AEG T8DEE942 User Manual

Browse online or download User Manual for Electric laundry dryers AEG T8DEE942. Aeg T8DEE942 Manual do usuário [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
PT Manual de instruções 2
Secador de roupa
ES Manual de instrucciones 26
Secadora de tambor
T8DEE942
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - T8DEE942

USER MANUALPT Manual de instruções 2Secador de roupaES Manual de instrucciones 26Secadora de tamborT8DEE942

Page 2 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

ProgramaCarga 1)Etiqueta do tecido / propriedadesLana/Lãs 1 kgPeças de lã. Secagem suave para lãs com a reco-mendação "lavar à mão". Remov

Page 3 - 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

ProgramaCarga 1)Etiqueta do tecido / propriedadesSports 2 kgRoupa desportiva, tecidos finos eleves, microfibras e poliéster./ 1) O peso máximo ref

Page 4 - 1.2 Segurança geral

ProgramaCentrifugada a / Humidade residu-alTempo de se-cagem 1)Consumode ener-gia 2) 1000 rpm / 60% 185 min 2,21 kWh seco plancha/engomar1400 rpm / 5

Page 5 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

6.6 Tiempo/TempoPara algodões e tecidos sintéticos emistos. Permite especificar um tempo desecagem entre um mínimo de 10minutos e um máximo de 2 horas

Page 6 - 2.5 Manutenção e limpeza

• Seque apenas a roupa que possa serseca no secador de roupa. Respeiteas etiquetas das peças de roupa.• Não seque peças pequenas emconjunto com peças

Page 7 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Quando selecionar oprograma de algodão, otempo de secagemapresentado no visor aplica-se a uma carga de 5 kg comcondições normais. Otempo de secagem re

Page 8 - 4. PAINEL DE COMANDOS

8.10 Fim do programaLimpe o filtro e esvazie odepósito de água após cadaciclo de secagem. (Consulteo capítulo MANUTENÇÃO ELIMPEZA.)Quando o ciclo de s

Page 9

escoamento, o depósito de água éescoado automaticamente e o indicadorpode ser desactivado.Para desactivar o indicador:1. Ligue o aparelho.2. Seleccion

Page 10

10.2 Esvaziar o reservatório deáguaEsvazie o reservatório de águacondensada após cada ciclo desecagem.Se o recipiente da água de condensaçãoestiver ch

Page 11 - 5.2 Dados de consumo

4. Baixe a tampa do condensador.5. Se necessário, retire o cotão docondensador e do respectivocompartimento. Pode utilizar umpano molhado e/ou ou um a

Page 12 - 6. OPÇÕES

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 13 - 8. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASProblema 1)Causa possível SoluçãoO secador deroupa não fun-ciona.O secador de roupa não está liga-do à tomada elétrica.Ligue

Page 14 - 8.5 Selecionar um programa

Problema 1)Causa possível SoluçãoNão há luz notambor.A luz do tambor está fundida. Contacte o Centro de AssistênciaTécnica para substituir a luz dotam

Page 15 - PORTUGUÊS

12. DADOS TÉCNICOSAltura x Largura x Profundidade 850 x 600 x 600 mm (máximo de 665 mm)Profundidade máxima com a porta do apa-relho aberta1100 mmLargu

Page 16 - 9. SUGESTÕES E DICAS

Potencial de aquecimento global (GWP) 14301) Em conformidade com a norma EN 61121. 9 kg de algodão, centrifugado a 1000 rpm.2) Em conformidade com a n

Page 17 - 10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

13.3 Pedestal com gavetaNome do acessório: PDSTP10,E6WHPED2.Está disponível nos agentes autorizados.Para elevar o aparelho e facilitar a cargae a desc

Page 18 - 10.3 Limpar o condensador

O "programa normal de algodão" usando em carga total ecarga parcial é o programa de secagem normal a que se refe-rem as informações constant

Page 19

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 272. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 20 - 11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de empezar a instalar y utilizar el aparato, leaatentamente las instrucciones facilitadas. El fabricanteno se ha

Page 21 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparatono podrán ser realizados por niños sin supervisión.1.2 Seguridad general• No cambie las especifica

Page 22 - 12. DADOS TÉCNICOS

• No utilice el aparato si los productos se hanmanchado con químicos industriales.• Limpie las pelusas por los restos de embalaje que sehayan acumulad

Page 23 - 13. ACESSÓRIOS

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar este aparelho. O fabricante não éresponsável por fe

Page 24 - 13.3 Pedestal com gaveta

• Compruebe que el aire circulalibremente entre el aparato y el suelo.• Mantenga siempre vertical delaparato cuando se desplace.• La superficie poster

Page 25 - 15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

hidrocarburos. Este sistema debequedar hermético. Los daños alsistema pueden provocar fugas.2.7 EliminaciónADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfi

