AEG FSE62400P User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG FSE62400P. Aeg FSE62400P Manuale utente

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
IT Istruzioni per l’uso 2
Lavastoviglie
PL Instrukcja obsługi 25
Zmywarka
SK Návod na používanie 48
Umývačka
FSE62400P
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - FSE62400P

USER MANUALIT Istruzioni per l’uso 2LavastovigliePL Instrukcja obsługi 25ZmywarkaSK Návod na používanie 48UmývačkaFSE62400P

Page 2 - PER RISULTATI PERFETTI

Gradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l Gradi Clar-keLivello del decalci-ficatore dell’acqua15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 411 - 14 19 - 25 1.

Page 3

• L'indicatore continua alampeggiare.• Il display mostra l'impostazioneattuale: = la notifica contenitore delbrillantante vuoto è attiva(i

Page 4 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Come disattivare l'opzioneAirDryL'apparecchiatura deve essere inmodalità selezione programma.1. Per avviare la modalità utentepremere e tene

Page 5 - 2.5 Smaltimento

Come attivare TimeSaverPremere , la spia corrispondente siaccende.Se l'opzione non è prevista con ilprogramma selezionato, la spiacorrispondente

Page 6 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

8.2 Come riempire ilcontenitore del brillantanteABDCMAX1234+-ABDCATTENZIONE!Utilizzare solo prodottibrillantanti specifici perlavastoviglie.1. Premere

Page 7 - 5. PROGRAMMI

2030BA DC1. Premere il tasto di sgancio (B) peraprire il coperchio (C).2. Mettere il detersivo in polvere o inpastiglie nell'apposito contenitore

Page 8 - 5.1 Valori di consumo

Non provare a chiudere laporta dell'apparecchiaturaentro 2 minuti dopo cheAirDry la apreautomaticamente, dato checiò potrebbe causare danniall&ap

Page 9 - 6. IMPOSTAZIONI

• Almeno una volta al mese, farfunzionare l'apparecchiatura con undetergente adatto a tal fine.• Le pastiglie possono non sciogliersicompletament

Page 10

11. PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Prima di eseguire qualunqueintervento di manutenzione,spegnere l'apparecchiaturaed estrarre la spina dallapresa.Filt

Page 11 - 6.5 AirDry

ATTENZIONE!Un’errata posizione dei filtripuò comportare scadentirisultati di lavaggio e danniall’apparecchiatura.11.2 Pulizia dei mulinelliNon rimuove

Page 12 - 7. OPZIONI

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 13 - Come riempire il contenitore

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneNon è possibile accenderel'apparecchiatura.• Verificare che la spina sia collegata alla pres

Page 14 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneLa porta dell'apparecchiatu-ra si chiude con difficoltà.• L'apparecchiatura non è corre

Page 15 - ITALIANO

Problema Possibile causa e soluzioneSu bicchieri e stoviglie riman-gono delle striature biancastreo striature bluastre.• La quantità di brillantante e

Page 16

Problema Possibile causa e soluzioneIl calcare può depositarsi supentole e stoviglie, nella vascao all'interno della porta.• Il livello di sale è

Page 17

14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A

Page 18 - 11. PULIZIA E CURA

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...262. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 19 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 20

– do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,obiektach noclegowych i innych obiektachmieszkalnych.• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzeni

Page 21

2.2 Podłączenie do siecielektrycznejOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożeniepożarem i porażeniemprądem elektrycznym.• Urządzenie musi być uziemione.• Należy u

Page 22

2.5 UtylizacjaOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń ciałalub uduszeniem.• Odłączyć urządzenie od źródłazasilania.• Odciąć i wyrzucić pr

Page 23 - 13. DATI TECNICI

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Page 24

4. PANEL STEROWANIA1234567891Przycisk wł./wył.2Wyświetlacz3Przycisk Delay4Przycisk Program5Przycisk ExtraHygiene6Przycisk TimeSaver7Przycisk XtraDry8P

Page 25 - OBSŁUGA KLIENTA

Program Stopień zabrudze‐niaRodzaj załadunkuFazy programu OpcjeP5 3)• Świeże• Naczynia stoło‐we i sztućce• Zmywanie 60°C lub65°C• Płukanie• ExtraHygie

Page 26

5.2 Informacje dla ośrodkówprzeprowadzających testyAby uzyskać więcej informacji na tematwyników testu, należy wysłać wiadomośće-mail na adres:info.te

Page 27 - 2.1 Instalacja

Stopnie nie‐mieckie (°dH)Stopnie francu‐skie (°fH)mmol/l StopnieClarkaPoziom zmiękcza‐nia wody11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 34 - 10 7 - 18 0.7 - 1

