HK653222XB DA Brugsanvisning 2IT Istruzioni per l’uso 18PT Manual de instruções 36ES Manual de instrucciones 54
-funktionen standser ikke timer-funk-tionen.• For at aktivere denne funktion skaldu berøre . Symbolet tændes.• For at deaktivere denne funktion sk
Materiale• egnet: støbejern, stål, emaljeret stål,rustfrit stål, sandwichbund (mærketsom egnet af producenten).• uegnet: aluminium, kobber, messing,gl
VarmetrinBruges til: Tid Gode råd Nomineltenergifor-brug3 -5Mørkogning af ris ogmælkeretter, opvarm-ning af færdigretter25-50 min. Tilsæt mindst dob-b
7. FEJLFINDINGFejl Mulig årsag LøsningDu kan ikke tænde forapparatet eller betjenedet. Tænd for apparatet igen,og indstil varmetrinnetinden 10 sekund
Fejl Mulig årsag Løsning Der er anvendt forkertkogegrej.Brug egnet kogegrej. Diameteren på kogekar-rets bund er for lille tilkogezonen.Flyt kogegrej
8.2 Tilslutningsledning• Apparatet leveres med netkablet.• Udskift altid et defekt netkabel med etspecialkabel (type H05BB-F Tmax90°C eller højere). K
min.38 mmmin.2 mmHvis du bruger en beskyttelsesboks (eks-tra tilbehør1)), er det ikke nødvendigt athave en luftgennemstrømningsplads for-til på 2 mm o
Kogezone Nominel ef-fekt (maks.varmetrin)[W]Boosterfunk-tion aktiveret[W]Maks. varig-hed af boo-sterfunktion[min.]Mindste dia-meter for ko-gegrej [mm]
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. ISTRUZIONI DI SICUR
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di in-stallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
INDHOLD1. OM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.
• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di con-trollo remoto distinto per mettere in funzione l'appa-recchiatura.• Non lasciare mai il pia
dano dall'apparecchiatura quando laporta o la finestra sono aperte.• Se l'apparecchiatura viene installatasopra dei cassetti, assicurarsi ch
AVVERTENZA!Si può verificare un'esplosione oun incendio.• Grassi e olio caldi possono rilasciarevapori infiammabili. Mantenere fiam-me o oggetti
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO210mm180/280mm145mm1 2341Zona di cottura a induzione2Zona di cottura a induzione3Pannello dei comandi4Zona di cottura a ind
3.2 Display del livello di potenzaDisplay DescrizioneLa zona di cottura è disattivata. - La zona di cottura è in funzione.La funzione è attiva.La fu
• Rapporto tra livello di potenza e tempidella funzione di spegnimento auto-matico:• , - — 6 ore• - — 5 ore• - — 4 ore• - — 1,5 ore4.3 Livel
4.8 TimerTimer per il conto alla rovesciaIl timer per il conto alla rovescia consen-te di impostare la durata di funziona-mento di una zona di cottura
4.9 STOP+GOLa funzione pone tutte le zone di cot-tura accese al livello di potenza più bas-so ( ).Quando è attivo, non sarà possibilemodificare il
5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIZONE DI COTTURA A INDUZIO-NEPer le zone cottura a induzione, un fortecampo elettromagnetico crea calore nel-le pentole
Li-vel-lodipo-ten-zaUsare per: Tempo Suggerimenti Consumodi energianominale1Mantenere in caldo lepietanze cottesecondonecessitàMettere un coper-chio s
1. OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installe-res og tages i brug. Producenten kan ikke drages til an-svar, hvis apparatet inst
I graffi o le macchie scure sul ve-troceramica non compromettonoil funzionamento dell'apparec-chiatura.Per eliminare lo sporco:1.– Rimuovere imme
Problema Causa possibile SoluzioneLa funzione di preriscal-damento automaticonon si accende.La zona di cottura è cal-da.Lasciar raffreddare suffi-cien
Problema Causa possibile Soluzione si accendeNell'apparecchiatura èpresente un errore dovu-to all'esaurimento del li-quido in ebollizione ne
8.3 Montaggiomin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm
Il protettore da sovratensioni (accessorioaggiuntivo),1)), lo spazio di ventilazioneanteriore di 2 mm e la superficie di pro-tezione direttamente sott
smaltire le apparecchiature cheriportano il simbolo insieme ainormali rifiuti domestici. Portare ilprodotto al punto di riciclaggio piùvicino o conta
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372. INSTRUÇÕES DE SEGURA
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de ins-talar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsá-vel por les
• Deixar alimentos com gorduras ou óleos na placa,sem vigilância, pode ser perigoso e provocar um in-cêndio.• Nunca tente extinguir um incêndio com ág
Ligação eléctricaADVERTÊNCIARisco de incêndio e choque eléc-trico.• Todas as ligações eléctricas têm deser efectuadas por um electricista qua-lificado
• Forsøg aldrig at slukke en brand med vand, men slukfor apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. etlåg eller et brandtæppe.• Opbevar ikke genstan
flamáveis no interior, ao lado ou emcima do aparelho.• Não tente extinguir o fogo com água.Desligue o aparelho e cubra a chamacom uma tampa de tacho o
