AEG HG674550VB User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG HG674550VB. Aeg HG674550VB Manuale utente

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
IT Istruzioni per l’uso 2
Piano cottura
ES Manual de instrucciones 22
Placa de cocción
HG674550
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Summary of Contents

Page 1 - HG674550

USER MANUALIT Istruzioni per l’uso 2Piano cotturaES Manual de instrucciones 22Placa de cocciónHG674550

Page 2 - PER RISULTATI PERFETTI

ATTENZIONE!In assenza di elettricità èpossibile accendere ilbruciatore senza utilizzare ildispositivo elettrico; in talcaso sarà sufficienteavvicinars

Page 3

AVVERTENZA!Non mettere la stessapentola su due bruciatori.AVVERTENZA!Evitare di posare sulbruciatore pentole instabili odeformate per prevenireversame

Page 4

Fare molta attenzionequando si sostituiscono isupporti pentole: ilpiano di cottura sipotrebbe danneggiare.2. Il rivestimento smaltato a volte puòprese

Page 5 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

possibile rimuovere: i segni dicalcare e d'acqua, le macchie digrasso e le macchie opalescenti.Pulire il piano di cottura con un pannoumido e un

Page 6 - 2.4 Utilizzo

7.2 Se non è possibile trovareuna soluzione...Qualora non sia possibile trovare unasoluzione al problema, contattare ilrivenditore o il Centro di Assi

Page 7

8.2 Collegamento gasAVVERTENZA!Le seguenti istruzionid'installazione,manutenzione e ventilazionedevono essere eseguite dapersonale qualificatocon

Page 8 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

4. Con un cacciavite sottile, regolare laposizione della vite di by-pass (A).A5. Se si passa da:• gas naturale G20 a 20 mbar a gasliquido, serrare a f

Page 9 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

2.3.min. 55 mmmin. 650 mm560 mm480 mmmin. 100 mm30 mm4.50 mm400 mmQualora l'unità siainstallata a 400 mmsopra al piano cottura, cideve essere una

Page 10 - 5.1 Pentole

2.3.524+1 mm560+1mm480+1mm594+1 mmR12 mmR5 mm17 mm6 mm30 mmmin.55mmR12 mm14 mm6 mm17 mmR5 mm4.5.min.30 mmmin.2 mmmin.30 mmmin. 2 mm6.ATTENZIONE!Instal

Page 11 - 6. PULIZIA E CURA

8.8 Installazione del piano dicottura sotto la cappa dacucinaSe si installa il piano dicottura sotto a una cappa dacucina, fare riferimento alleistruz

Page 12 - 6.3 Rimozione dei supporti

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 13 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

9.3 Altri dati tecniciPOTENZA TOTALE:Gas originale: G20 (2H) 20 mbar = 8,6 kWGas sostitutivo: G30 (3+) 28-30 mbar = 625 g/hG31 (3+) 37 mbar = 614 g/hA

Page 14 - 8. INSTALLAZIONE

Efficienza energetica per bruciato-re a gas(EE gas burner)Posteriore sinistro - Semirapido 57.7%Posteriore destro - Semirapido 57.7%Anteriore destro -

Page 15 - 8.2 Collegamento gas

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 232. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 16 - 8.7 Montaggio

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 17 - ITALIANO

• No accione el aparato con un temporizador externo nicon un sistema de mando a distancia independiente.• ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin

Page 18

• Cuando tienda el cable de corriente, asegúrese (porejemplo mediante conductos aislantes) de que noentra en contacto directo con piezas que puedansup

Page 19 - ITALIANO 19

• Asegúrese de que hay instalada unaprotección contra descargaseléctricas.• Establezca la descarga de tracción delcable.• Asegúrese de que el cable o

Page 20 - 10. EFFICIENZA ENERGETICA

• Los vapores que liberan los aceitesmuy calientes pueden provocarcombustiones imprevistas.• El aceite usado, que puede contenerrestos de alimentos, p

Page 21 - 10.2 Risparmio energetico

• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable eléctrico cerca delaparato y deséchelo.• Aplaste los tubos de gas externos.2.7 Asistencia• Para rep

Page 22 - CONTENIDO

4.1 Descripción general delquemadorABDCCDABA. Tapa del quemadorB. Corona del quemadorC. Bujía de encendidoD. Termopar4.2 Encendido del quemadorEnciend

Page 23 - Seguridad general

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Page 24

Si el quemador se apagaaccidentalmente, gire elmando de control hasta laposición de apagado yespere al menos 1 minutoantes de volver a intentarencende

Page 25 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PRECAUCIÓN!Asegúrese de que losrecipientes estén centradossobre los quemadores paraobtener la máximaestabilidad y reducir elconsumo de gas.PRECAUCIÓN!

