AEG HK956600XB User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG HK956600XB. Aeg HK956600XB Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FR Notice d'utilisation 2
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 26
Kochfeld
HK956600XB
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - HK956600XB

FR Notice d'utilisation 2Table de cuissonDE Benutzerinformation 26KochfeldHK956600XB

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

4.4 Voyant de la zone decuissonmin. max. La ligne horizontale indique la taillemaximale de l'ustensile. La rupture dansla ligne horizontale montr

Page 3 - Sécurité générale

Lorsque la durée s'estécoulée, un signal sonoreretentit et 00 clignote. Lazone de cuisson sedésactive.Pour arrêter le signal sonore : appuyezsur

Page 4 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

4 secondes. s'allume. Éteignez latable de cuisson en appuyant sur .Pour désactiver la fonction : allumez latable de cuisson en appuyant sur .

Page 5 - 2.3 Utilisation

en sélectionnant le mode qui correspondaux dimensions de l'ustensile que voussouhaitez utiliser. Trois modes sontproposés : Standard (activéautom

Page 6 - 2.6 Maintenance

5.3 FlexiBridge Mode BigBridgePour activer ce mode, appuyez jusqu'à ce que le voyant de modecorrespondant s'allume. Ce modefusionne trois se

Page 7 - 751 2 3 4 8

Position d'ustensile incorrecte :5.5 Fonction ProCookCette fonction vous permet de régler latempérature en déplaçant l'ustensile àun autre

Page 8

Vous pouvez changer les niveaux decuisson pour chaque position. Latable de cuisson se souviendra desniveaux de cuisson la prochaine foisque vous activ

Page 9 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Ces bruits sont normaux et n'indiquentpas une anomalie de la table decuisson.6.3 Öko Timer (Minuteur éco)Pour réaliser des économies d'énerg

Page 10

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils14 Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, bœufbraisé), cuire d

Page 11 - 4.10 Dispositif de sécurité

Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bi-en la cause de l'anomalie. Siles fusibles disjonctent de

Page 12

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉ

Page 13 - 5.2 FlexiBridge Mode standard

Problème Cause probable SolutionAucun signal sonore ne sefait entendre lorsque vousappuyez sur les touches sen-sitives du bandeau.Les signaux sonores

Page 14 - 5.4 FlexiBridge Mode Max

Problème Cause probable Solution La fonction FlexiBridge estactivée. Une ou plusieurssections du mode de fonc-tionnement en cours ne sontpas couverte

Page 15 - 5.5 Fonction ProCook

cours de garantie. Les instructionsrelatives au service après-vente et auxconditions de garantie figurent dans lelivret de garantie.9. INSTALLATIONAVE

Page 16 - 6. CONSEILS

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmmin.55mmR 5mm

Page 17 - 6.4 Exemples de cuisson

10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Plaque signalétiqueModèle HK956600XB PNC 949 595 321 00Type 58 GCD CH AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.4 kW Fa

Page 18 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Consommation d'énergieselon la zone de cuisson(EC electric cooking)Arrière centraleAvant droite174,9 Wh / kg172,6 Wh / kgConsommation d'éner

Page 19 - FRANÇAIS 19

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 272. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 20

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 21 - 8.2 Si vous ne trouvez pas de

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse

Page 22 - 9. INSTALLATION

Abstand für die Luftzirkulationvorhanden ist.• Der Boden des Geräts kann heißwerden. Achten Sie darauf einefeuerfeste Trennplatte unter demGerät anzub

Page 23 - > 20 mm

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 24 - 11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nichtunbeaufsichtigt.• Schalten Sie die Kochzonen nachjedem Ge

Page 25 - L'ENVIRONNEMENT

Geräts wenden Sie sich an diezuständige kommunale Behörde vorOrt.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, unde

Page 26 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Sen-sorfeldFunktion Anmerkung5- Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an.6- Kochzonen-Anzeigen desTimersZeigen an, für welche Kochzone die Zeit ein-ge

Page 27 - Allgemeine Sicherheit

3.4 OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG! / / Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme. Die Anzeigezeigt die Restwärmestufe an.D

Page 28 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Siehe Kapitel „Technische Daten“.4.5 AnkochautomatikWenn Sie diese Funktion einschalten,lässt sich die erforderlicheKochstufeneinstellung in kürzerer

