Kasutusjuhend 2Lietošanas instrukcija 20Инструкция по эксплуатации 39Bruksanvisning 62ETLVRUSVHK956970FB
nõusid keeduväljade väljalülitatudpaarile.Selle funktsiooni väljalülitamiseks:• Puudutage , et funktsioon valitudkeeduväljadel välja lülitada ja sell
Kui funktsioon töötab, ei saa soojusastetmuuta.Funktsioon ei peata taimerifunktsioone.Funktsiooni sisselülitamiseks:puudutage . süttib.Funktsiooni
5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEIDHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.5.1 NõudInduktsioonkeeduvälja puhulkuumutab tugevelektromagnetväli nõusidkiiresti.Kasu
Soojusaste Kasutamine: Aeg(min.)Näpunäited - 1Valmistatud toidu soojashoid‐miseks.vasta‐valt va‐jaduselePange nõule kaas peale.1 - 3 Hollandi kaste, s
rasvaplekid, läikivad metalsed plekid.Puhastage pliiti niiske lapi ja vähesekoguse pesuainega. Pärastpuhastamist kuivatage pliit pehmelapiga.7. VEAOTS
Probleem Võimalik põhjus LahendusSoojusaste lülitub ühelt soo‐jusastmelt teisele.Funktsioon Toitehaldus onsisse lülitatud.Vt "Igapäevane kasutami
Probleem Võimalik põhjus Lahendus süttib.Pliidil ilmnes tõrge, kunakeedunõu on tühjaks keen‐ud. Automaatne väljalülitusja ülekuumenemise kaitseon sees
või üle selle). Pöörduge lähimasseteeninduskeskusse.8.4 Tihendi kinnitamine1. Puhastage tööpind väljalõigatud osaümbert.2. Kinnitage pliidi alumise se
min.55mmR 5mm490+1mm880+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm8.6 KaitsekarpKui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik), ei oleeesmist 2 mm õhuvahet ega sea
Seerianr. ... 11.1 kWAEG 9.2 Keeduväljade tehnilised näitajadKeeduväli Nimivõimsus(maks. sooju‐saste) [W]Võimsusfunkt‐sioon [W]Võimsusfunkt‐sio
SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...
SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...212. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi
• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie varsakarst.• Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.
ierīces karstajām daļām vai ēdienagatavošanas traukiem.• Nelietojiet daudzkontaktu adapterusvai pagarinātājus.• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātuko
• Nenovietojiet uz ierīces alumīnijafoliju.• Ēdiena gatavošanas trauki, kasizgatavoti no čuguna vai alumīnijalējuma, vai kuru apakša ir bojāta, varsas
SensoralauksFunkcija Komentāri1IESLĒGT / IZSLĒGT Lai ieslēgtu vai izslēgtu plīts virsmu.2Bloķēšana / Bērnu drošī‐bas ierīceVadības paneļa bloķēšanai/a
Displejs AprakstsSTOP+GO funkcija darbojas.Automātiskā sakarsēšana funkcija darbojas.Jaudas funkcija darbojas. + ciparsRadusies kļūda. / / OptiHeat
• 8 — 9 — 4 stundas• 10 — 14 — 1,5 stundas4.3 Sildīšanas pakāpeLai iestatītu vai mainītu sildīšanas pakāpi:Pieskarieties vadības joslai pareizajāsiltu
pakāpe tiek iestatīta uz un labāsmalas zonu sildīšanas pakāpe tiekiestatīta uz .Lai aktivizētu funkciju: pieskarieties .Iedegas indikators. Visas g
pieskarieties vai . Simbols izdziest un iedegas .Ja vienlaicīgi darbojas divasfunkcijas, displejs vispirmsattēlo CountUp Timerfunkciju. Laika atgā
1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka
• uz vadības paneļa tiek kaut kasuzlikts.4.14 Enerģijas pārvaldībafunkcija• Gatavošanas zonas tiek sagrupētasatbilstoši atrašanās vietai un fāžuskaita
• klikšķi: notiek elektrības pārslēgšana;• šņākšana, dūkoņa: darbojasventilators.Šie trokšņi ir parasta parādība, tienenorāda, ka ir kādi darbībastrau
SildīšanasiestatījumsLietojums: Laiks(min.)Ieteikumi12 - 13 Kārtīgi apceptu ēdienu, ceptufilejas steikus, steikus.5 - 15 Cepšanas laikā apgrieziet.14
Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Nostrādājis drošinātājs. Pārliecinieties, vai ierīcesdarbības traucējums ir sais‐tīts ar drošinātāju. Ja droši
Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsIedegas indikators.Automātiskā izslēgšanās ak‐tivizēta.Deaktivizējiet plīti un atkalaktivizējiet to.Iedegas i
Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsIedegas indikators.Bloķēts dzesēšanas ventila‐tors.Pārbaudiet, vai nekas ne‐bloķē dzesēšanas ventila‐toru. Ja
8.5 Montāžamin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B
min.12 mmmin. 2 mm8.6 AizsargkārbaJa izmantojat aizsargkārbu (papildupiederums), priekšējā 2 mm atvere gaisaplūsmai un aizsarggrīda zem plīts navnepie
GatavošanaszonaNominālā jau‐da (maksimālāsildīšanas pak‐āpe) [W]Jaudas funkcija[W]Jaudas funkci‐ja maksimālaisdarbības laiks[min.]Ēdiena gatavo‐šanas
СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...402. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...
