AEG IAE84851FB User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG IAE84851FB. Aeg IAE84851FB User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
PL Instrukcja obsługi 2
Płyta grzejna
SK Návod na používanie 29
Varný panel
IAE84851FB
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - IAE84851FB

USER MANUALPL Instrukcja obsługi 2Płyta grzejnaSK Návod na používanie 29Varný panelIAE84851FB

Page 2 - OBSŁUGA KLIENTA

Sym‐bolUwagi9- Okienko emitera sygnałów w podczerwieni funkcjiHob²Hood. Nie należy go zakrywać.10Pauza Włączanie i wyłączanie funkcji.110 - 9 - Wyświe

Page 3 - POLSKI 3

Funkcje płyty grzejnej PowerSlide Roztapianie Ustawienia Blokada uruchom. Stoper Hob²Hood H0 – wyłączoneH1 – tylko oświetlenieH2 – niska prędkość

Page 4

6. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEMOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.6.1 Pierwsze podłączenie dosieci elektrycznejPo podłączeniu urządzenia do

Page 5 - 2.2 Podłączenie do sieci

Po ustawieniu naczynia na polugrzejnym płyta grzejna automatyczniewykrywa jego obecność i nawyświetlaczu pojawia się odpowiednisuwak. Jest on widoczny

Page 6 - 2.3 Eksploatacja

migać wskazanie . Dotknąć , abywłączyć sygnał dźwiękowy.Aby wyłączyć funkcję, należy zmienićustawienie mocy grzania na 0.Ewentualnie dotknąć +STOP p

Page 7 - 3. INSTALACJA

Wyłączenie płyty grzejnejpowoduje równieżwyłączenie tej funkcji.7.10 Blokada uruchom.Funkcja ta zapobiega przypadkowemuuruchomieniu płyty grzejnej.1.

Page 8 - 3.4 Montaż

• Można zmienić domyślneustawienie mocy grzania.3. Gdy naczynie osiągnie odpowiedniątemperaturę, rozlegnie się sygnałdźwiękowy i pojawi się wyskakując

Page 9 - 4. OPIS URZĄDZENIA

Tryb Auto‐ma‐tycz‐neoś‐wietle‐nieGotowa‐nie1)Smażenie2)H4 Wł. Prędkośćwentylatora1Prędkośćwentylatora1H5 Wł. Prędkośćwentylatora1Prędkośćwentylatora2H

Page 10 - 5. KRÓTKI PRZEWODNIK

Nieprawidłowe ustawienie naczynia:8.3 FlexiBridge Tryb BigBridgeAby włączyć tryb, należy dotykać , ażzaświeci się odpowiedni wskaźnik trybu .W tym tr

Page 11 - POLSKI 11

Nieprawidłowe ustawienie naczynia:8.5 PowerSlideFunkcja umożliwia regulację temperaturypoprzez przestawienie naczynia w innemiejsce indukcyjnej powier

Page 12 - 7. CODZIENNA EKSPLOATACJA

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 13 - Wyłącznik czasowy

9. WSKAZÓWKI I PORADYOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.9.1 NaczyniaSilne poleelektromagnetycznegenerowane przezindukcyjne pole grzejn

Page 14 - 7.9 Blokada

Ustawieniemocy grzaniaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki1 Podtrzymywanie temperaturyugotowanych potraw.zależnieod po‐trzebPrzykryć naczynie.1 - 2 Sos ho

Page 15 - POLSKI 15

Utrzymywać w czystościokienko emitera sygnałów wpodczerwieni funkcjiHob²Hood.Inne urządzenia sterowanezdalnie mogą zakłócaćsygnał. Nie należy używaćte

Page 16 - 7.16 Hob²Hood

11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.11.1 Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przyczy‐naŚrodek zaradczyNie m

Page 17 - 8.2 FlexiBridge Tryb

Problem Prawdopodobna przyczy‐naŚrodek zaradczyPłyta grzejna wyłącza się. Położono przedmiot na poluczujnika .Zdjąć przedmiot z pola czuj‐nika.Wskaźn

