S83600CMM0FRRÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION2NOKOMBISKAP BRUKSANVISNING29
Écran987101653241 Indicateur de température/Voyant du thermostat du compartiment réfrigérateur2 Fonction Vacances3 Fonction Extra Humidité4 Mise à l&a
Mise à l'arrêt du compartiment réfrigérateurPour mettre à l'arrêt le réfrigérateur :1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le vo
Pour désactiver la fonction :1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le voyant Sécurité enfants clignote.2. Appuyez sur la touche OK pour co
L'indicateur Minute Minder clignote.La minuterie affiche pendant quelques secondes la valeur de consigne (30 minutes).2. Appuyez sur la touche de
3. Le voyant de température du congélateur affiche la température maximum régnantdans le compartiment durant quelques secondes. Puis il affiche à nouv
Pour la bonne conservation des denrées dans vo-tre réfrigérateur et notamment dans la zone laplus froide, veillez à ce que dans l'indicateur dete
Refroidissement de l'airLa ClimaTech permet le refroidissement rapide desaliments et une température plus homogène dansle compartiment.Ce système
Porte-bouteillesPlacez les bouteilles (ouverture vers l'avant) dansle compartiment prévu à cet effet.Si le compartiment est positionné dans le se
Pour activer la fonction :1. Activez la fonction COOLMATIC.2. Le voyant COOLMATIC s'allume.3. Faites glisser le volet vers le haut comme surle sc
QuickChill des boissonsCette fonction permet le refroidissement rapidedes boissons.Pour activer la fonction :1. Retirez ou déplacez le tiroir FreshBox
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du
Les paniers de congélation sont équipés d'un arrêt afin d'empêcher leur retrait accidentelou leur chute. Pour retirer le panier du compartim
Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se conservent pas au réfrigérateur, s'ils ne sontpas correctement emballés.Conseils pour la congélati
Nettoyage périodiqueCet appareil doit être nettoyé régulièrement :• Nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonne
Dégivrage du congélateurLe compartiment congélateur de ce modèle est "sans givre". Cela signifie qu'il n'y a aucuneformation de gi
Problème Cause possible SolutionDe l'eau coule sur le sol. L'eau de dégivrage ne s'écoulepas dans le plateau d'évapora-tion situé
Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le ServiceAprès-vente de votre magasin vendeur.Fermeture de la p
EmplacementL'appareil doit être installé à bonne distance detoute source de chaleur telle que les radiateurs,chauffe-eau, lumière directe du sole
Entretoises arrièreLe sachet avec la documentation contient deuxentretoises, qui doivent être mises en placecomme le montre l'illustration.Déviss
Installation du filtre CleanAir ControlLe CleanAir Control filtre est un filtre à char-bon actif qui absorbe les mauvaises odeurs etpermet de conserve
FOR PERFEKTE RESULTATERTakk for at du har valgt et AEG-produkt. Med detteproduktet vil du oppleve perfekt kombinasjon mellomfunksjonell design og opti
SOMMAIRE4 Consignes de sécurité9 Bandeau de commande14 Première utilisation14 Utilisation quotidienne20 Conseils utiles21 Entretien et nettoyage23 En
INNHOLD31 Sikkerhetsinformasjon34 Betjeningspanel38 Første gangs bruk39 Daglig bruk43 Nyttige tips og råd45 Stell og rengjøring46 Hva må gjøres, hvis.
