програвання зупиниться, але програма за-лишиться в незмінному виді. Контрол
Русский61Общие указания по технике безопас-ностиПеред началом эксплуатации прибора внимательно про-читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и со
Русский62 9 Кнопка CD DISPLAY 10 Кнопка PLAY MODE (повтор/воспроизведение в случайном порядке) 11 Кнопка PLAY/PAUSE (Воспроизведение/Пауза) 12 К
Русский631. Подключите внешнее устройство к гнезду AUX IN (20) при помощи соединительного стерео-кабеля с 3,5 мм вилочкой. 2. Включите прибор при по
Русский64Проигрывание CDТак проигрывается компакт-диск1. Включите прибор при помощи кнопки POWER / ALARM OFF (7). Установите функциональный переключат
Русский65По окончании программы плеер останавливается автомати-чески. Программа сохраняется в памяти до тех пор, пока не произойдет переключение в дру
Elektro-technische Vertriebsges. mbHIndustriering Ost 40 • 47906 KempenTelefon 0 21 52/20 [email protected] • Carte de
Deutsch7Verzögertes Ausschalten (SLEEP Taste (17))Hier können Sie einstellen, nach welcher Zeit sich das Gerät in den Bereitschaftsbetrieb (Standby) s
Deutsch84. Drücken Sie die PLAY/PAUSE Taste (11). Die Wieder-gabe wird gestartet. Im Display wird kurz die erste gewählte Titelnummer angezeigt und d
Deutsch9Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststo . Schließ-lich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbe
Comments to this Manuals