Page 18 - 8.4 FlexiBridge Tryb Max

Problem Prawdopodobna przyczy‐naŚrodek zaradczy Średnica dna naczynia jestnieodpowiednia do włączo‐nej funkcji lub trybu funkcji.Należy użyć naczynia

Page 19 - 8.5 PowerSlide

Problem Prawdopodobna przyczy‐naŚrodek zaradczyWyświetla się oraz licz‐ba.W płycie grzejnej wystąpiłausterka.Wyłączyć płytę grzejną i włą‐czyć ponow

Page 20 - 9. WSKAZÓWKI I PORADY

12.3 Parametry pól grzejnychPole grzejne Moc znamio‐nowa (maksy‐malna mocgrzania) [W]PowerBoost[W]PowerBoostmaksymalnyczas [min]Średnica na‐czynia [mm

Page 21 - 9.5 Wskazówki i porady

13.2 Oszczędzanie energiiStosowanie się do poniższychwskazówek pozwoli oszczędzać energiępodczas codziennej eksploatacji.• Należy podgrzewać tylko tyl

Page 22 - 10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE... 292. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Page 23 - 11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 24

nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobenénesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokynyuskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby s

Page 25 - POLSKI 25

• NIKDY sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, alevypnite spotrebič a potom zakryte plameň, napr.pokrievkou alebo nehorľavou pokrývkou.• UPOZORNENIE: Proc

Page 26 - 12. DANE TECHNICZNE

2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY2.1 InštaláciaVAROVANIE!Tento spotrebič smienainštalovať ibakvalifikovaná osoba.VAROVANIE!Hrozí nebezpečenstvoporanenia alebo po

Page 27 - 13. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

• Ak je sieťová zásuvka uvoľnená,nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.• Spotrebič neodpájajte potiahnutím zasieťové káble. Vždy ťahajte zazástrčku.• Po

Page 28 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Pred čistením spotrebič vypnite anechajte vychladnúť.• Pred údržbou spotrebič odpojte odelektrickej siete.• Na čistenie spotrebiča nepoužívajteprúd

Page 29 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Ak je spotrebičnainštalovaný nad zásuvkou,počas varenia sa vplyvomvetrania varného panelamôžu zohriať predmetyuložené v zásuvke.4. POPIS VÝROBKU4.1 Ro

Page 30

Sym‐bolPoznámka1ZAP/VYP Zapínanie a vypínanie varného panela.2Ponuka Na otvorenie a zatvorenie ponuky Ponuka..3Výber zóny Na otvorenie posúvača pre zv

Page 31 - SLOVENSKY 31

• Keď je varný panel zapnutý a niektorézo symbolov sa na displeji prestanúzobrazovať, dotknite sa ľubovoľnéhomiesta na displeji. Všetky symboly saznov

Page 32 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Na opustenie Ponuka sa dotknite alebo pravej strany displeja v oblastimimo automaticky otváraného okna. Nanavigovanie v Ponuka použite alebo .Keď s

Page 33 - 2.4 Starostlivosť a čistenie

7.4 Používanie varných zónKuchynský riad položte do streduzvolenej varnej zóny. Indukčné varnézóny sa automaticky prispôsobujúveľkosti dna riadu.Keď p

Page 34 - 3. INŠTALÁCIA

• Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem anikonserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• OSTRZEŻENIE: Podc

Page 35 - 4. POPIS VÝROBKU

5. Posuňte prst doľava alebo doprava,aby ste vybrali želaný čas (napr.hodiny a/alebo minúty).6. Dotykom OK potvrďte voľbu.Môžete tiež zvoliť , aby st

Page 36 - 5. RÝCHLY SPRIEVODCA

Dotykom tlačidla zapnite funkciu.Ak chcete túto funkciu vypnúť, podržtetlačidlo 3 sekundy.Keď vypnete varný panel,vypnete aj túto funkciu.7.10 Det

Page 37 - 5.2 Ponuka štruktúra

automaticky otvárané okno. Nazatvorenie okna a spustenie funkciesa dotknite OK. Na vypnutie oknanatrvalo začiarknite než zapnetefunkciu.Na vypnutie

