USER MANUALPL Instrukcja obsługi 2Płyta grzejnaSK Návod na používanie 29Varný panelIAE84851FB
Sym‐bolUwagi9- Okienko emitera sygnałów w podczerwieni funkcjiHob²Hood. Nie należy go zakrywać.10Pauza Włączanie i wyłączanie funkcji.110 - 9 - Wyświe
Funkcje płyty grzejnej PowerSlide Roztapianie Ustawienia Blokada uruchom. Stoper Hob²Hood H0 – wyłączoneH1 – tylko oświetlenieH2 – niska prędkość
6. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEMOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.6.1 Pierwsze podłączenie dosieci elektrycznejPo podłączeniu urządzenia do
Po ustawieniu naczynia na polugrzejnym płyta grzejna automatyczniewykrywa jego obecność i nawyświetlaczu pojawia się odpowiednisuwak. Jest on widoczny
migać wskazanie . Dotknąć , abywłączyć sygnał dźwiękowy.Aby wyłączyć funkcję, należy zmienićustawienie mocy grzania na 0.Ewentualnie dotknąć +STOP p
Wyłączenie płyty grzejnejpowoduje równieżwyłączenie tej funkcji.7.10 Blokada uruchom.Funkcja ta zapobiega przypadkowemuuruchomieniu płyty grzejnej.1.
• Można zmienić domyślneustawienie mocy grzania.3. Gdy naczynie osiągnie odpowiedniątemperaturę, rozlegnie się sygnałdźwiękowy i pojawi się wyskakując
Tryb Auto‐ma‐tycz‐neoś‐wietle‐nieGotowa‐nie1)Smażenie2)H4 Wł. Prędkośćwentylatora1Prędkośćwentylatora1H5 Wł. Prędkośćwentylatora1Prędkośćwentylatora2H
Nieprawidłowe ustawienie naczynia:8.3 FlexiBridge Tryb BigBridgeAby włączyć tryb, należy dotykać , ażzaświeci się odpowiedni wskaźnik trybu .W tym tr
Nieprawidłowe ustawienie naczynia:8.5 PowerSlideFunkcja umożliwia regulację temperaturypoprzez przestawienie naczynia w innemiejsce indukcyjnej powier
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
9. WSKAZÓWKI I PORADYOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.9.1 NaczyniaSilne poleelektromagnetycznegenerowane przezindukcyjne pole grzejn
Ustawieniemocy grzaniaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki1 Podtrzymywanie temperaturyugotowanych potraw.zależnieod po‐trzebPrzykryć naczynie.1 - 2 Sos ho
Utrzymywać w czystościokienko emitera sygnałów wpodczerwieni funkcjiHob²Hood.Inne urządzenia sterowanezdalnie mogą zakłócaćsygnał. Nie należy używaćte
11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.11.1 Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przyczy‐naŚrodek zaradczyNie m
Problem Prawdopodobna przyczy‐naŚrodek zaradczyPłyta grzejna wyłącza się. Położono przedmiot na poluczujnika .Zdjąć przedmiot z pola czuj‐nika.Wskaźn
Problem Prawdopodobna przyczy‐naŚrodek zaradczy Średnica dna naczynia jestnieodpowiednia do włączo‐nej funkcji lub trybu funkcji.Należy użyć naczynia
Problem Prawdopodobna przyczy‐naŚrodek zaradczyWyświetla się oraz licz‐ba.W płycie grzejnej wystąpiłausterka.Wyłączyć płytę grzejną i włą‐czyć ponow
12.3 Parametry pól grzejnychPole grzejne Moc znamio‐nowa (maksy‐malna mocgrzania) [W]PowerBoost[W]PowerBoostmaksymalnyczas [min]Średnica na‐czynia [mm
13.2 Oszczędzanie energiiStosowanie się do poniższychwskazówek pozwoli oszczędzać energiępodczas codziennej eksploatacji.• Należy podgrzewać tylko tyl
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE... 292. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon
nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobenénesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokynyuskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby s
• NIKDY sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, alevypnite spotrebič a potom zakryte plameň, napr.pokrievkou alebo nehorľavou pokrývkou.• UPOZORNENIE: Proc
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY2.1 InštaláciaVAROVANIE!Tento spotrebič smienainštalovať ibakvalifikovaná osoba.VAROVANIE!Hrozí nebezpečenstvoporanenia alebo po
• Ak je sieťová zásuvka uvoľnená,nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.• Spotrebič neodpájajte potiahnutím zasieťové káble. Vždy ťahajte zazástrčku.• Po
