AEG HK856600FB User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG HK856600FB. Aeg HK856600FB Εγχειρίδιο χρήστη [lv]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EL Οδηγίες Χρήσης 2
Εστίες
PT Manual de instruções 27
Placa
ES Manual de instrucciones 51
Placa de cocción
HK856600FB
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - HK856600FB

EL Οδηγίες Χρήσης 2ΕστίεςPT Manual de instruções 27PlacaES Manual de instrucciones 51Placa de cocciónHK856600FB

Page 2 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

Η σχέση μεταξύ της σκάλαςμαγειρέματος και του χρόνου μετά τονοποίο οι εστίες απενεργοποιούνται:ΣκάλαμαγειρέματοςΟι εστίεςαπενεργοποιούνται μετά από, 1

Page 3 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3

Αρχικά ρυθμίστε τη ζώνημαγειρέματος και κατόπιν τηλειτουργία. Μπορείτε να ρυθμίσετε τησκάλα μαγειρέματος πριν ή μετά τηρύθμιση της λειτουργίας.Για να

Page 4 - 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Για ενεργοποίηση της λειτουργίας:αγγίξτε το . Ανάβει η ένδειξη .Για απενεργοποίηση της λειτουργίας:αγγίξτε το . Ανάβει η προηγούμενησκάλα μαγειρέμα

Page 5 - 2.2 Ηλεκτρική Σύνδεση

εναλλάσσεται ανάμεσα σε δύοεπίπεδα.5. ΕΥΈΛΙΚΤΗ ΕΠΑΓΩΓΙΚΉ ΠΕΡΙΟΧΉΜΑΓΕΙΡΈΜΑΤΟΣΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαιασχετικά με την Ασφάλεια.5.1 Λειτουργία

Page 6 - 2.4 Φροντίδα και καθάρισμα

100-160mmΤοποθετήστε μαγειρικά σκεύη μεδιάμετρο βάσης μεγαλύτερη από 160 mmστο κέντρο ανάμεσα σε δύο περιοχές.> 160 mm5.2 Κανονική λειτουργίαFlexiB

Page 7 - 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

περιοχές η οθόνη εμφανίζει την ένδειξη και μετά από 2 λεπτά η ζώνηαπενεργοποιείται.Ακατάλληλη θέση μαγειρικούσκεύους:5.4 Λειτουργία FlexiBridgeΜέγιστη

Page 8

Χρησιμοποιείτε μόνο έναμαγειρικό σκεύος ότανχρησιμοποιείτε τη λειτουργία.Γενικές πληροφορίες:• Η ελάχιστη διάμετρος βάσης τουμαγειρικού σκεύους για αυ

Page 9 - 4. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

6.1 Μαγειρικός σκεύοςΣτις επαγωγικές ζώνεςμαγειρέματος, ένα δυνατόηλεκτρομαγνητικό πεδίοδημιουργεί πολύ γρήγορα τηθερμότητα στο μαγειρικόσκεύος.Χρησιμ

Page 10

ΣκάλαμαγειρέματοςΧρήση: Χρόνος(λεπτά)Συμβουλές - 1Διατήρηση θερμοκρασίαςμαγειρεμένων φαγητών.όσοςαπαιτείταιΤοποθετήστε ένα καπάκι στομαγειρικό σκεύος.

Page 11 - 4.8 STOP+GO

• Χρησιμοποιήστε μια ειδική ξύστρα γιατο γυαλί.7.2 Καθαρισμός των εστιών• Αφαιρέστε αμέσως: λιωμένοπλαστικό, πλαστική μεμβράνη καιφαγητά που περιέχουν

Page 12

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 32. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Page 13 - ΜΑΓΕΙΡΈΜΑΤΟΣ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΑκούγεται ένα ηχητικό σήμακαι οι εστίεςαπενεργοποιούνται.Ακούγεται ένα ηχητικό σήμαόταν απενεργοποιούνται οιεστίες.Κ

Page 14 - Μεγάλης Γέφυρας

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η διάμετρος της βάσης τουμαγειρικού σκεύους δεν είναισωστή για τηνενεργοποιημένη λειτουργία.Χρησιμοποιείτε μαγειρι

Page 15 - 5.4 Λειτουργία FlexiBridge

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΑνάβει η ένδειξη μαζί μεέναν αριθμό.Παρουσιάστηκε σφάλμα στιςεστίες.Αποσυνδέστε για λίγο τιςεστίες από την ηλεκτρι

Page 16 - 6. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

χαρακτηριστικών. Η πινακίδα τεχνικώνχαρακτηριστικών βρίσκεται στο κάτωμέρος των εστιών.Αριθμόςσειράς ...9.2 Εντοιχιζόμενες εστ

Page 17 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 17

R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm,65±1 mm490±1 mm55±1 mm10. ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ10.1 Πινακίδα τεχνικώνχαρακτηριστικώνΜοντέλο

Page 18 - 7. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

10.2 Χαρακτηριστικά ζωνών μαγειρέματοςΖώνημαγειρέματοςΟνομαστικήισχύς (μέγιστησκάλαμαγειρέματος)[W]Λειτουργίαισχύος [W]Λειτουργίαισχύος μέγιστηδιάρκει

Page 19 - 8. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

Κατανάλωση ενέργειας τηςεστίας (EC electric hob) 176,9 Wh / kgEN 60350-2 - Οικιακές ηλεκτρικέςσυσκευές μαγειρέματος - Μέρος 2: Εστίες- Μέθοδοι μέτρησ

Page 20

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...282. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 21 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 21

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 22 - 9. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

• Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placasem vigilância pode ser perigoso e resultar emincêndio.• Nunca tente extinguir um incêndio com água.

