AEG BS9314401M User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG BS9314401M. Aeg BS9314401M Instrukcja obsługi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BS9314401
BS931440P
BS9314401
BS931440C
BS931440N
PL Instrukcja obsługi
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1

BS9314401BS931440PBS9314401BS931440CBS931440NPL Instrukcja obsługi

Page 2 - OBSŁUGA KLIENTA

Nu‐merPoleczuj‐nikaFunkcja Komentarz7Wybór temperatury Ustawianie temperatury lub wy‐świetlanie aktualnej temperatu‐ry w urządzeniu. Aby włączyćlub wy

Page 3 - POLSKI 3

6. CODZIENNA EKSPLOATACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczący bezpie‐czeństwa.6.1 Obsługa menuObsługa menu:1.Włączyć urządzenie.2.Obrócić pokrętło zgo

Page 4 - 2.1 Instalacja

Symbol Podmenu ZastosowanieGłośność sygnałuStopniowa regulacja głośności dźwię‐ku przycisków oraz sygnałów.Dźwięki przyciskówWłączanie i wyłączanie dź

Page 5 - 2.2 Przeznaczenie

Funkcja pieczenia ZastosowaniePizza Do pieczenia na jednym poziomie dań wy‐magających intensywnego przyrumienie‐nia i kruchego spodu. Ustawić temperat

Page 6 - 2.5 Utylizacja

Funkcja pieczenia ZastosowaniePieczenie ekonomicz‐neFunkcje EKO umożliwiają zmniejszeniezużycia energii podczas pieczenia. Ko‐nieczne jest uprzednie u

Page 7 - 3. OPIS URZĄDZENIA

funkcji, czas pieczenia musi byćdłuższy niż 30 minut lub koniecznejest użycie funkcji zegara ( Czas ,Koniec ).– Gdy urządzenie jest wyłączone,ciepło r

Page 8 - 4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

• Funkcję można włączyć lub wyłączyćw menu Ustawienia podstawowe .• Warunki działania funkcji:– Ustawiona temperatura musi prze‐kraczać 80°C.– Ustawio

Page 9 - 5. PANEL STEROWANIA

Potrawy z funkcją AutomatycznaczujkaKarczek wieprzowyPieczeń wołowaWołowina po skandynaw.Karczek z dziczyznyPieczeń jagnięca średniaFilet drobiowyCała

Page 10

Korzystanie z termosondy:1.Umieścić końcówkę termosondywewnątrz mięsa.2.Włączyć urządzenie.3.Włożyć wtyczkę termosondy dogniazda znajdującego się na p

Page 11 - 6. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Jednoczesne wkładanie rusztu i głębo‐kiej blachyUmieścić ruszt na głębokiej blasze. Wsu‐nąć głęboką blachę do pieczenia międzyprowadnice jednego z poz

Page 12 - 6.3 Funkcje pieczenia

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Page 13 - POLSKI 13

10. DODATKOWE FUNKCJE10.1 Menu Program ulubionyW pamięci można zapisać ulubione usta‐wienia, takie jak czas pieczenia, tempe‐ratura czy funkcja piecze

Page 14

Gdy funkcja pieczenia zakończy działa‐nie, zostanie wyemitowany sygnałdźwiękowy.Przydatne informacje:• Gdy działa funkcja pieczenia, funkcjaBlokada pa

Page 15 - 7. FUNKCJE ZEGARA

12Aby użyć blokady drzwi, należy wykonaćnastępujące czynności:Ustawić blokadę drzwi w pozycji włącze‐nia.Po bezpiecznym zamknięciu drzwi (me‐chaniczna

Page 16 - 8. PROGRAMY AUTOMATYCZNE

Wyrastanie ciastaTę automatyczną funkcję można wyko‐rzystać do przygotowywania dowolnegociasta drożdżowego. Stwarza ona dobrewarunki do wyrastania cia

Page 17 - 9. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW

wiednio naczynia, aby zapewnić swo‐bodny obieg pary.Sterylizacja• Ta funkcja umożliwia również przepro‐wadzenie sterylizacji naczyń (np. bute‐lek dla