Page 26 - 2.4 Uso del aparato

para sartenes estén alineados con elcentro del quemador.6.3 Extracción de los soportespara sartenesLos soportes para sartenes se mantienenen la posici

Page 27 - 2.6 Eliminación

electrodo metálico. Mantenga siemprelimpios estos componentes para evitarproblemas de encendido y asegúrese deque los orificios de la corona delquemad

Page 28 - 4. USO DIARIO

7.3 Etiquetas incluidas en labolsa de accesoriosPegue las etiquetas adhesivas como semuestra a continuación:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODA

Page 29 - 4.2 Encendido del quemador

móviles ni estén retorcidos. Prestetambién atención cuando la placa seinstale junto con un horno.Asegúrese de que la presióndel suministro de gas dela

Page 30 - 5. CONSEJOS

ADVERTENCIA!Asegúrese de que la llamano se apaga cuando girerápidamente el mando de laposición máxima a laposición mínima.8.5 Conexión eléctrica• Aseg

Page 31 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

50 mm400 mmSi se instala un mueble auna distancia de 400 mmpor encima de la placade cocción, debe haberal menos una distanciade seguridad de 50 mmizqu

Page 32 - 6.5 Limpieza de la bujía de

4.5.min.30 mmmin.2 mmmin.30 mmmin. 2 mm6.PRECAUCIÓN!Coloque el aparatoúnicamente sobre encimerasde superficie plana.8.8 Instalación de la placa bajola

Page 33 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

9. DATOS TÉCNICOS9.1 Dimensiones de la placa de cocciónAncho 590 mmFondo 520 mm9.2 Diámetros de derivaciónQUEMADOR Ø DERIVACIÓN 1/100 mmTriple corona

Page 34 - 8. INSTALACIÓN

toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani ibambini al di sotto dei 8 anni se non costantementesupervisionati.• Non utilizzare un timer esterno

Page 35 - 8.4 Ajuste del nivel mínimo

QUEMA-DORPOTENCIANORMALkWPOTENCIAMÍNIMAkWMARCA DELINYECTORCAUDAL DE GAS NOMINALg/hG30 28-30mbaresG31 37 mba-resSemi rápido 1,9 0,6 71 138 136Auxiliar

Page 36 - 8.7 Montaje

ambiente y la salud pública, así como areciclar residuos de aparatos eléctricos yelectrónicos. No deseche los aparatosmarcados con el símbolo junto c

Page 37

www.aeg.com42

Page 38

ESPAÑOL 43

Page 39 - 9. DATOS TÉCNICOS

www.aeg.com/shop867334262-C-512016

Page 40 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Quando l'apparecchiatura è collegata direttamenteall'alimentazione elettrica, è necessario un interruttoreisolante onnipolare. È necessari

Page 41

2.2 Collegamento elettricoAVVERTENZA!Rischio di incendio e scossaelettrica.• Tutti i collegamenti elettrici devonoessere realizzati da un elettricista

Page 42

• Utilizzare l’apparecchiatura in unambiente domestico.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• Accertarsi che le fessure di

Page 43 - ESPAÑOL 43

2.5 Manutenzione e puliziaAVVERTENZA!Non togliere pulsanti,manopole o guarnizioni dalpannello dei comandi.L'acqua potrebbe penetrarenell'app

Page 44 - 867334262-C-512016

4. UTILIZZO QUOTIDIANOAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.4.1 Panoramica bruciatoreABDCCDABA. Spartifiamma bruciatoreB. Corona bruc

Comments to this Manuals

No comments