NL Gebruiksaanwijzing 2Koel-vriescombinatieFR Notice d'utilisation 14Réfrigérateur/congélateurDE Benutzerinformation 27Kühl - GefrierschrankS5362
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr is een hoorbaar of zicht-baar alarm.De kist is kortgeleden aan-gezet of de temperatuur isnog steeds te hoog.Zie
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur kan nietworden ingesteld.De functie FROSTMATIC ofCOOLMATIC is ingescha-keld.Schakel FROSTMATIC orCO
7. MONTAGEWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.7.1 OpstellingHet apparaat moet geïnstalleerd wordenop een droge, goed geventileerde plaats
• Dit apparaat moet wordenaangesloten op een geaardstopcontact. De netsnoerstekker isvoorzien van een contact voor ditdoel Als het stopcontact niet ge
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 152. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autreappareil pour accélérer le processus de dégivrageque ceux recommandés par le fabricant.• N'e
2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do
2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&
Tous les voyants s'éteignent.2. Pour mettre l'appareil hors tension,débranchez la fiche d'alimentationde la prise électrique.3.3 Réglag
INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT
ouverte s'active. La touche detempérature et le voyant de latempérature réglée clignotent.Pour éteindre cet indicateur,fermez la porte ou appuyez
Lorsque vous éteignezl'appareil, n'oubliez pas dedésactiver le ventilateur enappuyant à nouveau sur latouche.Le voyant vert s'éteint.5.
5.4 En cas de non-utilisationprolongéeSi l'appareil n'est pas utilisé pendant delongues périodes, prenez les précautionssuivantes :1. Débran
Problème Cause probable SolutionLa fonction FROSTMATICest activée.Consultez le paragraphe« Fonction FROSTMATIC ».Le compresseur ne démarrepas immédiat
Problème Cause probable SolutionLes parois de l'appareil sontchaudes.Il s'agit d'un phénomènenormal dû au fonctionne-ment du condenseur
7.2 EmplacementL'appareil doit pouvoir êtredébranché à tout moment ;il est donc nécessaire que laprise reste accessible aprèsl'installation.
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESHauteur 1850 mmLargeur 595 mmProfondeur 642 mmAutonomie de fonc-tionnement18 hTension 230 - 240 VFréquence 50 HzLes cara
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...282. SICHERHEITSANWEI
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht
• Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andereals vom Hersteller empfohlene mechanische odersonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.• Beschädigen
1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelijk
• Wenn Sie das Gerät verschiebenmöchten, heben Sie es bitte an derVorderkante an, um den Fußbodennicht zu verkratzen.2.2 Elektrischer AnschlussWARNUNG
• Prüfen Sie regelmäßig denWasserabfluss des Geräts undreinigen Sie ihn gegebenenfalls. Beiverstopftem Wasserabfluss sammeltsich das Abtauwasser am Bo
3.2 Ausschalten des Geräts1. Um das Gerät auszuschalten, haltenSie die Temperaturtaste 3 Sekundenlang gedrückt.Alle LED-Anzeigen gehen aus.2. Ziehen S
der eingestellten Temperatur beginnenzu blinken.Zum Ausschalten derAnzeige schließen Sie dieTür oder drücken Sie dieTemperaturtaste.4. TÄGLICHER GEBRA
Wenn Sie das Gerätausschalten, vergessen Sienicht den Ventilator durcherneutes Drücken der Tasteabzuschalten.Die grüne Lampe erlischt.5. REINIGUNG UND
5.4 StillstandszeitenBei längerem Stillstand des Gerätsmüssen Sie folgende Vorkehrungentreffen:1. Trennen Sie das Gerät von derNetzstromversorgung.2.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegteLebensmittel waren noch zuwarm.Lassen Sie die Lebensmittelvor dem Einlagern auf Raum-temperat
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Seitenwände des Ger-äts sind warm.Dies ist ein normaler Zu-stand, der durch den Be-trieb des Wärmetauschersverursa
Klima-klasseUmgebungstemperaturST +16 °C bis +38 °CT +16 °C bis +43 °C7.2 StandortEs muss möglich sein, dasGerät von derHauptstromversorgung zutrennen
7.5 Wechseln des TüranschlagsWenden Sie sich an den nächstenautorisierten Kundendienst, wenn Sie dieÖffnungsrichtung der Tür ändernmöchten. Ein autori
• Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast,tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen.• Gebruik geen waterstralen of stoom om het appara
www.aeg.com/shop280156214-A-272016
elektricien om de elektrischeonderdelen te wijzigen.• De stroomkabel moet lager blijvendan het niveau van de stopcontact.• Steek de stekker pas in het
3. BEDIENINGSPANEEL5°8°2°12341Temperatuurschaal2pictogram voor ECO-modus3FROSTMATIC-pictogram4Temperatuurtoets3.1 Inschakelen1. Steek de stekker in he
het ledlampje dat overeenkomt met dehuidige ingestelde temperatuur brandtzwak. Alle andere ledlampjes zijn uit.Druk op de temperatuurtoets om dezemodu
4.2 Het bewaren vaningevroren voedselAls u het apparaat voor het eerst of naeen periode dat het niet gebruikt isinschakelt, dient u het apparaat minst
LET OP!Zorg ervoor dat u hetkoelsysteem nietbeschadigt.LET OP!Til de voorkant van dekoelkast op als u hem wiltverplaatsen, om krassen opde vloer te vo
Comments to this Manuals