Page 18

ProduktPoziomumieszcze‐nia potrawyTemperatura(ºC)Woda w szufla‐dzie na wodę(ml)Czas1)(min)Nadziewanepomidory2 96 350 15Biała fasola 2 96 500 30 - 40Ka

Page 19 - POLSKI 19

RybaProduktPoziom pie‐karnikaTemperatura (ºC)Woda w szu‐fladzie na wo‐dę (ml)Czas1)(min)Pstrąg, ok.250 g2 85 550 30 - 40Świeże kre‐wetki2 85 450 20 -

Page 20 - 10. DODATKOWE FUNKCJE

JajaProduktPoziom umie‐szczenia potra‐wyTemperatura(ºC)Woda w szufla‐dzie na wodę(ml)Czas1)(min)Jajka na twar‐do2 96 500 18 - 21Jajka na pół‐miękko2 9

Page 21 - 10.6 Wentylator chłodzący

11.7 Pieczenie parowe (50/50)Rodzaj potrawyPieczenie parowe (50/50) (ilość wody: około 300ml)Poziom umie‐szczenia potra‐wyTemperatura (°C)Czas(min)Bud

Page 22 - 11.2 Porady dotyczące

Rodzaj potrawyPieczenie parowe (25/75) 1)Poziom umie‐szczenia potra‐wyTemperatura (°C) Czas (min)Kurczak 1000 g 2 180 - 200 50 - 60Kaczka (1500–2000 g

Page 23 - Pieczenie parowe eko

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsłu‐gi

Page 24

Efekt pieczeniaPrawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieCiasto zapada się, robisię zakalcowate, wyciekaz niego woda.Temperatura piekarnikajest zbyt wysoka.P

Page 25 - POLSKI 25

Rodzaj wypie‐kuFunkcja pie‐karnikaPoziom pie‐karnikaTemperatura(°C)Czas (min)Fatless spon‐ge cake /Biszkopt nis‐kokalorycznyPieczenie tra‐dycyjne2 160

Page 26

Rodzaj wypie‐kuFunkcja pie‐karnikaPoziom pie‐karnikaTemperatura(°C)Czas (min)Ciasto z kru‐szonką (su‐che)Termoobieg 3 150 - 160 20 - 40Maślane cias‐to

Page 27 - Gotow. parowe + nawiew

Rodzaj wypie‐kuFunkcja pie‐karnikaPoziom pie‐karnikaTemperatura(°C)Czas (min)Ciasteczka zciasta bisz‐koptowegoTermoobieg 3 150 - 160 15 - 20Ciasteczka

Page 28 - 11.8 Pieczenie parowe (25/75)

1) Rozgrzać wstępnie piekarnik.Termoobieg + paraRodzaj potrawy PoziomumieszczeniapotrawyTemperatura (°C) Czas (min)Zapiekanka makaronowa 2 180 - 200 4

Page 29 - 11.9 Pieczenie ciast

Rodzaj wypie‐kuTermoobiegTemperatura(°C)Czas (min)Poziom piekarnika2 poziomypiekarnika3 poziomypiekarnikaCiasteczka zciasta bisz‐koptowego1 / 4 - 160

Page 30

Rodzaj pie‐czonej potra‐wyCiężar (g)Poziom umie‐szczenia po‐trawyTemperaturaw °CCzas w minu‐tachPieczeń cielę‐ca1000 - 1500 1 120 120 - 150Steki 200 -

Page 31 - POLSKI 31

• Polać kilkakrotnie większe kawałkimięsa i drobiu własnym sosem pod‐czas pieczenia. Pozwoli to uzyskaćlepszy efekt pieczenia.• Można wyłączyć urządze

Page 32

JagnięcinaRodzajmięsaIlość FunkcjapiekarnikaPoziompiekarnikaTemperatu‐ra w °CCzas (min)Udziec jag‐nięcy / Pie‐czeń jag‐nięca1-1,5 kg Turbo grill 1 150

