AEG 66100K-MN User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG 66100K-MN. Aeg 66100K-MN Manual de usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - 66100 K-MN

66100 K-MNEncimera de vitrocerámicaInstrucciones para el montaje y para el uso

Page 2 - 2 Información medioambiental

10Indicadores digitalesLos cuatro campos de indicación asignados a las cuatro zonas de coc-ción señalizan:– ¾ después de la conexión,– u en caso de se

Page 3 - Índice de materias

11Antes de la primera puesta en servicioPrimera limpiezaPase un trapo húmedo por la superficie vitrocerámica.1 Atención: ¡No aplique detergentes fuert

Page 4

12Desconectar el aparatoPara la desconexión completa del aparato, accione el sensor “ON/OFF“ I.Toque el campo de sensor “ON/OFF“ durante aprox. un seg

Page 5 - 1 Seguridad

13Nivel de mantenimiento de temperaturaLas 4 zonas de cocción están equipadas con un nivel de mantenimiento de temperatura u . Con el campo de sensor

Page 6 - Así evitará desperfectos

143.Al tocar nuevamente el campo de sensor “Tres circuitos” se activa el cir-cuito de calefacción exterior. Se enciende el piloto de control superior.

Page 7 - 2 Eliminación de residuos

15Piloto de calor residualUna vez apagada una zona de cocción o la superficie de cocción, los indicadores digitales de las zonas respectivas visualiza

Page 8

16Cocción con la función de cocción termostáticaLas cuatro zonas de cocción de la encimera se puede regular en nueve niveles y están equipadas con una

Page 9 - Descripción del aparato

17Cocción sin función de cocción termostáticaPara utilizar la zona de cocción sin función de cocción termostática, se-leccione el nivel de cocción des

Page 10 - Desconexión por otras causas

18Seguro contra la manipulación por niñosEl seguro contra la manipulación por niños permite proteger la encime-ra contra el uso indebido.Activación de

Page 11 - Conexión del aparato

19Supresión temporal del seguro contra la manipulación por niñosEl seguro contra la manipulación por niños se puede suprimir para un uso único del apa

Page 12 - Desconectar el aparato

2Estimada clienta, estimado cliente:Antes de comenzar, lea detenidamente estas instrucciones de uso.Fíjese ante todo en el capítulo "Instruccione

Page 13

20Desactivación del seguro contra la manipulación por niños1.Conectar el aparato. El seguro contra la manipulación por niños activo se indica con l.2.

Page 14

21TemporizadorPuede utilizar el temporizador de dos maneras:– como desconexión automática de seguridad. Se ajusta una dura-ción de cocción para una zo

Page 15 - Piloto de calor residual

222.Mientras el piloto de control parpadea deprisa, ajustar con los campos de sensor Ajuste temporizador o para la zona en cuestión la dura-ción d

Page 16

23Finalizar prematuramente la desconexiónautomáticaExisten dos posibilidades para desactivar prematuramente la desco-nexión automática:Desconectar sim

Page 17

24Bloquear/desbloquear el panel de mandosEn cualquier momento de la cocción se puede bloquear el panel de mandos, con excepción del campo de sensor “O

Page 18

25Aplicación, tablas, consejos prácticosBatería de cocinaCuanto mejor sea la olla, mejores serán los resultados.• Un buen utensilio de cocción se dist

Page 19

26• El fondo de los recipientes ha de tener el mismo diámetro que la zona de cocción.• Si cocina con una olla exprés, el tiempo de cocción se acortará

Page 20

27Valores orientativos para la cocciónLos datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos. La posición de interruptor necesaria para

Page 21 - Temporizador

28Limpieza y mantenimientoZona de cocción1 ¡Atención! No aplique detergentes sobre zonas de cocción calientes. Lo mejor es dejar secara el detergente

Page 22

291 Suciedades especiales1.Azúcar quemado, plástico derreti-do, lamina de aluminio o cualquier material que se derrita, quítelo in-mediatamente a trav

Page 23 - Minutero

3Índice de materiasInstrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Seguridad. . . . . . . . . . . . . .

Page 24

30¿Qué hacer cuando …Cómo remediar fallosEs posible que el fallo ocurrido se deba solamente a un error de menor cuantía que usted podrá remediar con s

Page 25 - Batería de cocina

31… la indicación con excepción de h para el calor residual falla de repente?Compruebe si– ha accionado por error la tecla ON/OFF.– los campos de sens

Page 26

32Instrucciones de montaje1¡Atención! El montaje y la conexión del aparato deben quedar a cargo exclusivo de un técnico autorizado.Sírvase cumplir est

Page 27

33Disposiciones, normas y directricesEste aparato guarda conformidad con las siguientes normas:• EN 60 335-1 y EN 60 335-2-6respecto a la seguridad de

Page 28 - Limpieza y mantenimiento

341 Instrucciones de seguridad para el instalador• Es preciso dotar la instalación eléctrica de un dispositivo que permita desconectar el aparato de l

Page 29 - 1 Suciedades especiales

35Conexión eléctricaAntes de realizar la conexión, asegúrese de que la tensión nominal del aparato especificada en la placa de características coincid

Page 31

37Montaje

Page 33

39Servicio posventaEn el capítulo “¿Qué hacer si …” figuran algunos fallos que puede reme-diar usted mismo. Consúltelo primero en caso de avería. ¿Se

Page 34

4Instrucciones de montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 35 - Conexión eléctrica

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso ext

Page 36

5Instrucciones para el uso1 SeguridadLa seguridad de este aparato responde a las normas reconocidas de la técnica y a la Ley sobre Seguridad de Aparat

Page 37

6• La manteca o el aceite recalentados se inflaman fácilmente. Al prepa-rar platos en manteca o aceite (p. ej. patatas fritas) no pierda de vista el p

Page 38

72 Eliminación de residuosEliminación del material de embalajeTodos los materiales utilizados son enteramente reciclables y pueden volver a aprovechar

Page 39 - Servicio posventa

8Las características más importantes de su aparato• Encimera vitrocerámica: El aparato cuenta con una superficie vitro-cerámica con 4 zonas de cocció

Page 40 - Hier Typenschild aufkleben

9Descripción del aparatoEquipamiento superficie de cocción y panel de control Zona de cocción de tres circuitos2300WZona de cocción de un circuito1200

Comments to this Manuals

No comments