AEG S53620CTX2 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG S53620CTX2. Aeg S53620CTX2 Handleiding [no]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 40
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
NL Gebruiksaanwijzing 2
Koel-vriescombinatie
FR Notice d'utilisation 14
Réfrigérateur/congélateur
DE Benutzerinformation 27
Kühl - Gefrierschrank
S53620CTX2
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Summary of Contents

Page 1 - S53620CTX2

NL Gebruiksaanwijzing 2Koel-vriescombinatieFR Notice d'utilisation 14Réfrigérateur/congélateurDE Benutzerinformation 27Kühl - GefrierschrankS5362

Page 2 - KLANTENSERVICE

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr is een hoorbaar of zicht-baar alarm.De kist is kortgeleden aan-gezet of de temperatuur isnog steeds te hoog.Zie

Page 3 - Algemene veiligheid

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur kan nietworden ingesteld.De functie FROSTMATIC ofCOOLMATIC is ingescha-keld.Schakel FROSTMATIC orCO

Page 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

7. MONTAGEWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.7.1 OpstellingHet apparaat moet geïnstalleerd wordenop een droge, goed geventileerde plaats

Page 5 - 2.6 Verwijdering

• Dit apparaat moet wordenaangesloten op een geaardstopcontact. De netsnoerstekker isvoorzien van een contact voor ditdoel Als het stopcontact niet ge

Page 6 - 3. BEDIENINGSPANEEL

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 152. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..

Page 7 - 4. DAGELIJKS GEBRUIK

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 8 - 5. ONDERHOUD EN REINIGING

• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autreappareil pour accélérer le processus de dégivrageque ceux recommandés par le fabricant.• N'e

Page 9 - PROBLEEMOPLOSSING

2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do

Page 10

2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Page 11 - 6.2 Het lampje vervangen

Tous les voyants s'éteignent.2. Pour mettre l'appareil hors tension,débranchez la fiche d'alimentationde la prise électrique.3.3 Réglag

Page 12 - 7. MONTAGE

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT

Page 13 - 9. MILIEUBESCHERMING

ouverte s'active. La touche detempérature et le voyant de latempérature réglée clignotent.Pour éteindre cet indicateur,fermez la porte ou appuyez

Page 14 - SERVICE APRÈS-VENTE

Lorsque vous éteignezl'appareil, n'oubliez pas dedésactiver le ventilateur enappuyant à nouveau sur latouche.Le voyant vert s'éteint.5.

Page 15 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

5.4 En cas de non-utilisationprolongéeSi l'appareil n'est pas utilisé pendant delongues périodes, prenez les précautionssuivantes :1. Débran

Page 16 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Problème Cause probable SolutionLa fonction FROSTMATICest activée.Consultez le paragraphe« Fonction FROSTMATIC ».Le compresseur ne démarrepas immédiat

Page 17 - 2.5 Entretien et nettoyage

Problème Cause probable SolutionLes parois de l'appareil sontchaudes.Il s'agit d'un phénomènenormal dû au fonctionne-ment du condenseur

Page 18 - 3. BANDEAU DE COMMANDE

7.2 EmplacementL'appareil doit pouvoir êtredébranché à tout moment ;il est donc nécessaire que laprise reste accessible aprèsl'installation.

Page 19 - FRANÇAIS

8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESHauteur 1850 mmLargeur 595 mmProfondeur 642 mmAutonomie de fonc-tionnement18 hTension 230 - 240 VFréquence 50 HzLes cara

Page 20 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...282. SICHERHEITSANWEI

Page 21 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Page 22 - 5.4 En cas de non-utilisation

• Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andereals vom Hersteller empfohlene mechanische odersonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.• Beschädigen

Page 23 - FRANÇAIS 23

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelijk

Page 24 - 7. INSTALLATION

• Wenn Sie das Gerät verschiebenmöchten, heben Sie es bitte an derVorderkante an, um den Fußbodennicht zu verkratzen.2.2 Elektrischer AnschlussWARNUNG

Page 25 - 7.5 Réversibilité de la porte

• Prüfen Sie regelmäßig denWasserabfluss des Geräts undreinigen Sie ihn gegebenenfalls. Beiverstopftem Wasserabfluss sammeltsich das Abtauwasser am Bo

Page 26 - L'ENVIRONNEMENT

3.2 Ausschalten des Geräts1. Um das Gerät auszuschalten, haltenSie die Temperaturtaste 3 Sekundenlang gedrückt.Alle LED-Anzeigen gehen aus.2. Ziehen S

Page 27 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

der eingestellten Temperatur beginnenzu blinken.Zum Ausschalten derAnzeige schließen Sie dieTür oder drücken Sie dieTemperaturtaste.4. TÄGLICHER GEBRA

Page 28 - Allgemeine Sicherheit

Wenn Sie das Gerätausschalten, vergessen Sienicht den Ventilator durcherneutes Drücken der Tasteabzuschalten.Die grüne Lampe erlischt.5. REINIGUNG UND

Page 29 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

5.4 StillstandszeitenBei längerem Stillstand des Gerätsmüssen Sie folgende Vorkehrungentreffen:1. Trennen Sie das Gerät von derNetzstromversorgung.2.

Page 30 - 2.5 Reinigung und Pflege

Störung Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegteLebensmittel waren noch zuwarm.Lassen Sie die Lebensmittelvor dem Einlagern auf Raum-temperat

Page 31 - 3. BEDIENFELD

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Seitenwände des Ger-äts sind warm.Dies ist ein normaler Zu-stand, der durch den Be-trieb des Wärmetauschersverursa

Page 32

Klima-klasseUmgebungstemperaturST +16 °C bis +38 °CT +16 °C bis +43 °C7.2 StandortEs muss möglich sein, dasGerät von derHauptstromversorgung zutrennen

Page 33 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

7.5 Wechseln des TüranschlagsWenden Sie sich an den nächstenautorisierten Kundendienst, wenn Sie dieÖffnungsrichtung der Tür ändernmöchten. Ein autori

Page 34 - 5. REINIGUNG UND PFLEGE

• Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast,tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen.• Gebruik geen waterstralen of stoom om het appara

Page 35 - 6. FEHLERSUCHE

www.aeg.com/shop280156214-A-272016

Page 36

elektricien om de elektrischeonderdelen te wijzigen.• De stroomkabel moet lager blijvendan het niveau van de stopcontact.• Steek de stekker pas in het

Page 37

3. BEDIENINGSPANEEL5°8°2°12341Temperatuurschaal2pictogram voor ECO-modus3FROSTMATIC-pictogram4Temperatuurtoets3.1 Inschakelen1. Steek de stekker in he

Page 38 - 7.4 Elektrischer Anschluss

het ledlampje dat overeenkomt met dehuidige ingestelde temperatuur brandtzwak. Alle andere ledlampjes zijn uit.Druk op de temperatuurtoets om dezemodu

Page 39 - 9. UMWELTTIPPS

4.2 Het bewaren vaningevroren voedselAls u het apparaat voor het eerst of naeen periode dat het niet gebruikt isinschakelt, dient u het apparaat minst

Page 40 - 280156214-A-272016

LET OP!Zorg ervoor dat u hetkoelsysteem nietbeschadigt.LET OP!Til de voorkant van dekoelkast op als u hem wiltverplaatsen, om krassen opde vloer te vo

Comments to this Manuals

No comments