• Pred čistením spotrebič vypnite anechajte vychladnúť.• Pred údržbou spotrebič odpojte odelektrickej siete.• Na čistenie spotrebiča nepoužívajteprúd
Ak je spotrebičnainštalovaný nad zásuvkou,počas varenia sa vplyvomvetrania varného panelamôžu zohriať predmetyuložené v zásuvke.4. POPIS VÝROBKU4.1 Ro
Sym‐bolPoznámka1ZAP/VYP Zapínanie a vypínanie varného panela.2Ponuka Na otvorenie a zatvorenie ponuky Ponuka..3Výber zóny Na otvorenie posúvača pre zv
• Keď je varný panel zapnutý a niektorézo symbolov sa na displeji prestanúzobrazovať, dotknite sa ľubovoľnéhomiesta na displeji. Všetky symboly saznov
Na opustenie Ponuka sa dotknite alebo pravej strany displeja v oblastimimo automaticky otváraného okna. Nanavigovanie v Ponuka použite alebo .Keď s
7.4 Používanie varných zónKuchynský riad položte do streduzvolenej varnej zóny. Indukčné varnézóny sa automaticky prispôsobujúveľkosti dna riadu.Keď p
• Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem anikonserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• OSTRZEŻENIE: Podc
5. Posuňte prst doľava alebo doprava,aby ste vybrali želaný čas (napr.hodiny a/alebo minúty).6. Dotykom OK potvrďte voľbu.Môžete tiež zvoliť , aby st
Dotykom tlačidla zapnite funkciu.Ak chcete túto funkciu vypnúť, podržtetlačidlo 3 sekundy.Keď vypnete varný panel,vypnete aj túto funkciu.7.10 Det
automaticky otvárané okno. Nazatvorenie okna a spustenie funkciesa dotknite OK. Na vypnutie oknanatrvalo začiarknite než zapnetefunkciu.Na vypnutie
Zmena režimovRežimy sa menia a upravujúautomaticky. Ak nie ste spokojní súrovňou hlučnosti/rýchlosťou ventilátora,môžete tiež prepnúť medzi režimamima
8.3 FlexiBridge Režim BigBridgeRežim zapnete tak, že sa budete dotýkať, kým sa nezobrazí správnyukazovateľ režimu . Tento režim spája trizadné časti d
8.5 PowerSlideTáto funkcia umožňuje nastaviť teplotupremiestnením kuchynského riadu na inémiesto na indukčnom varnom povrchu.Táto funkcia automaticky
s priemerom dna menším ako jeminimálny rozmer absorbuje iba časťohrevného výkonu, ktorý vytvára varnázóna.Pozrite si časť „Technickéúdaje".9.2 Zv
Varný stupeň Použitie: Čas(min)Rady6 - 7 Jemné vyprážanie: rezne, teľa‐cie cordon bleu, kotlety, mäso‐vé guľky, klobásky, pečeň, zá‐smažka, vajíčka, l
10. OŠETROVANIE A ČISTENIEVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.10.1 Všeobecné informácie• Varný panel očistite po každompoužití.• Dbajte n
Problém Možné príčiny Riešenie Nenastavili ste varný stupeňdo 60 sekúnd.Varný panel znovu zapnite ado 60 sekúnd nastavte varnýstupeň. Naraz ste sa d
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, zewzględów bezpieczeństwa musi go wymienićproducent, autoryzowany serwis lub innawykwalifikowana osoba.• O
Problém Možné príčiny RiešeniePri dotyku senzorových tlači‐diel nezaznejú žiadne zvuky.Zvuková signalizácia je vy‐pnutá.Zapnite zvukovú signalizá‐ciu.
Problém Možné príčiny Riešenie Príliš malý priemer dna riadupre túto zónu.Použite kuchynský riadsprávnych rozmerov. Pozritesi časť „Technické údaje&q
12.2 Licencia na softvérSoftvér používaný v tomto varnom paneliobsahuje softvér chránený autorskýmprávom, na ktorý sa vzťahujú licencieBSD, fontconfig
Spotreba energie varnejoblasti (EC electric coo‐king)Ľavá 187,0 Wh/kgSpotreba energie varnéhopanela (EC electric hob) 185,7 Wh/kgEN 60350-2 - Elektri
www.aeg.com54
SLOVENSKY 55
www.aeg.com/shop867350443-A-492018
• Upewnić się, że urządzenie jestprawidłowo zainstalowane. Luźny lubniewłaściwy przewód zasilający bądźwtyczka (jeśli dotyczy) może byćprzyczyną przeg
OSTRZEŻENIE!Zagrożenie pożaremi wybuchem• Pod wpływem wysokiej temperaturytłuszcze i olej mogą uwalniaćłatwopalne opary. Podczaspodgrzewania tłuszczów
znamionowej. Tabliczka znamionowaznajduje się w dolnej części płytygrzejnej.Numer seryjny ...3.2 Płyty grzejne dozabudowyPłyt
4. OPIS URZĄDZENIA4.1 Układ powierzchni gotowania12131Indukcyjne pole grzejne2Panel sterowania3Uniwersalne indukcyjne pole grzejneskłada się z czterec
Comments to this Manuals