AEG B4130-1-AL User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG B4130-1-AL. Aeg B4130-1-AL Brukermanual [he]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - COMPETENCE B4130-1

COMPETENCE B4130-1Multifunksjons innbyggingsstekeovnBruksanvisning

Page 2 - Kjære kunde

10Tilbehør stekeovnKombi-rist For kokekar, kakeformer, steker og grillstykkerLangpanne For steker, henholdsvis som samlefat for fettStekebrett F

Page 3

11Før første gangs brukJustere klokken3 Stekeovnen fungerer kun når klokken er innstilt. Etter at stekeovnen er tilkoplet elektrisk strøm, eller etter

Page 4

12Første rengjøringInnen stekeovnen tas i bruk for første gang, bør den rengjøres grundig. 1 OBS! Ikke bruk sterke eller skurende rengjøringsmidler! O

Page 5 - Sikkerhet

13Betjening av stekeovnenInn- og utkopling av stekeovnen1. Drei bryteren “Stekeovnfunksjoner” til ønsket funksjon.2. Drei bryteren “Temperaturvalg” ti

Page 6

14StekeovnsfunksjonerFor stekeovnen står følgende funksjoner til disposisjon:L StekeovnsbelysningMed denne funksjonen kan stekeovnens indre opplyses,

Page 7 - Avfallsbehandling

15A Tining Til tining av f.eks. kaker, smør, brød, frukt eller andre frosne matvarer.Ved denne funksjonen er viften i drift uten oppvarming.F GrillTil

Page 8 - Beskrivelse av apparatet

16Innsetting av rist og universalbrett3 VippesikringAlle innskyvningsdeler er utstyrt med en liten utbuktning på høyre og venstre side. Denne fungerer

Page 9 - Utstyr stekeovn

17Sette inn / ta ut fettfilterFettfilteret beskytter varmeelementet på bakveggen mot fettsprut un-der steking.Sette inn fettfilter Grip tak i håndtak

Page 10 - Tilbehør stekeovn

18Bruk av den elektroniske klokkenKlokkefunksjoner:Manuell drift MVed å trykke tasten M skifter stekeovnen fra automatisk til manuell drift. Signalur

Page 11 - Før første gangs bruk

19Funksjonsindikatorer:AUTO T"AUTO" lyser ved innstilling av automatiske programmer, og blinker når programmet er ferdig.3 Generell informas

Page 12 - Første rengjøring

2 Kjære kunde,Vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen.Vær spesielt oppmerksom på kapittelet “Sikkerhet” på de første sidene. Ta vare på denn

Page 13 - Betjening av stekeovnen

20Signalur C1. Trykk tasten Signalur C.2. Ønsket tid stilles inn ved hjelp av tastene + eller -. Trykk en gang til på tasten Signalur for å avlese res

Page 14 - Stekeovnsfunksjoner

21Koketid < 1. Trykk tasten <. 2. Ønsket tilberedningstid stilles inn med tastene + eller - (maks. 10 timer).Etter ca. 5 sekunder skifter displa

Page 15

22Koketid < og Stopptid > kombinert3 Koketid < og Stopptid > kan anvendes samtidig når stekeovnen skal slå seg på og av automatisk på et s

Page 16

23Symbolet “Auto” lyser og klokkeslet-tet vises i displayet.F.eks. kl 12:05. Stekeovnen slår seg automatisk på til riktig tid. F.eks. kl 13:05.Når den

Page 17 - Sette inn / ta ut fettfilter

24Justere klokken3 Klokken kan kun justeres såfremt ingen av de automatiske funksjonene (Koketid < eller Stopptid >) er innstilt. 1. Trykk kort

Page 18

25SteketermometerFor å slå av stekeovnen når kjøttet har oppnådd en forhåndsinnstilt kjernetemperatur. Bruk av steketermometeret er egnet ved bruk av

Page 19

265. Så snart den aktuelle kjernetempe-raturen har oppnådd innstilt kjerne-temperatur, høres et lydsignal og stekeovnen slår seg automatisk av.Trykk t

Page 20

27Mekanisk dørsperreVed levering av apparatet er dørsperren ikke aktivert. Aktivere dørsperrenTrekk knappen forover inntil den griper i lås. Åpne stek

Page 21

28Anvendelse, tabeller og tipsStekingTil baking anvendes stekeovnsfunksjonen Pizza/steking S, Varmluft U eller Over-/undervarme O.3 Ved baking skal fe

Page 22

293 Generell informasjon• Vær oppmerksom på at innsettingsrillene telles nedenfra og oppover.• Sett inn brettet med skråkanten foran!• Kaker i form pl

Page 23

3InnholdSikkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Avfallsbehandling . . .

Page 24

30BaketabellerBaking på én innsettingsrilleBakverk Pizza/steking S Over-/undervarme O TidInnset-tingsrille nedenfraTempera-turºCInnset-tingsrille nede

Page 25 - Steketermometer

31Fruktkake av mørdeig13 160-170 3 170-190 0:40-1:20Brettkake med ømfint-lig belegg (f.eks. kvarg, krem, man-delsplitterkake)- - 3160-18010:40-1:20Piz

Page 26

32Baking på flere innsettingsrillerBakverkVarmluft U Tidtime: min.Innsettingsrille nedenfraTempera-tur ºC2 riller 3 rillerBakverk på brettVannbakkels/

Page 27 - Mekanisk dørsperre

33Tips om bakingBakeresultat Mulig årsak LøsningKaken er for lys under. Feil innsettingsrille Plasser kaken lavereKaken faller sammen (blir klebrig, r