• Ärge hoidke keeduväljadel esemeid.• Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasiei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivadkuumeneda.•
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несе
• Детям младше 3 лет запрещается находитьсярядом с прибором, если взрослые необеспечивают за ними постоянный надзор.1.2 Общие правила техники безопасн
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 УстановкаВНИМАНИЕ!Установка прибора должнаосуществляться толькоквалифицированнымперсоналом!• Удалите всю упаковку.• Не
авторизованный сервисный центрили к электрику.• Детали, защищающие токоведущиеили изолированные части прибора,должны быть закреплены так,чтобы их было
ВНИМАНИЕ!Существует рискповреждения прибора.• Не ставьте на панель управлениягорячую кухонную посуду.• Не позволяйте жидкости полностьювыкипать из пос
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ3.1 Функциональные элементы варочной панели1 111 1121Индукционная конфорка2Панель управления3.2 Функциональные элементы панели упра
Сенсорное полеРежим Комментарий7- Дисплей таймера Отображение времени в минутах.8CountUp Timer Подтверждение факта работы функции.9Таймер обратногоотс
Дисплей ОписаниеНа конфорке находится неподходящая посуда, или она слишкоммала, или посуды вообще нет.Выполняется функция Автоматическое отключение. 3
Нажмите на отметку необходимогозначения мощности нагрева налинейке управления или проведитепальцем вдоль линейки управления,доведя его до необходимого
При первом включении ступеньнагрева левой пары конфорокустанавливается на , среднейпары – на а пары конфорок справа– на .Чтобы включить эту функци
• Ärge kasutage mitmikpistikuid egapikenduskaableid.• Veenduge, et te ei vigastakstoitepistikut ega -juhet. Vigastatudtoitejuhtme vahetamiseks võtkeüh
будет выведен значение длительностиработы данной конфорки. В течениепервой минуты на дисплее будетотображаться время в секундах.После первой минуты на
4.13 OffSound Control(Включение и выключениезвуковых сигналов)Выключите варочную панель.Нажмите на и удерживайте втечение трех секунд. Дисплейзагорит
• не подходит: алюминий, медь,латунь, стекло, керамика, фарфор.Посуда пригодна дляиспользования на индукционныхварочных панелях, если:• небольшое коли
МощностьнагреваНазначение: Время(мин)Советы - 1Сохранение приготовленныхблюд теплыми.поготовностиГотовьте под крышкой.1 - 3 Голландский соус,растаплив
6. УХОД И ОЧИСТКАВНИМАНИЕ!См. Главы, содержащиеСведения по техникебезопасности.6.1 Общая информация• Варочную панель необходимо мытьпосле каждого испо
Неисправность Возможная причина Решение Повторно включитеварочную панель и менеечем 10 секунд установитеуровень нагрева. Было нажатоодновременно д
Неисправность Возможная причина РешениеПри нажатии на сенсорныеполя панели управленияотсутствует звуковойсигнал.Звуковая сигнализацияотключена.Включит
Неисправность Возможная причина РешениеВысвечивается .Произошла ошибка вработе варочной панели врезультате выкипанияводы в посуде. Сработалафункция А
8. УСТАНОВКАВНИМАНИЕ!См. Главы, содержащиеСведения по техникебезопасности.8.1 Перед установкойПеред установкой варочной панелиперепишите с таблички ст
< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmmin.55mmR
2.4 Puhastus ja hooldus• Puhastage seadet regulaarselt, etvältida pinnamaterjali kahjustumist.• Lülitage seade välja ja laske sel ennepuhastamist maha
8.6 Защитный экранВ случае использования защитногоэкрана (приобретается отдельно)фронтальный 2-мм вентиляционныйзазор и защита пола под варочнойпанель
Для достижения оптимальныхрезультатов приготовленияиспользуйте кухонную посуду,размеры которой не превышаетдиаметра, указанного в Таблице.ОХРАНА ОКРУЖ
INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION... 632. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...