Page 33 - POLSKI 33

11.17 GrillFunkcji grilla należy zawsze używać przymaksymalnym ustawieniu temperatury.Ruszt należy umieścić na poziomie pie‐karnika zalecanym w tabeli

Page 34 - Rozgrzać wstępnie piekarnik

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Podczas pracy urządzenia jego wnętrze mocno sięnagrzewa. Nie dotykać elementów grzejnych w urzą‐dzeniu. Podczas wyjm

Page 35 - 11.13 Termoobieg (niska

11.18 Produkty gotoweTermoobiegProdukty gotowePoziom umie‐szczenia potrawyTemperatura (°C) Czas (min)Pizza mrożona 2 200 - 220 15 - 25Pizza Americanmr

Page 36 - 11.15 Pieczenie mięs

11.19 RozmrażanieOdpakować produkt i umieścić na tale‐rzu.Nie przykrywać miską ani talerzem, po‐nieważ może to wydłużyć czas rozmra‐żania.Umieścić pro

Page 37

Produktyprzeznaczonedo suszeniaPoziom piekarnikaTemperatura(°C)Czas (godz.)1 poziom 2 poziomyMorele 3 1 / 4 60 - 70 8 - 10Krojone jabłka 3 1 / 4 60 -

Page 38

11.22 ChlebRodzaj pro‐duktuFunkcja pie‐karnikaPoziom umie‐szczenia po‐trawyTemperaturaw °CCzas (min)Biały chleb Chleb 2 180 - 200 40 - 60Bagietka Chle

Page 39 - 11.17 Grill

Produkt Temperatura wewnątrz produktu w °CPieczeń jagnięca / Udziec jagnięcy 70 - 75DziczyznaProdukt Temperatura wewnątrz produktu w °CComber zajęczy

Page 40 - 11.18 Produkty gotowe

Demontaż prowadnic blach2311.Ostrożnie pociągnąć prowadnice wgórę i zdjąć z przedniego zaczepu.2.Lekko przesunąć prowadnice dowewnątrz na przednim zac

Page 41 - 11.20 Suszenie

12.5 Czyszczenie drzwi piekarnikaDemontaż drzwi i szybDrzwi piekarnika i wewnętrzne szybymożna wymontować w celu ich wyczy‐szczenia. Liczba szyb różni

Page 42 - 11.21 Pasteryzowanie

13. CO ZROBIĆ, GDY…OSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczący bezpie‐czeństwa.Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczyUrządzenie nie na‐grzewa się.Ur

Page 43 - 11.22 Chleb

14. DANE TECHNICZNENapięcie 220 - 240 VCzęstotliwość 50 Hz15. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji.Opakowanie urząd

Page 45 - 12.4 Oświetlenie

Podłączenie do siecielektrycznejOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenie pożarem iporażeniem prądem elektrycz‐nym.• Wykwalifikowany elektryk powinienwykonać w

Page 48 - 14. DANE TECHNICZNE

www.aeg.com/shop892956138-B-032013

Page 49 - POLSKI 49

OSTRZEŻENIE!Występuje ryzyko uszkodzeniaurządzenia.• Aby zapobiec uszkodzeniu lub odbar‐wieniu się emalii:– nie należy kłaść naczyń ani innychprzedmio

Page 50

3. OPIS URZĄDZENIA2111546791054321831Panel sterowania2Sterowanie elektroniczne3Szuflada na wodę4Gniazdo termosondy5Grzałka6Oświetlenie7Wentylator8Grza

Page 51 - POLSKI 51

Zestaw do gotowania na parzeJeden perforowany i jeden nieperforowa‐ny pojemnik na żywność.Podczas gotowania zestaw do gotowa‐nia na parze odprowadza s

Page 52 - 892956138-B-032013

pokrętła. Nacisnąć OK w celu potwier‐dzenia.5. PANEL STEROWANIA5.1 Sterowanie elektroniczne1 2 3 4 5 6 7 8 9Urządzenie obsługuje się dotykając pól czu

Comments to this Manuals

No comments