AEG F50872 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG F50872. Aeg-Electrolux F50872 Uživatelský manuál [sv]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FAVORIT 50872
Návod k použití Myčka nádobí
Gebruiksaanwijzing Afwasmachine
Návod na používanie Umývačka riadu
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 50872

FAVORIT 50872Návod k použití Myčka nádobíGebruiksaanwijzing AfwasmachineNávod na používanie Umývačka riadu

Page 2 - Zmĕny vyhrazeny

3. Pomocí přiložené násypky doplňtesůl, až se zásobník úplně zaplní.4. Zkontrolujte, zda na šroubovacímzávitu nebo těsnění nezůstaly zbyt‐ky soli a na

Page 3 - Provozní pokyny

2. Přidejte lešticí prostředek, až se zá‐sobník úplně zaplní. Maximální stu‐peň doplnění je označen značkou"max".Dávkovač lešticího prostřed

Page 4 - Instalace

Vkládání příborů a nádobíV myčce nemyjte mycí houbičky, hadříky na úklid ani jiné savé materiály.• Před vložením nádobí:– Z nádobí odstraňte všechny z

Page 5 - Popis spotřebiče

Dolní košVìtší kusy nádobí a velmi znečištìné nádobívložte do dolního koše.Ke snadnìjšímu vkládání nádobí je možnésklopit 2 držáky na talíře vpravo v

Page 6 - Ovládací panel

1. Do košíčku na příbory vložte vložku.2. Vidličky a lžíce vložte do košíčku napříbory držadly smìrem dolù.V případì vìtších předmìtù, např. me‐tly, o

Page 7 - Při prvním použití

• Chcete-li mýt vysoké kusy nádobí, mù‐žete držáky šálkù vyklopit nahoru.• Sklenice na víno nebo brandy položtenebo zavìšte do držákù na šálky.Seřízen

Page 8 - Nastavení změkčovače vody

Nepoužívejte nadměrné množství mycího prostředku, snížíte tak míru zneči‐štění životního prostředí.Doplnění mycího prostředku1. Otevřete víčko.2. Napl

Page 9 - Použití soli do myčky

Funkce MultitabTento spotřebič je vybavený funkcí Multitab, která umožňuje použití kombino‐vaných mycích tablet Multitab.To jsou mycí prostředky, ve k

Page 10 - Použití lešticího prostředku

Pokud se opět rozhodnete používat běžný mycí prostředek, doporučujemevám:1. Vypněte funkci Multitab.2. Doplňte opět zásobník soli a leštidla.3. Seřiďt

Page 11 - Denní používání

Program Stupeňznečiště‐níVhodnýpro nád‐obíPopis programu Údaje o spotřebě1)PředmytíHlavní mytíPrůběžný oplachZávěrečný oplachSušeníDélka (minuty)Energ

Page 12 - Vkládání příborů a nádobí

Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistilioptimální a sp

Page 13 - Košíček na příbory

Číslo na displeji přestane blikat, ale zůstane svítit.3. Odpočítávání se zobrazuje v krocích po 1 hodině.4. Otevřením dveří se odpočítávání přeruší.5.

Page 14 - Horní koš

Vyjmutí nádobí• Horké nádobí je náchylnější k rozbití.Nádobí proto nechte vychladnout, a teprve potom ho vyjměte.• Nejprve vykliďte dolní koš a teprve

Page 15 - Použití mycího prostředku

3. Otočte držadlem o 1/4 doleva a fil‐trační systém vyjměte.4. Systém rozeberte vytažením hrubé‐ho filtru ( A ) za otvor držadla z mi‐krofiltru ( B ).

Page 16 - Doplnění mycího prostředku

Dlouhodobější vyřazení myčky z provozuNebudete-li myčku používat po delší dobu, doporučujeme postupovat takto:1. Vytáhněte přívodní kabel myčky ze zás

Page 17 - Funkce Multitab

Poruchový kód a porucha Možná příčina a řešení se objeví na digitálním displejiAktivace systému proti vyplavení.• Zavřete vodovodní kohout a obraťte s

Page 18 - Mycí programy

Neuspokojivé výsledky mytíNa nádobí a skle jsou šmouhy, mléčnéskvrny nebo modravý potah.• Snižte dávkování leštidla.Na nádobí a skle jsou zaschlé vodn

Page 19

Umístění pod pracovní desku (kuchyňská pracovní deska nebo dřez)Po odstranění vrchní desky myčky můžete myčku instalovat pod dřez nebo jižinstalovanou

Page 20 - Klidový stav

Vodovodní přípojkaPřipojení vodyTento spotřebič lze připojit k přívodu buď horké (max. 60°) nebo studené vody.Přívod horké vody může podstatně snížit