Page 28 - 2.4 Przeznaczenie

= sygnalizacja koniecznościuzupełnienia płynunabłyszczającego jest włączona(ustawienie fabryczne).3. Nacisnąć , aby zmienićustawienie. = sygnalizacj

Page 29 - 3. OPIS URZĄDZENIA

migać wskaźniki , , i , awyświetlacz będzie pusty.2. Nacisnąć .• Wskaźniki , i zgasną.• Wskaźnik będzie nadal migał.• Na wyświetlaczu poja

Page 30 - 5. PROGRAMY

8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM1. Sprawdzić, czy bieżący poziomzmiękczania wody odpowiadatwardości wody doprowadzanej dourządzenia. Jeśli nie, dostosowaćpo

Page 31 - 5.1 Parametry eksploatacyjne

MAX1234+-ABDCUWAGA!Należy stosować wyłączniepłyn nabłyszczającyprzeznaczony do zmywarek.1. Nacisnąć przycisk zwalniający (D),aby otworzyć pokrywę (C).

Page 32 - 6. USTAWIENIA

2. Umieścić detergent, w postaciproszku lub tabletki, w przegródce(A).3. Jeżeli wybrano program obejmującyzmywanie wstępne, należy umieścićniewielką i

Page 33

Przed uruchomieniem nowego programunależy upewnić się, że w dozownikuznajduje się detergent.Zakończenie programuPo zakończeniu programu nawyświetlaczu

Page 34

• La pressione di esercizio dell'acqua (minima emassima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8)bar (MPa)• Rispettare il numero massimo di

Page 35 - 7. OPCJE

1. Ustawić najwyższy poziomzmiękczania wody.2. Upewnić się, że zbiornik soli orazdozownik płynu nabłyszczającego sąpełne.3. Uruchomić najkrótszy progr

Page 36 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

CBA1. Obrócić filtr (B) przeciwnie do ruchuwskazówek zegara i go wyjąć.2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B). 3. Wyjąć filtr płaski (A).4. Umyć filtry.5.Upe

Page 37 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

UWAGA!Nieprawidłoweumiejscowienie filtrów możeskutkowaćniezadowalającymi efektamizmywania i uszkodzeniemurządzenia.11.2 Czyszczenie ramionspryskującyc

Page 38

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieProgram nie uruchamia się. • Upewnić się, że zamknięto drzwi urządzenia.• Jeśli wybrano opóźnien

Page 39 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieGrzechotanie/stukanie do‐chodzące z wnętrza urzą‐dzenia.• Naczynia nie są prawidłowo rozłożone w

Page 40 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieBiaławe smugi lub niebieska‐wy nalot na szklankach i na‐czyniach.• Za dużo płynu nabłyszczającego. Zmniejszyć d

Page 41 - POLSKI 41

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieOsad z kamienia na naczy‐niach, w komorze zmywarki ipo wewnętrznej stronie jejdrzwi.• Poziom soli jest niski; s

Page 42 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

14. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanieurządzenia włożyć do odpowiedniegopojemnika w celu przeprowadze

Page 43 - POLSKI 43

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE... 492. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Page 44

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobcanezodpovedá za telesnú

Page 45 - POLSKI 45

elettrico debba essere sostituito,l’intervento dovrà essere effettuatodal nostro Centro di Assistenzaautorizzato.• Inserire la spina di alimentazione

Page 46 - 13. DANE TECHNICZNE

stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlonebezpečenstvu.• Nože a iný ostrý alebo špicatý príbor dajte do košíkana príbor hrotom nadol al

Page 47 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

(vodomery atď.), nechajte vodu stiecť,kým nebude čistá a číra.• Uistite sa, že počas alebo po prvompoužití spotrebiča neuniká viditeľnevoda.• Prívodná

Page 48 - NAJLEPŠIE VÝSLEDKY

3. POPIS SPOTREBIČA4379 8 105611 121Horné sprchovacie rameno2Dolné sprchovacie rameno3Filtre4Typový štítok5Zásobník na soľ6Vetrací otvor7Dávkovač lešt

Page 49 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

4. OVLÁDACÍ PANEL1234567891Tlačidlo Zap/Vyp2Displej3Tlačidlo Delay4Tlačidlo Program5Tlačidlo ExtraHygiene6Tlačidlo TimeSaver7Tlačidlo XtraDry8Tlačidlo

