AEG FSE63716P User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG FSE63716P. Aeg FSE63716P Manuale utente

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - FSE63716P

USER MANUALIT Istruzioni per l’uso 2LavastoviglieES Manual de instrucciones 27LavavajillasFSE63716P

Page 2 - PER RISULTATI PERFETTI

Programma 1)Acqua(l)Classi(kWh)Durata(min.)P7 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92P8 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250P0 10 0.86 60 - 701) I valori possono variare a s

Page 3 - ITALIANO

sui risultati di lavaggio esull'apparecchiatura.La durezza dell'acqua dipende dalcontenuto di questi minerali. La durezzadell'acqua è m

Page 4

Quando la vaschetta del brillantante èvuota, la spia corrispondente è attiva perindicare di aggiungere altro brillantante.Se i risultati di lavaggio s

Page 5 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

2. Premere per cambiarel'impostazione.3. Premere On/Off per confermarel'impostazione.6.6 AirDryAirDry migliora i risultati di asciugaturac

Page 6 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Se un'opzione non è previstacon il programmaselezionato, la spiacorrispondente noncompare o lampeggiavelocemente per alcunisecondi, quindi si spe

Page 7 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

8.1 Contenitore del saleATTENZIONE!Usare sale grosso specificoper lavastoviglie. Il sale finoaumenta il rischio dicorrosione.Il sale viene utilizzato

Page 8 - 5. PROGRAMMI

Se si utilizzano pastigliemultifunzione e leprestazioni di asciugaturasono soddisfacenti, la spia diriempimento del brillantantepuò essere disattivata

Page 9 - 5.1 Valori di consumo

2. Premere ripetutamente Delay finchéil display indica l'intervallo desideratoper la partenza ritardata (da 1 a 24ore).La spia è accesa.3. Chiu

Page 10 - 6. IMPOSTAZIONI

• È possibile utilizzare il detersivo perlavastoviglie, il brillantante e il saleseparatamente o le pastigliemultifunzione (ad es. "3 in 1",

Page 11 - 6.3 Indicazione assenza

• Si utilizzi la quantità corretta didetersivo e additivi.10.6 Scaricare i cestelli1. Lasciare raffreddare i piatti prima diestrarli dall'apparec

Page 12

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 13 - 6.6 AirDry

2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A).4. Lavare i filtri.5. Assicurarsi che non vi siano residui dicibo o di spo

Page 14

4. Per riagganciare il mulinello alcestello, premerlo nella direzioneindicata dalla freccia inferiore econtemporaneamente ruotarlo insenso antiorario

Page 15 - 8.2 Come riempire il

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneL'apparecchiatura non scari-ca l'acqua.Il display visualizza .• Controllare che lo sca

Page 16 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

Fare riferimento a "Preparazione al primoutilizzo", "Utilizzoquotidiano" o "Consigli esuggerimenti" per altrepossibili c

Page 17 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Problema Possibile causa e soluzioneLe stoviglie sono bagnate. • Per ottenere le migliori prestazioni di asciugatura, atti-vare AirDry.• Il programma

Page 18

Problema Possibile causa e soluzioneIl calcare può depositarsi supentole e stoviglie, nella vascao all'interno della porta.• Il livello di sale è

Page 19 - 11. MANUTENZIONE E PULIZIA

Consumo di energia Modalità Spento (W) 0.101) Per altri valori, fare riferimento alla targhetta dei dati.2) Consigliamo il collegamento all'acqua

Page 20 - 11.4 Pulizia del mulinello

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 272. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 21 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

responsable de lesiones o daños producidos comoresultado de una instalación o un uso incorrectos:Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro

Page 22

• La presión de agua de funcionamiento (mínima ymáxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares(MPa)• Respete el máximo número de ajustes de lugar

Page 23 - ITALIANO 23

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Page 24

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.• Asegúrese de no provocar daños enel enchufe ni en el cable de red. Si esnecesa

Page 25 - 13. DATI TECNICI

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO5410 9 6711 12 2318 1Brazo aspersor superior2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de característ

Page 26

4. PANEL DE CONTROL1 283 4 5 6 791Botón de encendido/apagado2Pantalla3Tecla Delay4Tecla Program5Tecla XtraHygiene6Tecla TimeSaver7Tecla SprayZone8Tecl

