AEG B9871-4-M EURO User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG B9871-4-M EURO. Aeg B9871-4-M EURO Manual de usuario [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
COMPETENCE B9871-4
Horno eléctrico empotrable
Instrucciones para el uso
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - COMPETENCE B9871-4

COMPETENCE B9871-4Horno eléctrico empotrableInstrucciones para el uso

Page 2 - 2 Información medioambiental

10Teclas Tecla Funciónw Seleccionar las funciones del horno.Hacia abajo y hacia arriba en el menú.m¸Abrir el menú Opciones.Cerrar el menú Opciones (pu

Page 3 - Índice de materias

11Equipamiento del horno Bóveda y calentador del grillIluminación del hornoSONDA TERMICAFiltro de grasaIluminación del hornoElemento de calefacción en

Page 4

12Accesorios del hornoParrilla Para vajilla, moldes de pastelería, asados y alimentos a preparar a la parrilla.Bandeja para hornear Para pasteles y ga

Page 5 - Instrucciones para el uso

13Antes de la primera puesta en servicioAjuste del idioma 1.Tras la conexión eléctrica se indica en el display SPRACHE EINSTELLEN - LANGUAGE MENU. 2.C

Page 6

14Ajuste del reloj1.HORA encendido.En el indicador de hora se muestra 12.00. 2.Con la tecla ó , ajuste la hora actual. 3.Confirme con la tecla IN

Page 7 - 2 Aparato viejo

15Manejo del hornoVista de conjunto del manejo de menús 3 Después de cada paso de manejo, el display ofrece únicamente las posi-bilidades de ajuste qu

Page 8 - Descripción del aparato

16El menú Funciones del horno• Tras la conexión se encuentra en el menú Funciones del horno.• Con las teclas de dirección ó , seleccione la funci

Page 9 - MULTI 3

17El menú Opciones• Con la tecla OPCIÓN se abre el menú Opciones.• Con las teclas de dirección ó , seleccione la opción deseada. En la barra de

Page 10

18Aplicación de las funciones del hornoPara el horno dispone de las siguientes funciones:Función de horno UsoCalentador/ventiladorMULTI 3 Para hornea

Page 11 - Equipamiento del horno

19Programas de carneoAplicaciones, tablas, consejos y recetasIndicaciones prácticas sobre las distintas funciones de horno; progra-mas y recetas autom

Page 12 - Accesorios del horno

2Distinguida cliente, distinguido cliente:lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultas posteriores.Entréguelas a eventuales

Page 13 - SPRACHE EINSTELLEN

20Conexión y desconexión del hornoSeleccionar función de horno1.Conecte el aparato con la tecla ON/OFF . 2.Con las teclas de dirección ó , selec

Page 14 - Primera limpieza

213 Ventilador-enfriadorEl ventilador se conecta automáticamente para mantener frías las su-perficies del aparato. Después de desconectar el horno, el

Page 15 - Manejo del horno

22Indicador de calentamientoIndicador Calentamiento Después de conectar la fun-ción del horno, las cuatro barras que se van encendien-do lentamente un

Page 16 - 3 Al alcanzar la temperatura

23Colocación de la parrilla, la bandeja y la bandeja recoge-dora de grasa3 Seguro antivuelcosTodos les elementos insertables están dotados de unos peq

Page 17 - El menú Opciones

24Insertar/retirar el filtro de grasaInserte el filtro de grasa única-mente para asar para proteger el elemento de calefacción en la pared trasera con

Page 18

25Asador3 Con la sonda inserta, el menú FUNC. HORNO ofrece una selección de funciones de horno apropiadas y programas adicionales para la sonda.1 Aten

Page 19 - Programas de carne

26Sonda – ajustar la temperatura centralPara la desconexión del horno al alcanzar exactamente una temperatu-ra central ajustada por usted.Se tienen qu

Page 20

27Retirar la sonda1 Aviso: ¡La sonda está caliente! ¡Al retirar el conector y la punta existe peligro de quemaduras!1.Extraiga el conector de la sonda

Page 21 - 3 Ventilador-enfriador

28Programas de carne con indicación del pesoLos programas de carne ofrecen ajustes óptimos para el tipo de carne en cuestión. El tiempo de asado se es

Page 22 - –—FUNC. HORNO

29Programas de carne con asador3 Con la sonda insertada, el menú FUNC. HORNO ofrece programas de carne adicionales con sonda.Estos programas ofrecen a

Page 23 - 3 Seguro antivuelcos

3Índice de materiasInstrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Indicaciones para la seguridad . . .

Page 24

30OpcionesVista de conjunto del MENU RECETAS MENU RECETASwm¹RECETAS REPOST.BIZCOCHO LIMONTARTA SUECARECETAS ASADOSBIZCOCHOTARTA QUESOTARTA INGLESATAR

Page 25 - Inserte la sonda

31RECETAS REPOST. y RECETAS ASADOS 3 Utilice para esta función las recetas del folleto “Tablas, consejos y rece-tas”. Esta función ofrece ajustes ópti

Page 26 - SONDA TERMICA

32 6.Al finalizar el tiempo de coc-ción suena una señal.– En el indicador de tiem-po parpadean “00:00” y el símbolo .– La calefacción del horno se de

Page 27 - Programas automáticos

333 En las recetas PASTEL PRECOC. y PIZZA CONG. la temperatura propuesta se puede modificar con la tecla ó en 10°C hacia arriba o hacia abajo.En l

Page 28 - VOLTEAR ASADO

34MENU MEMORIASEsta función permite guardar los ajustes óptimos para sus propias rece-tas.Las tres primeras “recetas propias” se pueden llamar directa

Page 29 - SOLOMILLO TERNERA

35 8.Con la tecla ó , mue-va el cursor hacia la derecha o la izquierda.La siguiente letra parpadea y se puede adaptar, etc.De este modo puede esc

Page 30 - Opciones

36MENU AJUSTES3 Independientemente de la aplicación en el horno puede modificar dis-tintos ajustes básicos. Éstos permanecen ajustados en permanencia

Page 31 - ___ ____

37Adaptar MENU AJUSTES1.Con la tecla OPCIÓN , abra el menú Opciones.2.Con las teclas de dirección ó , seleccione el punto de menú MENU AJUSTES.3.