1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installationoch användning av produkten. Tillverkaren kan intehållas ansvarig för p
• Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stängav produkten och täck över flamman, t.ex. med ettlock eller brandfilt.• Förvara inte saker på k
förekommande fall) kan orsakaöverhettning i kopplingsplinten.• Använd rätt nätkabel.• Låt inte elektriska ledningar trassla insig.• Kontrollera att et
• Lägg inte aluminiumfolie påprodukten.• Kokkärl av gjutjärn, aluminium ellermed skadad botten kan repa glaset /glaskeramiken. Lyft alltid upp dessafö
Touch-kontrollFunktion Kommentar1PÅ/AV För att aktivera och avaktivera hällen.2Lås / Barnlås För att låsa/låsa upp kontrollpanelen.3STOP+GO För att ak
Display BeskrivningAutomax-funktionen är igång. Effektfunktion är på. + siffraEtt fel har uppstått. / / OptiHeat Control (3-stegs restvärmeindikerin
Tryck på inställningslisten vid rättvärmeläge eller flytta fingret längs medinställningslisten tills du når rättvärmeläge.0 3 5 8 10 14 P4.4 Använda k
Sensor‐väliFunktsioon Märkus1SISSE/VÄLJA Pliidiplaadi sisse- ja väljalülitamiseks.2Lukk / Lapselukk Juhtpaneeli lukustamiseks/avamiseks.3STOP+GO Funkt
• Tryck på för att stänga avfunktionen för de kokzoner du valtoch behålla det senaste värmelägetför det här kokzonsparet. Indikatornsläcks.• Ställ i
Funktionen stoppar intetimerfunktionerna.Aktivera funktionen: tryck på . tänds.Avaktivera funktionen: tryck på .Föregående värmeläge aktiveras.4.11
5. RÅD OCH TIPSVARNING!Se säkerhetsavsnitten.5.1 KokkärlFör induktionskokzonergenereras värme mycketsnabbt i kokkärlet av ettkraftigt elektromagnetisk
Värmeläge Använd för: Tid(min)Tips - 1Varmhållning av tillagad mat. efterbehovLägg ett lock på ett kokkärl.1 - 3 Hollandaisesås, smältning av:smör, ch
7. FELSÖKNINGVARNING!Se säkerhetsavsnitten.7.1 Om produkten inte fungerarProblem Möjlig orsak LösningDet går inte att aktivera elleranvända hällen.Häl
Problem Möjlig orsak LösningTouch-kontrollerna blir var-ma.Kokkärlet är för stort ellerstår för nära kontrollerna.Placera stora kokkärl på debakre zon
Problem Möjlig orsak Lösning tänds.Kylfläkten är blockerad. Kontrollera om föremålenblockerar kylfläkten. Om tänds igen ber vi digkontakta en auktoris
8.5 Monteringmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm
min.12 mmmin. 2 mm8.6 SkyddslådaOm du har en skyddslåda (extra tillbehör)behövs inte det främreluftflödesutrymmet på 2 mm ochskyddsgolvet direkt under
Kokzon Nominell ef-fekt (max vär-meläge) [W]Effektfunktion[W]Effektfunktionmaximal varak-tighet [min]Kokkärlets di-ameter [mm]Mitten bak 2300 3200 10
Ekraan KirjeldusAutomaatne kiirsoojendus on aktiveeritud.Võimsusfunktsioon on sees. + numberTegemist on rikkega. / / OptiHeat Control (3-astmeline j
www.aeg.com/shop867301102-A-082014
Puudutage juhtriba sobiva kuumusastmejuures või liigutage juhtribal sõrme, kunijõuate õige kuumusastmeni.0 3 5 8 10 14 P4.4 Keeduväljade kasutamineAse
Comments to this Manuals