Page 29 - 2.3 Gebrauch

schneller. Im Display wird dieEinschaltdauer der Zone angezeigt.Ausschalten der Funktion: Wählen Siedie Kochzone mit und berühren Sie oder . Die Ko

Page 30 - 2.5 Entsorgung

Haben Sie die Funktion auf eingestellt, ertönt der Signalton nur infolgenden Fällen:• Bei der Berührung von • Kurzzeitwecker erlischt• Kurzzeitmesser

Page 31 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

100-160mmStellen Sie Kochgeschirr mit einemBodendurchmesser, der größer als 160mm ist, mittig auf zwei Bereiche.> 160 mm5.2 FlexiBridgeStandardmodu

Page 32 - 3.3 Anzeigen der Kochstufen

an und die Kochzone wird nach 2Minuten ausgeschaltet.Falsche Position des Kochgeschirrs:5.4 FlexiBridge Max. BridgeModusDrücken Sie zum Einschalten de

Page 33 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Allgemeine Informationen• Bei dieser Funktion beträgt derMindestdurchmesser desKochgeschirrbodens 160 mm.• Die Kochstufenanzeige der linkenhinteren Ei

Page 34 - 4.7 Timer

• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un

Page 35

Kochgeschirr eignet sich fürInduktions-Kochfelder, wenn:• Eine geringe Wassermenge auf einerKochzone, die auf die höchste Stufegeschaltet ist, sehr sc

Page 36 - 5.1 Funktion FlexiBridge

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise1 - 3 Stocken: Lockere Omeletts,gebackene Eier.10 - 40 Mit Deckel garen.3 - 5 Köcheln von Reis und Milch-geri

Page 37 - 5.3 FlexiBridge Big Bridge

schimmernde Verfärbungen. ReinigenSie das Kochfeld mit einem feuchtenTuch und etwas Spülmittel. WischenSie das Kochfeld nach der Reinigungmit einem we

Page 38 - 5.5 Funktion ProCook

Problem Mögliche Ursache AbhilfeRestwärmeanzeige leuchtetnicht.Die Kochzone ist nicht heiß,da sie nur kurze Zeit in Be-trieb war.War die Kochzone lang

Page 39 - TIPPS UND HINWEISE

Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet.Abschaltautomatik ist einge-schaltet.Schalten Sie das Kochfeldaus und wieder ein. leuchtet.Die Funktion Kind

Page 40 - 6.4 Anwendungsbeispiele zum

Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet.Ein Fehler ist aufgetreten,weil ein Kochgeschirr leergekocht ist. Abschaltauto-matik und der Überhitzungs-sc

Page 41 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

9.4 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Page 42 - 8. FEHLERSUCHE

min.12 mmmin. 2 mm 10. TECHNISCHE DATEN10.1 TypenschildModell HK956600XB Produkt-Nummer (PNC) 949 595 321 00Typ 58 GCD CH AU 220 - 240 V, 50 - 60 HzIn

Page 43 - DEUTSCH 43

11. ENERGIEEFFIZIENZ11.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014Modellidentifikation HK956600XBKochfeldtyp Einbau-KochfeldAnzahl der Kochzonen 2An

Page 44

DEUTSCH 49

Page 45 - 9. MONTAGE

panneau de séparation ignifuge sousl'appareil pour en bloquer l'accès.• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le pla

Page 48 - 12. UMWELTTIPPS

www.aeg.com/shop867320158-B-512014

Page 49 - DEUTSCH 49

• N'utilisez jamais cet appareil avec lesmains mouillées ou lorsqu'il est encontact avec de l'eau.• N'utilisez jamais l'appar

Page 50

• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson3 2111Zone de cuisson à induc

Page 51 - DEUTSCH 51

Tou-chesensi-tiveFonction Description6- Voyants du minuteur deszones de cuissonPour indiquer la zone à laquelle se réfère ladurée sélectionnée.7- Affi

Page 52 - 867320158-B-512014

3.4 OptiHeat Control (Voyantde chaleur résiduelle à troisniveaux)AVERTISSEMENT! / / Il y a risque debrûlures par la chaleurrésiduelle. Les voyants

Comments to this Manuals

No comments