Page 32 - _ ______

38Funciones del relojAVISADORSirve para programar un breve lapso de tiempo. Transcurrido ese lapso se oye una señal acústica.Esta función no influye e

Page 33

39AVISADOR 1.Pulse la tecla INDICADOR TIEMPO hasta que se vi-sualicen AVISADOR y el sím-bolo . 2.Con la tecla ó , ajuste la duración deseada pa

Page 34 - MENU MEMORIAS

4Limpieza y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Exterior del aparato. . . . . . . . . . . . .

Page 35 - PAPAS PIZZA

40DURACION1.Seleccione la función del horno y la temperatura. 2.Pulse la tecla INDICADOR TIEMPO hasta que se vi-sualicen DURACION y el sím-bolo . 3.

Page 36 - MENU AJUSTES

41FIN1.Seleccione la función del horno y la temperatura. 2.Pulse la tecla INDICADOR TIEMPO hasta que se vi-sualicen FIN y el símbolo . 3.Con la te

Page 37

42DURACION y FIN en combinación3 DURACION y FIN se pueden utilizar al mismo tiempo para co-nectar y desconectar el horno automáticamente en un mom

Page 38 - Funciones del reloj

43Funciones adicionalesBLOQUEO NIÑOS del hornoEn cuanto se haya activado el BLOQUEO NIÑOS, ya no es posible poner en marcha el aparato.Conecte el BLOQ

Page 39 - 888ûcþ þüþ1ü4.3ü8

44BLOQUEO TECLAS desconectar• Mantenga pulsadas juntamente las teclas INDICADOR TIEMPO y durante aprox. 2 segundos.3 El BLOQUEO TECLAS no protege

Page 40 - 200ûcþÝÞßàþ1ü5.0ü5

45Limpieza y mantenimiento1Aviso: Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y en-friado.Aviso: Por razones de seguridad queda prohibid

Page 41 - 200ûcþÝÞßàþ1ü5.2ü5

46Filtro de grasas1.Lave el filtro de grasas en agua tibia con detergente para vajillas o mé-talo en el lavavajillas. 2.La suciedad incrustada por acc

Page 42 - 200ûcþ þüþ1ü2.0ü5

47 Entonces, el horno se calien-ta a la temperatura necesa-ria.La duración del proceso (20 min.) se indica en el display.Al cabo de aprox. 15 min. sue

Page 43 - BLOQUEO TECLAS

48Ejecutar la pyroluxe1 Aviso: Durante este proceso, el horno se pone muy caliente. Es absolu-tamente necesario mantener a distancia los niños pequeño

Page 44

49 6.Con las teclas de dirección ó , seleccione la dura-ción de la pyroluxe.– PIROLISIS ECO para sucie-dad ligera (2:15),– PIROLISIS NORMAL para s

Page 45 - Accesorios

5Instrucciones para el uso1 Indicaciones para la seguridad5Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE:– 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiv

Page 46 - Filtro de grasas

50Rejillas lateralesPara limpiar las paredes laterales puede usted retirar las parrillas latera-les a derecha e izquierda del horno.Cómo desmontar las

Page 47 - SPRAY LIMPIEZA

51Luz del horno1 Advertencia: ¡Peligro de electrocución! Antes de recambiar la lámpara del horno:– ¡Apague el horno!– Desenrosque o desconecte los fus

Page 48 - Ejecutar la pyroluxe

52Puerta del hornoPara la limpieza, la puerta de horno de su aparato se puede desengan-char.Desenganchar la puerta del horno1.Abra por completo la pue

Page 49 - PIROLISIS NORMAL

53Cristal de puerta del hornoLa puerta del horno está equipada con cuatro cristales montados uno detrás de otro. Los cristales interiores se pueden qu

Page 50 - Rejillas laterales

54Insertar los cristales de puerta intermedios1.Introduzca los cristales intermedios en posición inclinada desde arriba, en el perfil de la puerta en

Page 51 - Luz del horno

55¿Qué hacer cuando …Problema Posible causa CorrecciónEl horno no se calienta El horno no está conectado. Conectar el hornoLa hora no está ajustada Aj

Page 52 - Puerta del horno

56 Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio posventa.1 ¡Advertenc

Page 54

58Lista de palabras claveAAccesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 23Ajuste delidioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 55 - ¿Qué hacer cuando …

59Servicio posventaEn caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el pro-blema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso

Page 56

63 Indicación con respecto a la acrilamidaSegún los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos, especialmente en productos

Page 57

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso ext

Page 58 - Lista de palabras clave

7Eliminación de desechos2Material de embalajeLos materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son recicla-bles. Los elementos de materia plásti

Page 59 - Servicio posventa

8Descripción del aparatoVista general Puerta totalmente acristaladaIndicadores del hornoy teclasTirador de la puerta

Page 60 - 150 países del mundo

9El control de horno electrónicoIndicadores Barra de menúEn la barra de menú la posición dentro de un menú se indica con una barra intermitente.Cuando

Comments to this Manuals

No comments