Page 23 - 9.4 Συναρμολόγηση

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν ευ

Page 24 - 10. ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ

falta de espaço de ventilaçãoadequado.2.2 Ligação eléctricaADVERTÊNCIA!Risco de incêndio e choqueeléctrico.• Todas as ligações eléctricas devemser efe

Page 25 - 11. ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΉ ΑΠΌΔΟΣΗ

• Se a superfície do aparelhoapresentar fendas, desligue-oimediatamente da corrente eléctrica.Isso evitará choques eléctricos.• Os utilizadores portad

Page 26 - 12. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa3 2111Zona de cozedura de indução2Painel de comandos3Área de cozedura de indução flexívelcomposta por qu

Page 27 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

CampodosensorFunção Comentário7- Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos.8STOP+GO Para activar e desactivar a função.9Função Power Para

Page 28 - Segurança geral

3.4 OptiHeat Control(Indicador de calor residual de3 níveis)ADVERTÊNCIA! / / O calor residualpode provocar queimaduras.O indicador mostra o níveld

Page 29 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

4.4 Indicação na zona decozeduramin. max. A linha horizontal indica o tamanhomáximo do tacho. A quebra na linhahorizontal indica o tamanho mínimo dota

Page 30 - 2.3 Utilização

CountUp Timer (Temporizador dacontagem crescente)Pode utilizar esta função paramonitorizar o tempo de funcionamentode uma zona de cozedura.Para selecc

Page 31 - 2.6 Assistência Técnica

4.11 OffSound Control(Desactivação e activação dossons)Desactive a placa. Toque em durante3 segundos. O visor acende-se e apaga-se. Toque em duran

Page 32 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Quando mudar para outromodo de funcionamento, ograu de cozedura volta a 0.Diâmetro e posição do tachoEscolha o modo correspondente aotamanho e à forma

Page 33 - PORTUGUÊS

5.3 FlexiBridge Modo BigBridgePara activar este modo, prima até vero indicador do modo correspondente.Este modo liga as três secções traseiraspara f

Page 34 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

• Το μαγείρεμα χωρίς επιτήρηση σε εστίες με λάδι ήλίπος μπορεί να είναι επικίνδυνο και να προκαλέσειπυρκαγιά.• Μην προσπαθήσετε ποτέ να σβήσετε μια φω

Page 35 - 4.7 Temporizador

5.5 Função ProCookEsta função permite ajustar atemperatura através da deslocação dotacho para outra posição sobre a área decozedura de indução.A fun

Page 36 - 4.10 Dispositivo de Segurança

6. SUGESTÕES E DICASADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.6.1 Tachos e panelasNas zonas de cozedura deindução, o calor é geradomuito

Page 37

Grau de coze-duraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões - 1Manter os alimentos cozinha-dos quentes.con-formeneces-sárioColoque uma tampa no tacho.1 - 3 Mo

Page 38 - Standard

sobre a superfície de vidro em ânguloagudo e desloque a lâmina sobre asuperfície.• Remova quando a placa tiverarrefecido o suficiente: manchas decalcá

Page 39 - 5.4 FlexiBridge Modo Max

Problema Causa possível SoluçãoIndicador de calor residualnão acende. A zona não está quenteporque foi activada apenaspor pouco tempo.Se a zona tiver

Page 40 - 5.5 Função ProCook

Problema Causa possível Solução está aceso.A função Dispositivo de Se-gurança para Crianças ouBloqueio de Funções está afuncionar.Consulte o capítulo

Page 41 - 6. SUGESTÕES E DICAS

Problema Causa possível Solução está aceso.A placa indica um erro por-que um tacho ferveu até fi-car sem água. A função De-sactivação Automática e apr

Page 42 - 7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

9.4 Montagemmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57

Page 43 - 8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

min.12 mmmin. 2 mm,65±1 mm490±1 mm55±1 mm10. INFORMAÇÃO TÉCNICA10.1 Placa de característicasModelo HK856600FB PNC 949 595 329 00Tipo 58 GBD CH AU 220

Page 44

11. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA11.1 Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014Identificação do modelo HK856600FBTipo de placa Placa encastra

Page 45

• Μην τοποθετείτε τη συσκευή δίπλα σεπόρτα ή κάτω από παράθυρο. Έτσι,αποτρέπεται η πτώση ζεστώνμαγειρικών σκευών από τη συσκευήκατά το άνοιγμα της πόρ