Page 21 - Čištění a údržba

UPOZORNĚNÍUpozornění! Nebezpečné napětí.Připojení vypouštěcí hadiceVypouštěcí hadici můžete umístit následujícími způsoby:1. K boční hubici sifonu, ha

Page 22 - Čištění vnitřního prostoru

Po instalaci se přesvědčte, zda jsou vodovodní spojení vodotěsná, aby nedo‐cházelo k prosakování vody.Připojení k elektrické sítiUPOZORNĚNÍUzemnění sp

Page 23 - Co dělat, když

Provozní pokyny Bezpečnostní informaceV zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalacía prvním použitím pozorně přečtěte n

Page 24

Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z

Page 25 - Pokyny k instalaci

Bedieningsinstructies VeiligheidsinformatieIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is hetvan belang dat u, alvo

Page 26 - Vyrovnání

De veiligheid van kinderen• Dit apparaat is bestemd voor gebruik door volwassenen. Laat kinderen de afwasmachineniet zonder toezicht gebruiken.• Houd

Page 27 - Vodovodní přípojka

Beschrijving van het product1 Bovenrek2 Aanpassen van de waterhardheidsinstelling3 Zoutreservoir4 Afwasmiddeldoseerbakje5 Glansmiddeldoseerbakje6 Type

Page 28 - Připojení vypouštěcí hadice

Bedieningspaneel1 Aan-/Uittoets2 Programmakeuzetoetsen3 Toets uitgestelde start4 Controlelampjes5 Digitaal display6 FunctietoetsenControlelampjesProgr

Page 29 - Připojení k elektrické síti

ControlelampjesGlansmiddelGaat branden als het glansmiddel op is. 1)1) De controlelampjes voor zout en glansmiddel branden nooit als een afwasprogramm

Page 30 - Wijzigingen voorbehouden

• Verwijder alle verpakkingsmaterialen uit de binnenkant van het apparaat• De waterontharder instellen• Giet 1 liter water in het zoutreservoir en vul

Page 31 - Bedieningsinstructies

1. Open de deur van de afwasmachine.2. Neem het onderrek uit de afwasmachine.3. Zet de waterhardheidstoets in stand 1 of2 (zie tabel).4. Plaats het on

Page 32 - Installatie

3. Giet met behulp van de bijgeleverdetrechter zout in het reservoir totdat hetvol is.4. Plaats het deksel terug en zorg er voor dater geen zoutresten

Page 33 - Beschrijving van het product

2. Giet glansmiddel in het reservoir. Hetmaximale vulniveau wordt aangegevendoor "max".Het doseerbakje bevat ongeveer 110 mlglansmiddel, vol

Page 34 - Bedieningspaneel

• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení.• Všechny mycí prostředky uložte na bezpečné místo, kde k nim děti nemajípřístup.• J

Page 35 - Het eerste gebruik

De vaatwasser inruimenSponzen, huishoudtextiel en voorwerpen die water kunnen absorberen mogen niet in deafwasmachine worden gereinigd.• Voordat u het

Page 36 - De waterontharder instellen

Het onderrekPlaats groter en sterk vervuild serviesgoed in hetonderrek.Om het plaatsen van grote borden makkelijker temaken, kunnen de 2 rechter borde

Page 37 - Elektronisch instellen

1. de roosterinzet op de bestekmand plaat-sen.2. vorken en lepels met de greep naar onder-en in de bestekmand plaatsen.Voor groter kookgerei, zoals ga

Page 38 - Gebruik van glansspoelmiddel

• De kopjesrekken kunnen worden opgeklaptzodat er plaats is voor hoge serviesdelen.• Leg of hang wijn- en cognacglazen in degleuven in de kopjesrekken

Page 39 - Dagelijks gebruik

Afwasmiddel doseren1. Open het deksel.2. Vul het afwasmiddelbakje (1) met afwas-middel. De markering geeft de doseerni-veaus aan:20 = ca. 20 g afwasmi

Page 40 - De vaatwasser inruimen

De MultitabfunctieDit apparaat is uitgerust met de " Multitab-functie", die het gebruik van combitabletten "Multitab" mogelijk maa

Page 41 - De bestekmand

5. Schakel om de bewerking vast te leggen de afwasmachine uit door op de aan-/uit-toetste drukken.Als u besluit weer over te gaan op het gebruik van d

Page 42 - Bovenrek

Programma Mate vanvervuilingSoort ser-viesgoedBeschrijving programma Verbruikswaarden1)VoorwasHoofdwasTussentijdse spoelgangLaatste spoelgangDrogenDuu

Page 43 - Gebruik van vaatwasmiddelen

5. Als de uitgestelde start is verstreken, start het programma automatisch.Als de functie uitgestelde start is ingesteld, is het controlelampje progra

Page 44 - Afwasmiddel doseren

• Ruim eerst het onderrek en dan het bovenrek uit; hiermee voorkomt u dat er water vanhet bovenrek op het serviesgoed in het onderrek druppelt.• Er ka