Page 26 - CONTENIDO

Para facilitar la carga de lacolada o la instalación, lapuerta es reversible.(consulte el folletoseparado).4. PANEL DE CONTROL23516441Selector de prog

Page 27

Símbolo de la pantalla Descripción de los símbolos-selección de inicio diferido (30min-20h)indicación de duración de cicloseñal acústica apagadabloque

Page 28 - 1.2 Seguridad general

ProgramaCarga 1)Propiedades / Marca de tejidoLana/Lãs 1 kgTejidos de lana. Secado suave de prendas de la-na lavables a mano. Retire inmediatamente l

Page 29 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ProgramaCarga 1)Propiedades / Marca de tejidoSports 2 kgRopa deportiva, tejidos finos y li-geros, microfibra, poliéster./ 1) El peso máximo se ref

Page 30 - 2.6 Compresor

Los ajustes de pro-gramasCentrifugado a / humedad resi-dualTiempo de se-cado1)Consumode ener-gía 2) 1000 rpm / 60% 185 min 2,21 kWh seco plancha/engo

Page 31 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

desde un mínimo de 10 min hasta unmáximo de 2 horas (a intervalos de 10min). Cuando esta opción está almáximo, el indicador de cargadesaparece.6.7 Tie

Page 32 - 4. PANEL DE CONTROL

Etiqueta del teji-doDescripciónLa colada es adecuada para secadora de tambor.La colada es adecuada para secadora de tambor a alta temperatura.La colad

Page 33 - 5. PROGRAMA

8.6 OpcionesJunto con el programa se pueden ajustar1 o más opciones especiales.Para activar o desactivar una opción,toque el botón correspondiente o u

Page 34

• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança paracrianças, deve ser ativado.• A limpeza e a manutenção básica do aparelho nãodevem ser efetuadas

Page 35 - 5.2 Valores de consumo

Si no apaga el aparato, seinicia la fase antiarrugas (noactiva en todos losprogramas). El símbolo intermitente señala que seestá ejecutando la faseant

Page 36 - 6. OPCIONES

Una de las 2 configuraciones es posible:• el indicador tanque/depósito : está encendido si aparece elsímbolo : el indicador deldepósito de agua estáp

Page 37 - 8. USO DIARIO

tanque/depósito en la pantalla y sedebe vaciar el depósito de agua.Para vaciar el agua de depósito:1. Tire del depósito de agua ymanténgalo en posici

Page 38 - 8.5 Configurar un programa

6. Cierre la tapa del condensador.7. Gire la palanca hasta que encaje ensu posición.8. Vuelva a colocar el filtro.10.4 Limpieza del tamborADVERTENCIA!

Page 39

Problema 1)Posible causa SoluciónLos resultadosdel secado noson satisfacto-rios.Selección de programa incorrecta. Seleccione un programa adecua-do. 2)

Page 40 - 9. CONSEJOS

Problema 1)Posible causa SoluciónEl ciclo de seca-do es demasia-do corto.El tamaño de la carga es pequeño. Seleccione un programa de tiem-po. El valor

Page 41 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Voltaje 230 VFrecuencia 50 HzNivel de potencia de sonido 65 dBEnergía total 900 WClase de eficiencia energética A++Consumo de energía en el programa e

Page 42 - 10.3 Limpieza del

13. ACCESORIOS13.1 Kit de torreNombre del accesorio: SKP11, STA9Disponible en su distribuidor autorizado.El kit de torre se puede utilizarúnicamente c

Page 43 - 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

14. HOJA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO ENREFERENCIA A LA REGULACIÓN DE E.U. 1369/2017Hoja de información del producto Marca registrada AEGModelo T8DEE9

Page 44

Eficiencia media de la condensación del programa normal dealgodón con carga completa como porcentaje81Eficiencia media de la condensación del programa

Page 45 - 12. DATOS TÉCNICOS

• Não exceda a carga máxima de 9 kg (consulte ocapítulo “Tabela de programas”).• Não utilize o aparelho com artigos que estejamcontaminados com produt

Page 46

www.aeg.com50

Page 48

www.aeg.com/shop136958010-A-352018

Page 49 - 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Certifique-se de que o piso ondepretende instalar o aparelho é plano,estável, resistente ao calor e limpo.• Certifique-se de que existe circulaçãode

Page 50

2.6 CompressorAVISO!Risco de danos no aparelho.• O compressor e o respectivo sistemaneste secador de roupa contêm umagente especial isento de fluoro-c

Page 51 - ESPAÑOL 51

9Porta do condensador10Pés reguláveisPara facilitar o carregamentoda roupa ou a instalação, osentido de abertura da portapode ser invertido.(Consulte

Page 52 - 136958010-A-352018

Símbolo no visor Descrição do símbolocarga máxima de roupaopção de início diferido ativada-seleção de início diferido (30 min - 20 h)indicação do temp

Comments to this Manuals

No comments