Page 50 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Program Stupeň znečiste‐niaDruh náplneFázy programu Voliteľné funkcieP5 3)• Čerstvé zneči‐stenie• Porcelán a jedá‐lenský príbor• Umývanie 60 °C alebo6

Page 51 - 2.5 Likvidácia

Program 1)Voda(l)Energia(kWh)Trvanie(min)P4 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 801) Hodnoty spotreby ovplyvňujú nasledujúce faktory: tlak a teplota vody, kolísani

Page 52 - 3. POPIS SPOTREBIČA

Nemecké stup‐ne (°dH)Francúzskestupne (°fH)mmol/l ClarkovestupneÚroveň zmäkčova‐ča vody29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 723 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28

Page 53 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

• Ukazovatele , a zhasnú.• Ukazovateľ naďalej bliká.• Na displeji sa zobrazí aktuálnenastavenie: = ukazovateľ doplnenialeštidla je zapnutý (nas

Page 54 - 5.1 Spotreba

, a nezačnú blikať adisplej nebude prázdny.2. Stlačte .• Ukazovatele , a zhasnú.• Ukazovateľ naďalej bliká.• Na displeji sa zobrazí aktuálnen

Page 55 - 6. NASTAVENIA

8. PRED PRVÝM POUŽITÍM1. Skontrolujte, či aktuálnanastavená úroveň zmäkčovačavody zodpovedá tvrdostipritekajúcej vody. Ak nie, upravteúroveň zmäkčovač

Page 56

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO4379 8 105611 121Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Apertura di ventila

Page 57 - Vypnutie AirDry

UPOZORNENIE!Používajte výhradne leštidlopre umývačky riadu.1. Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (D)otvoríte veko (C).2. Leštidlo nalejte do dávkovača l

Page 58 - 7. VOLITEĽNÉ FUNKCIE

Spustenie programu1. Dvierka spotrebiča nechajtepootvorené.2. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebičzapnite. Skontrolujte, či je spotrebič vrežime výber

Page 59 - 8. PRED PRVÝM POUŽITÍM

10. TIPY A RADY10.1 VšeobecneNasledujúce tipy vám zaistia optimálnyvýsledok umývania a sušenia prikaždodennom používaní a zároveň vámpomáhajú chrániť

Page 60 - 9. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

• Dávajte pozor, aby sa pohárenavzájom nedotýkali.• Malé predmety vložte do košíka napríbor.• Ľahké predmety vložte do hornéhokoša. Zabezpečte, aby sa

Page 61 - SLOVENSKY 61

2. Filter (C) vyberte z filtra (B). 3. Vyberte plochý filter (A).4. Filtre umyte.5. Uistite sa, že v odpadovej nádržialebo okolo jej okrajov nie sú zv

Page 62 - 10. TIPY A RADY

12. RIEŠENIE PROBLÉMOVAk sa spotrebič nespúšťa alebo sa počasprevádzky zastaví. Skôr ako sa obrátitena autorizované servisné stredisko,zistite, či nev

Page 63 - 11. OŠETROVANIE A ČISTENIE

Problém a poruchový kód Možná príčina a riešenieProgram trvá príliš dlho. • Zvoľte voliteľnú funkciu TimeSaver, aby ste skrátili časprogramu.• Ak je n

Page 64 - 11.4 Čistenie vnútra

Problém Možná príčina a riešenieNeuspokojivé výsledky suše‐nia.• Riad ste nechali príliš dlho vnútri zatvoreného spotre‐biča.• Nedostatok leštidla ale

Page 65 - 12. RIEŠENIE PROBLÉMOV

Problém Možná príčina a riešenieNánosy vodného kameňa nariade, v nádrži a na vnútornejstrane dvierok.• Nízka úroveň dávkovania soli, skontrolujte ukaz

Page 66

14. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené symbolomodovzdajte na recykláciu. . Obal hoďtedo príslušných kontajnerov na recykláciu.Chráňte živ

Page 67 - SLOVENSKY 67

4. PANNELLO DEI COMANDI1234567891Tasto On/Off2Display3Tasto Delay4Tasto Program5Tasto ExtraHygiene6Tasto TimeSaver7Tasto XtraDry8Tasto RESET9Spie4.1 S

Page 70

www.aeg.com/shop156911020-A-422016

Page 71 - SLOVENSKY 71

Fasi del pro-grammaGrado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP5 3)• Sporco fresco• Stoviglie e posa-te• Lavaggio a 60°C o65°C• Risciacqui

Page 72 - 156911020-A-422016

5.2 Informazioni per gli istitutidi provaPer le informazioni necessarie, relativealle prestazioni inviare una mail a:[email protected]

Comments to this Manuals

No comments