Page 45 - De Multitabfunctie

Popis spotřebiče1 Horní koš2 Nastavení tvrdosti vody3 Zásobník na sůl4 Dávkovač pracího prostředku5 Dávkovač leštidla6 Typový štítek7 Filtry8 Dolní os

Page 46 - Afwasprogramma's

6. Verwijder het platte filter uit de bodemvan het afwascompartiment en reinig hetfilter grondig aan beide kanten.7. Plaats het platte filter terug in

Page 47

De machine verplaatsenAls u de machine moet verplaatsen (bij verhuizing, enz.):1. trek de stekker uit het stopcontact.2. draai de waterkraan dicht.3.

Page 48 - De vaatwasser uitruimen

Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en oplossingHet programma begint niet. • De deur van de afwasmachine is niet goedgesloten. Sluit de deur.• D

Page 49 - Onderhoud en reiniging

Het afwasresultaat is niet bevredigendOpgedroogde waterdruppels op glazen en bor-den• Verhoog de dosering van het glansmiddel.• Het afwasmiddel kan de

Page 50 - Buitenkant reinigen

Bevestiging onder een aanrecht (keukenblad of gootsteen)Door het bovenblad van de machine te verwijderen, kunt u deze onder een nauw passendegootsteen

Page 51 - Problemen oplossen

Aansluiting aan de waterleidingWateraansluitingenDit apparaat kan worden aangesloten op een heet (max. 60°) of koud waterkraan.Als de aansluiting is g

Page 52

WAARSCHUWING!Waarschuwing! Gevaarlijke spanning.Aansluiting waterafvoerslangHet uiteinde van de afvoerslang kan op de volgende manieren worden aangesl

Page 53 - Montage-instructies

Onze apparaten worden geleverd met een veiligheidsvoorziening die ervoor zorgt dat vuilwater niet terug kan lopen in de machine. Als uw gootsteenafvoe

Page 54 - Waterpas installatie

WAARSCHUWING!Als u het apparaat afdankt:• trek de stekker uit het stopcontact.• snijd het aansluitsnoer met de stekker af en gooi het weg.• Verwijder

Page 55 - Wateraansluitingen

Ďakujeme Vám, že ste si vybrali jeden z našich vysokokvalitných výrobkov.Aby bola zabezpečená optimálna a spoľahlivá výkonnosť spotrebiča, prečítajte

Page 56 - Aansluiting waterafvoerslang

Ovládací panel1 Tlačítko Zap/Vyp2 Tlačítka volby programu3 Tlačítko Odložený start4 Kontrolky ukazatele5 Digitální displej6 Tlačítka funkcíKontrolky u

Page 57 - Milieubescherming

Prevádzkové pokyny Bezpečnostné pokynyV záujme vašej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho použitia si pred nainštalovaním aprvým použitím tohto spo

Page 58

• Všetky umývacie prostriedky skladujte na mieste, kde k nim deti nebudú mať prístup.•Keď sú dvierka umývačky riadu otvorené, nedovoľte, aby sa k nej

Page 59 - Zmeny vyhradené

Popis výrobku1 Horný kôš2 Regulátor na nastavenie tvrdosti vody3 Zásobník na soľ4 Dávkovač na umývací prostriedok5 Dávkovač leštidla6 Typový štítok7 F

Page 60 - Prevádzkové pokyny

Ovládací panel1 Tlačidlo Zap/Vyp2 Programové tlačidlá3 Tlačidlo Odložený štart4 Kontrolky5 Digitálny displej6 Tlačidlá funkciíKontrolkyVykonáva sa pro

Page 61 - Inštalácia

Digitálny displejDigitálny displej indikuje:•úroveň tvrdosti, na ktorú je nastavený zmäkčovač vody,• približnú zostávajúcu dobu prebiehajúceho program

Page 62 - Popis výrobku

Nastavenie zmäkčovača vodyUmývačka riadu je vybavená zmäkčovačom vody, učeným na odstránenie minerálov a solí zprivádzanej vody, ktoré by mohli mať šk

Page 63

3. Stlačte tlačidlo A , kontrolky tlačidiel B a C zhasnú, zatiaľ čo kontrolka tlačidla A naďalejbliká. Na digitálnom displeji je viditeľné aktuálne na

Page 64 - Prvé použitie

Používanie leštidlaVAROVANIEPoužívajte výhradne značkové leštidlo pre umývačky riadu.Nikdy nedopĺňajte do dávkovača leštidla akýkoľvek iný prípravok (

Page 65 - Nastavenie zmäkčovača vody

Dávkovanie zvýšte, ak na riade zostávajú po umývaníkvapky vody alebo škvrny z vodného kameňa.Dávkovanie znížte, ak na sklenenom riade alebo načepeliac