3.1 Disposição do painel de comandos51 23410 89 76Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores,indicadores e sons indicam quais s
Display Descrição / / OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 eta-pas): continuar a cozinhar / manter quente / calor resi-dual.O disposit
4.4 Aquecimento AutomáticoPode obter o grau de cozedura necessá-rio num período de tempo mais curto seactivar a função de Aquecimento Auto-mático. Est
piscar lentamente, a contagem de-crescente começa.• Para ver o tempo restante: seleccio-ne a zona de cozedura com . O in-dicador da zona de cozedura
Para activar o Dispositivo deSegurança para Crianças•Active o aparelho com . Não defi-na os graus de cozedura.•Toque em durante 4 segundos. Osímbolo
• incorrecto: alumínio, cobre, latão, vi-dro, cerâmica, porcelana.Os tachos são adequados para umaplaca de indução se…• ... alguma água ferver muito r
Graudeco-ze-du-raUtilize para: Tempo Sugestões Consumode potên-cia nominal1Manter quentes os ali-mentos cozinhadosconformenecessárioColoque uma tampan
Riscos ou manchas escuras naplaca de vitrocerâmica não têmqualquer efeito no funcionamen-to do aparelho.Para remover sujidades:1.– Remova imediatament
Problema Causa possível Solução Está definido o nível decozedura mais elevado.O nível de cozeduramais elevado tem a mes-ma potência que a fun-ção Aqu
• Elledningerne må ikke være vikletsammen.• Sørg for, at elledningen eller stikket(hvis relevant) ikke får kontakt med detvarme apparat eller varmt ko
Problema Causa possível Solução acende-seO aparelho mostra umerro porque um tachoferveu até ficar semágua. A protecção con-tra sobreaquecimentodas zon
8.3 Montagemmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm
Se utiliza uma caixa de protecção (oacessório adicional1)), o espaço de ven-tilação frontal de 2 mm e o piso protec-tor por baixo do aparelho não são
juntamente com os resíduosdomésticos. Coloque o produto numponto de recolha para reciclagemlocal ou contacte as suasautoridades municipais.PORTUGUÊS 5
ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552. INSTRUCCION
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsab
• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un in-cendio.• Nunca intente apagar un fuego con ag
Conexión eléctricaADVERTENCIARiesgo de incendios y descargaseléctricas.• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.•
• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productos infla-mables, dentro, cerca o encima delaparato.• No intente apagar un fuego con ag
3.1 Disposición panel de control51 23410 89 76Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señalesacústicas anuncian qué funcione
2.3 Vedligeholdelse ogrengøringADVARSELRisiko for beskadigelse af appa-ratet.• Rengør jævnligt apparatet for at for-hindre forringelse af overflademat
Pantalla DescripciónLas funciones de bloqueo/bloqueo de seguridad paraniños están activadas.El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, ono se ha
tamiento automático. Esta función ajustael calor más alto durante un tiempo(consulte el gráfico) y a continuación loreduce hasta el ajuste adecuado.Pa
• Para desactivar el temporizador: se-leccione la zona de cocción con .Toque . El tiempo restante se siguedescontando hasta llegar a 00 . El in-dica
rante 4 segundos. Se encenderá elsímbolo .•Apague el aparato con .Para anular el dispositivo deseguridad para niños una sola vez•Encienda el aparato
• silbido: utiliza una o varias zonas decocción a temperaturas muy altas ycon utensilios de cocina cuya base es-tá hecha de distintos materiales (cons
Ajustedelni-veldeca-lorUtilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumode poten-cia nominal5 -7Cocinar al vapor ver-duras, pescados o car-nes20 - 45 min Aña
2.Limpie el aparato con un paño suavehumedecido con agua y detergente.3.Termine la limpieza secando a fon-do el aparato con un paño limpio.7. SOLUCIÓN
Problema Posible causa SoluciónNo hay señal alguna alpulsar los sensores delpanel.Las señales están desac-tivadas.Active las señales (con-sulte "
al cliente. Facilite la información de laplaca de características, el código detres dígitos de la placa vitrocerámica (seencuentra en la esquina de la
< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.
Brug tasterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signalerviser de funktioner, der er i brug. Sensorfelt Funktion1Tænder/slukker for
9. INFORMACIÓN TÉCNICAModell HK653222XB Prod.Nr. 949 595 132 01Typ 58 GAD DB AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.4 kW Made in GermanySer.Nr. ...
ESPAÑOL 71
www.aeg.com/shop892955859-A-422012
4. DAGLIG BRUG4.1 Aktivering og deaktiveringRør ved i 1 sekund for at tænde ellerslukke for apparatet.4.2 Automatisk slukningFunktionen slukker auto
grej med en større diameter end den in-derste varmekreds.4.7 EffektstyringEffektstyringen fordeler effekten mellemkogezonerne (se tegningen). Booster-
Comments to this Manuals