Page 28 - Anvendelse, tabeller og tips

34Tabell over suffléer og gratinerte retterOver-/undervarme O Varmluftsgrill I TidInnset-tingsrille nedenfraTemperatur°C Innset-tingsrille nedenfraT

Page 29

35Tabell for dypfryste ferdigretter3 Ved anvendelse av dypfryste retter kan stekeplatene slå seg under ste-kingen. Dette kommer av den store temperatu

Page 30 - Baketabeller

36StekingTil steking anvendes stekeovnsfunksjonen Varmluftsgrill I eller Over-/undervarme O.Stekeutstyr• Alle varmebestandige kar er egnet for steking

Page 31

373 Informasjon om steketabellenI tabellen finner du anvisninger om egnet stekeovn-funksjon, tempera-turinnstilling, tilberedningstid og innsettingsri

Page 32

38SteketabellKjøttype MengdeOver-/undervarme O Varmluftsgrill I TidVekt Innset-tingsrille nedenfraTempera-turºCInnset-tings-rille nedenfraTempera-tu

Page 33 - Tips om baking

39ViltHare, harestekopptil 1kg3220-25013 160-170 0:25-0:40Rensdyr-/hjortesadel1,5-2 kg 1 210-220 1 160-180 1:15-1:45Rensdyr-/hjortesadel1,5-2 kg 1 200

Page 34

4Rengjøring og pleie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Apparatet utvendig . . . . . . . . . .

Page 35

40GrillingTil grilling anvendes stekeovn-funksjonen Liten grill F eller Hel grill Z med temperaturinnstilling z.1 OBS! Stekeovnsdøren skal alltid være

Page 36

41TiningTil tining skal stekeovnsfunksjonen Tining A brukes uten temperatur-innstilling.Opptiningsutstyr• Plasser maten uten emballasje på en tallerke

Page 37

42HermetiseringTil hermetisering anvendes stekeovnsfunksjonen Undervarme Ü.Hermetiseringsutstyr• Anvend kun kurante glass i samme størrelse ved hermet

Page 38 - Steketabell

43HermetiseringstabellAngitte tider og temperaturer for hermetisering er veiledendeTil hermetiseringTemperatur i°CHermetiser inntil det dannes perlerm

Page 39

44Rengjøring og pleie1 Advarsel: Av sikkerhetsmessige årsaker er rengjøring av apparatet med dampstråle- eller høytrykksvasker ikke tillatt!Apparatet

Page 40 - Grilltabell

45InnskyvningsgitterFor å rengjøre sideveggene kan innskyvningsgitrene på venstre og høyre side i stekeovnen tas ut.Ta ut innskyvningsgitteretTrekk fø

Page 41 - Tiningstabell

46Stekeovnsbelysning 1 Advarsel: Fare for strømoverslag! Før stekeovnlampen skiftes:– Slå av stekeovnen!– Henholdsvis skru ut eller slå av sikringene

Page 42 - Hermetisering

47Rengjøre taket i stekeovnenFor å lette rengjøringen av taket i stekeovnen, kan det øvre varmeele-mentet slås ned.Slå ned varmeelementet1 Advarsel: V

Page 43 - Hermetiseringstabell

48StekeovnsdørFor rengjøring kan stekeovnsdøren tas av apparatet.Løfte av stekeovnsdøren1. Åpne stekeovnsdøren helt.2. Åpne de messingfargede klemha-k

Page 44 - Rengjøring og pleie

49Glass i stekeovnsdørStekeovnen er utstyrt med tre glassplater som er plassert utenpå hver-andre. De innvendige glassplatene kan demonteres for rengj

Page 45 - Innskyvningsgitter

51 SikkerhetElektrisk sikkerhet• Tilkoplingen av apparatet må kun utføres av autorisert elektroin-stallatør.• Ved driftsforstyrrelser eller skader på

Page 46 - Stekeovnsbelysning

50Innsetting av det midtre dørglasset1. Før den midtre glassplaten skrått ovenfra og inn i dørprofilen på håndtaksiden.2. Senk den midtre glassplaten

Page 47 - Rengjøre taket i stekeovnen

51Hva må gjøres hvis ...?Henvend deg til din forhandler eller til vår kundeservice hvis du selv ikke kan løse problemet ved hjelp av ovenstående tilta

Page 48 - Stekeovnsdør

52Tekniske dataStekeovn, innvendige målBestemmelser, standarder, direktiverDette apparatet er i samsvar med følgende standarder:• EN 60 335-1 og EN 60

Page 50

54StikkordregisterAAvfallsbehandling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7BBarnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Bely

Page 51 - Hva må gjøres hvis ...?

Service55ServiceKapittelet “Hva må gjøres hvis…?” omhandler noen driftsforstyrrelser du kan løse selv. Se først der dersom feil oppstår. Dreier det se

Page 52 - Tekniske data

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Electrolux-konsernet er verdens største produsent av energidrevne produkter til kjøkken-, rengjøri

Page 53

6Slik unngår man skader på stekeovnen• Ikke kle stekeovnen med aluminiumsfolie og ikke sett noen steke-brett, kjeler osv. direkte i bunnen ettersom em

Page 54 - Stikkordregister

72 AvfallsbehandlingAvfallsbehandling av emballasjematerialetAlle anvendte materialer kan uten unntak resirkuleres.Kunststoffene er merket på følgende

Page 55 -

8Beskrivelse av apparatetTotalbildeBetjeningspanel

Page 56

9Utstyr stekeovnStekeovn-damputløpDamp fra stekeovnen ledes ut mellom dørens overkant og betjenings-panelet.

Comments to this Manuals

No comments