Page 46 - 9. INSTALAÇÃO

ou contacte as suas autoridadesmunicipais.www.aeg.com50

Page 47 - 9.4 Montagem

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...522. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 48 - 10. INFORMAÇÃO TÉCNICA

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 49 - 12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse unincendio.• Nunca intente apagar un fuego con agua

Page 50

no cubre los daños causados por lafalta de una ventilación adecuada.2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.• Toda

Page 51 - CONTENIDO

• Si la superficie del aparato estáagrietada, desconécteloinmediatamente de la fuente dealimentación. De esta forma evitarádescargas eléctricas.• Los

Page 52

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción3 2111Zona de cocción por inducción2Panel de control3Área de cocción por inducciónfl

Page 53 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Sensor Función Observaciones8STOP+GO Para activar y desactivar la función.9Función Power Para activar y desactivar la función.10- Barra de control Par

Page 54 - 2.3 Uso del aparato

3.4 OptiHeat Control(indicador de calor residual de3 pasos)ADVERTENCIA! / / Riesgo dequemaduras por calorresidual. El indicadormuestra el nivel de

Page 55 - 2.6 Asistencia

4.4 Indicador de la zona decocciónmin. max. La línea horizontal muestra el tamañomáximo del utensilio de cocción. El cortede la línea horizontal muest

Page 56 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

2.3 ΧρήσηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Κίνδυνος τραυματισμού,εγκαυμάτων καιηλεκτροπληξίας.• Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας,τις ετικέτες και την προστατευτικήμεμβρ

Page 57

Para seleccionar la zona de cocción:toque el sensor varias veces hastaque se encienda el indicador de la zonade cocción que desea.Para activar la fu

Page 58 - 4. USO DIARIO

4.11 OffSound Control(Desactivación y activación delos sonidos)Apague la placa de cocción. Toque durante 3 segundos. La pantalla seenciende y se apaga

Page 59 - 4.6 Función Power

Cuando se cambia entremodos, el ajuste detemperatura vuelve a 0.Diámetro y posición de los utensiliosde cocinaElija el modo correspondiente al tamañoy

Page 60 - 4.10 Dispositivo de seguridad

Posición correcta del utensilio decocina.Para utilizar este modo, debe colocar elutensilio de cocina en las tres seccionesconectadas. Si utiliza un ut

Page 61

ajustes de temperatura. La placa decocción detectar la posición del utensiliode cocción y ajusta el calor según ella.Puede colocar el utensilio de coc

Page 62 - 5.3 FlexiBridge Modo de

6.1 Utensilios de cocinaEn las zonas de cocción porinducción, la presencia deun fuerte campo magnéticocalienta los utensilios decocina muy rápidamente

Page 63 - 5.5 Función ProCook

Ajuste del ni-vel de calorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias - 1Mantener calientes los alimen-tos.comoestimenecesar-ioTape los utensilios de cocin

Page 64 - CONSEJOS

del cristal formando un ángulo agudoy arrastre la hoja para eliminar lasuciedad.• Elimine cuando la placa se hayaenfriado: restos de cal, marcas deagu

Page 65

Problema Posible causa SoluciónCalentamiento automáticono funciona.La zona está caliente. Deje que la zona se enfríesuficientemente. Se ha ajustado e

Page 66 - 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa Solución El utensilio de cocina no esadecuado.Utilice el utensilio de cocinaadecuado.Consulte el capítulo "Conse-jos"

Page 67 - 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

• Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρόμαλακό πανί. Χρησιμοποιείτε μόνοουδέτερα απορρυπαντικά. Μηχρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα,σφουγγαράκια που χαράσσο

Page 68

8.2 Si no encuentra unasolución...Si no logra subsanar el problema,póngase en contacto con su distribuidoro el centro de servicio técnico. Facilite la

Page 69

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Page 70 - 9. INSTALACIÓN

10. INFORMACIÓN TÉCNICA10.1 Placa de característicasModelo HK856600FB Número de producto (PNC) 949 595 329 00Tipo 58 GBD CH AU 220 - 240 V 50 - 60 HzI

Page 71 - > 20 mm

Largo (L) y ancho (A) delárea de cocción.Izquierda L 44.0 cmW 24.0 cmConsumo de energía porzona de cocción (EC elec-tric cooking)Mitad posteriorAnteri

Page 74

www.aeg.com/shop867320113-B-512014

Page 75

ΠεδίοαφήςΛειτουργία Σχόλιο1ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ /ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΓια ενεργοποίηση και απενεργοποίηση τωνεστιών.2Κλείδωμα / ΔιάταξηΑσφαλείας για ΠαιδιάΓια κλείδω

Page 76 - 867320113-B-512014

Οθόνη Περιγραφή / / OptiHeat Control (ένδειξη υπολειπόμενης θερμότητας 3 σταδίων) :συνέχιση μαγειρέματος / διατήρηση θερμότητας / υπολειπόμενηθερμότ

Comments to this Manuals

No comments