Page 38 - 7. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Zmena režimovRežimy sa menia a upravujúautomaticky. Ak nie ste spokojní súrovňou hlučnosti/rýchlosťou ventilátora,môžete tiež prepnúť medzi režimamima

Page 39 - Odpočítavajúci časovač

8.3 FlexiBridge Režim BigBridgeRežim zapnete tak, že sa budete dotýkať, kým sa nezobrazí správnyukazovateľ režimu . Tento režim spája trizadné časti d

Page 40 - 7.9 Zámok

8.5 PowerSlideTáto funkcia umožňuje nastaviť teplotupremiestnením kuchynského riadu na inémiesto na indukčnom varnom povrchu.Táto funkcia automaticky

Page 41 - SLOVENSKY 41

s priemerom dna menším ako jeminimálny rozmer absorbuje iba časťohrevného výkonu, ktorý vytvára varnázóna.Pozrite si časť „Technickéúdaje".9.2 Zv

Page 42 - 7.15 Topenie

Varný stupeň Použitie: Čas(min)Rady6 - 7 Jemné vyprážanie: rezne, teľa‐cie cordon bleu, kotlety, mäso‐vé guľky, klobásky, pečeň, zá‐smažka, vajíčka, l

Page 43 - 8.2 FlexiBridge Štandardný

10. OŠETROVANIE A ČISTENIEVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.10.1 Všeobecné informácie• Varný panel očistite po každompoužití.• Dbajte n

Page 44 - 8.4 FlexiBridge Režim Max

Problém Možné príčiny Riešenie Nenastavili ste varný stupeňdo 60 sekúnd.Varný panel znovu zapnite ado 60 sekúnd nastavte varnýstupeň. Naraz ste sa d

Page 45 - 9. TIPY A RADY

• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, zewzględów bezpieczeństwa musi go wymienićproducent, autoryzowany serwis lub innawykwalifikowana osoba.• O

Page 46 - 9.4 Príklady použitia na

Problém Možné príčiny RiešeniePri dotyku senzorových tlači‐diel nezaznejú žiadne zvuky.Zvuková signalizácia je vy‐pnutá.Zapnite zvukovú signalizá‐ciu.

Page 47 - 9.5 Rady a tipy pre Hob²Hood

Problém Možné príčiny Riešenie Príliš malý priemer dna riadupre túto zónu.Použite kuchynský riadsprávnych rozmerov. Pozritesi časť „Technické údaje&q

Page 48 - 11. RIEŠENIE PROBLÉMOV

12.2 Licencia na softvérSoftvér používaný v tomto varnom paneliobsahuje softvér chránený autorskýmprávom, na ktorý sa vzťahujú licencieBSD, fontconfig

Page 49 - SLOVENSKY 49

Spotreba energie varnejoblasti (EC electric coo‐king)Ľavá 187,0 Wh/kgSpotreba energie varnéhopanela (EC electric hob) 185,7 Wh/kgEN 60350-2 - Elektri

Page 50

www.aeg.com54

Page 52 - 13. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ

www.aeg.com/shop867350443-A-492018

Page 53 - 13.2 Úspora energie

• Upewnić się, że urządzenie jestprawidłowo zainstalowane. Luźny lubniewłaściwy przewód zasilający bądźwtyczka (jeśli dotyczy) może byćprzyczyną przeg

Page 54

OSTRZEŻENIE!Zagrożenie pożaremi wybuchem• Pod wpływem wysokiej temperaturytłuszcze i olej mogą uwalniaćłatwopalne opary. Podczaspodgrzewania tłuszczów

Page 55 - SLOVENSKY 55

znamionowej. Tabliczka znamionowaznajduje się w dolnej części płytygrzejnej.Numer seryjny ...3.2 Płyty grzejne dozabudowyPłyt

Page 56 - 867350443-A-492018

4. OPIS URZĄDZENIA4.1 Układ powierzchni gotowania12131Indukcyjne pole grzejne2Panel sterowania3Uniwersalne indukcyjne pole grzejneskłada się z czterec

Comments to this Manuals

No comments