Page 27 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Programa Grado de suciedadTipo de cargaFases del programa OpcionesP3 4)• Suciedad intensa• Vajilla, cubiertos,cacerolas y sarte-nes• Prelavado• Lavado

Page 28 - Seguridad general

5.1 Valores de consumoPrograma 1)Agua(l)Energía(kWh)Duración(min)P1 11 0.857 233P2 8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170P6 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180P3 12.5 - 14

Page 29 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Como los ajustes se guardan en elaparato, no es necesario configurarlosantes de cada ciclo.Cómo ajustar el modo deselección de programaEl aparato se e

Page 30 - 2.6 Desecho

Las tabletas múltiples quecontienen sal no sonsuficientemente efectivaspara ablandar el agua dura.Cómo ajustar el nivel deldescalcificador de aguaAseg

Page 31 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Al finalizar el programa también suenauna señal acústica. Por defecto, estaseñal acústica está desactivada pero esposible activarla.Cómo activar la se

Page 32 - 5. PROGRAMAS

7. OPCIONESCada vez que inicie unprograma debe activar lasopciones que desee.No es posible activar nidesactivar opciones con elprograma en marcha.No t

Page 33

8. ANTES DEL PRIMER USO1. Asegúrese de que el nivel actualdel descalcificador coincide con ladureza de su suministro de agua.De lo contrario, ajuste e

Page 34 - 6. AJUSTES

– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altriambienti residenziali.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• La pressi

Page 35 - 6.2 Descalcificador de agua

8.2 Cómo llenar el dosificadorde abrillantadorABCPRECAUCIÓN!Utilice exclusivamenteabrillantador diseñadoespecíficamente paralavavajillas.1.Abra la tap

Page 36

2. Coloque el detergente en polvo opastilla en el compartimento (B).3. Si el programa tiene una fase deprelavado, inserte una pequeñacantidad de deter

Page 37 - Cómo desactivar AirDry

La función Auto OffEsta función reduce el consumo deenergía desactivando automáticamenteel aparato cuando no se utiliza.La función se activa:• 5 minut

Page 38 - 7. OPCIONES

• Ponga en remojo los utensilios decocina con comida quemada antes delavarlos en el aparato.• Coloque los objetos huecos (porejemplo, tazas, vasos, ca

Page 39 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

CBA1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda yextráigalo.2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Extraiga el filtro plano (A).4. Lave los filtros.

Page 40 - 9. USO DIARIO

PRECAUCIÓN!Una posición incorrecta delos filtros puede dañar elaparato y provocarresultados de lavado nosatisfactorios.11.4 Limpieza del brazoaspersor

Page 41

Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesNo se puede encender elaparato.• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la tomade corrien

Page 42 - 10. CONSEJOS

Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesPequeña fuga en la puertadel aparato.• El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patasa

Page 43 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Causa y soluciones posiblesMalos resultados de secado. • Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro delaparato cerrado.• No hay abrillan

Page 44

Problema Causa y soluciones posiblesOlores en el interior del apara-to.• Consulte "Limpieza interna".• Inicie el programa con un descalcif

Page 45 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Rimuovere

Page 46

Consumo de potencia Modo apagado (W) 0.101) Consulte los demás valores en la placa de características.2) Si el agua caliente procede de una fuente de

Page 48

www.aeg.com/shop117872380-A-062018

Page 49 - 13. INFORMACIÓN TÉCNICA

• I detersivi per la lavastoviglie sonopericolosi. Osservare le istruzioni disicurezza riportate sulla confezionedel detersivo.• Non bere o giocare co

Page 50 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

7Apertura di ventilazione8Contenitore del brillantante9Erogatore del detersivo10Cestello inferiore11Cestello superiore12Cassetto portaposate3.1 Beam-o

Page 51 - ESPAÑOL 51

5. PROGRAMMIProgramma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP1 1)• Grado di sporconormale• Stoviglie e posate• Pre-lavaggio• Lavaggio

Page 52 - 117872380-A-062018

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP0 9)• Assenza di carico • Autopulente 1) Questo programma offre l'utilizzo più

Comments to this Manuals

No comments