SIKKERHETSINFORMASJONFor din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvisningenog dens henvisninger og advarsler f
– luft godt ut i rommet der skapet står.• Det er farlig å endre spesifikasjonene eller endre dette produktet på noen måte. Eventuellskade på ledningen
InstallasjonFølg nøye instruksjonene i avsnittene for tilkopling til strømnettet.• Pakk ut apparatet og kontroller at det ikke er skadet. Ikke kople t
BETJENINGSPANEL17652341 Knapp for senking av kjøleskapstemperaturen2 Knapp for øking av kjøleskapstemperaturen3 ON/OFF -knappOK-knapp4 Knapp for øknin
8 FROSTMATIC-funksjon9 COOLMATIC-funksjon10 BarnesikringSlå påSlik slår du på produktet:1. Sett støpselet inn i stikkontakten.2. Trykk på kjøleskapets
• +5 °C i kjøleskapet• -18 °C i fryserenTemperaturindikatorene viser den innstilte temperaturen.Slå av for å gjenopprette innstilt standardtemperatur.
COOLMATIC-indikatoren blinker.2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.COOLMATIC-indikatoren vises.COOLMATIC-funksjonen slår seg automatisk av etter ca.
Denne funksjonen stopper automatisk etter 52 timer.Slik slår du av funksjonen før den slutter automatisk:1. Trykk på Mode-knappen til FROSTMATIC-indik
DAGLIG BRUKDette produktet selges i Frankrike.I samsvar med forskriftene i dette landet må detleveres med en spesialenhet (se figur) plassert ikjølesk
CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c
CleanAir Control filterDette produktet er utstyrt med et kullfilter bak en klaff i luftventilasjonsboksens bakvegg.Filteret renser luften fra uønsket
Plassere dørhylleneDørhyllene kan plasseres i ulike høyder foroppbevaring av matvarebeholdere av for-skjellig størrelse.Gå frem som følger for å juste
ProFresh-modusHvis rommet ikke trengs som FreshBox, kan inn-stillingene endres i rekkefølge for å bruke den ba-re som svalskuff.Slik slår du på funksj
MAXIBOX-skuffSkuffen er egnet for oppbevaring av frukt oggrønnsaker.Det er en skillevegg inne i skuffen, som kan flyttesslik at du kan inndele skuffen
• Dersom romtemperaturen er høy, termostatbryteren står på høyeste innstilling og appa-ratet er fullt av mat, vil kompressoren gå uavbrutt, noe som fø
• Påse at frosne matvarer fraktes fra butikken til fryseren din hjemme på kortest mulig tid.• Døren må ikke åpnes for ofte, og ikke stå åpen lenger en
Det er viktig å rengjøre dreneringshullet for smel-tevann midt i kjøleseksjonens kanal med jevnemellomrom for å hindre at vannet svømmer overog dryppe
Problem Mulig årsak Løsning FROSTMATIC er aktivert. Se etter i "FROSTMATIC -funksjo-nen". COOLMATIC er aktivert. Se etter i "COOLMATI
Problem Mulig årsak Løsning"dEMo" til syne i displayet. Produktet er i demonstrasjons-modus.Hold den nede i ca. 10 sek. til OK-knappen til d
Klimaklasse RomtemperaturSN +10°C til + 32°CN +16°C til + 32°CST +16°C til + 38°CT +16°C til + 43°CLokalitetApparatet bør installeres i god avstand fr
ATTENTIONLors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez horsd'usage ce qui pourrait présenter un danger
Plan oppstillingPass på at skapet står i vater. Dette kan gjøresmed to justerbare føtter på undersiden fremme.Fjerne hyllestopperneApparatet ditt er u
4. Lukk dekselet.Filteret bør håndteres forsiktig, slik at partikler ikke løsner fra overflaten. Filteret bør bytteshver sjette måned.Omhengsling av d
www.aeg-electrolux.com/shop 210621392-A-482010
Si tel est le cas :– Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles).– Aérez soigneusement la pièce où se trouve l'apparei
• Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l'ap-pareil, car ils peuvent provoquer des brûlures.Stockag
de jus de citron, de vinaigre blanc ou avec tout produit désinfectant adapté au réfrigéra-teur.• Retirez les suremballages du commerce avant de placer
• Toute intervention ou réparation sur votre appareil ne doit être effectuée que par unprofessionnel qualifié. Contactez votre service après vente. Ut
Comments to this Manuals