Page 66

Na umývanie v umývačke riadu nie je vhodnýtento jedálenský príbor a riad: vhodné v obmedzenej miere:• Jedálenský príbor s drevenými, rohovinovými,porc

Page 67 - Používanie leštidla

Kontrolky ukazateleLeštidloRozsvítí se při vyčerpání leštidla. 1)1) Kontrolky soli a leštidla v průběhu mycího programu nikdy nesvítí, i když je nutné

Page 68 - Každodenné používanie

Kôš na jedálenský príborVAROVANIENože s dlhou čepeľou, uložené vo zvislej polohe, predstavujú potenciálne nebezpečenstvo.Dlhé a/alebo ostré jedálenské

Page 69 - Dolný kôš

Horný kôšDo horného koša ukladajte menší, krehký porcelá-nový a keramický riad a dlhé, ostré príbory.• Porcelánový riad ukladajte na a pod skladaciedr

Page 70 - Kôš na jedálenský príbor

1. Horný kôš úplne vytiahnite.2. Držte horný kôš za rukoväť, nadvihnite ho ažna doraz a potom ho zvisle spúšťajte.Horný kôš sa zaistí v spodnej alebo

Page 71 - Úprava výšky horného koša

2. Naplňte dávkovač umývacieho prostriedku(1) umývacím prostriedkom. Označenia dáv-kovacích úrovní:20 = približne 20 g umývacieho prostriedku30 = prib

Page 72

Po zapnutí programu NEBUDE možné zmeniť nastavenie "funkcie Multitab". Ak chcete zrušiť"funkciu Multitab", musíte zrušiť nastavený

Page 73 - Funkcia Multitab

Umývacie programyProgram StupeňznečisteniaDruh nápl-nePopis programuÚdaje o spotrebe 1)PredumytieHlavné umývanieOplachovanieZáverečné oplachovanieSuše

Page 74 - = Dávkovač leštidla vypnutý

1. Skontrolujte, či koše boli správne naložené a či sa ostrekovacie ramená môžu voľne otáčať .2. Skontrolujte, či je otvorený vodovodný kohút.3. Stlač

Page 75 - Umývacie programy

Pohotovostný režimAk spotrebič po ukončení programu umývania nevypnete, prepne sa automaticky do pohoto-vostného režimu. Pohotovostný režim znižuje sp

Page 76

3. Otočte rukoväť o približne 1/4 otáčky sme-rom vľavo a vyberte systém filtrov.4.Uchopte hrubý filter ( A ) za rukoväť s otvo-rom a vyberte ho z mik

Page 77 - Ošetrovanie a čistenie

Dlhšie obdobia mimo prevádzkyAk spotrebič nebudete používať počas dlhšieho obdobia, odporúčame vám:1. Odpojte spotrebič od siete a vypnite vodu.2. Nec

Page 78 - Čistenie vnútra

• Vyjměte všechny obaly zevnitř spotřebiče• Nastavte změkčovač vody• Do zásobníku na sůl nalijte 1 litr vody a pak doplňte sůl do myčky• Naplňte dávko

Page 79 - Čo robiť, keď

Kód poruchy a odchýlky Možná príčina a riešenieProgram sa nespúšťa. • Dvierka umývačky riadu neboli riadne zatvore-né. Zatvorte dvierka.•Sieťová vidli

Page 80

Technické údajeRozmery Šírka x výška x hĺbka (cm) 59,6 x 85 x 62,5Elektrické zapojenie - Napätie -Celkový príkon - PoistkaInformácie o elektrickej prí

Page 81 - Pokyny pre inštaláciu

1. Demontujte pracovnú dosku spotrebiča od-skrutkovaním dvoch zadných pridržiavacíchskrutiek, vytiahnite pracovnú dosku zo za-dnej časti spotrebiča a

Page 82 - Pripojenie k vodovodu

Tento spotrebič je vybavený bezpečnostnou funkciou, zabraňujúcou vráteniu vody použitej vspotrebiči späť do systému pitnej vody. Tento spotrebič spĺňa

Page 83

Ak používate predĺženú vypúšťaciu hadicu, nesmie byť dlhšia ako 2 metre a jej vnútorný priemernesmie byť menší ako priemer dodávanej hadice.Podobne pl

Page 84 - Ochrana životného prostredia

Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke www.envidom.sk.Materiál obaluMateriály obalov sú priateľské k životnému prostrediu a môžu byť

Page 87

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.czVoor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’op:www.aeg-elec

Page 88 - 117955151-00-082009

1. Otevřete dvířka myčky.2. Z myčky vyjměte dolní koš.3. Otočte číselníkem stupnice tvrdostivody do polohy 1 nebo 2 (viz tabul‐ka).4. Vrate dolní koš.

Comments to this Manuals

No comments