Aeg F66600IM0P User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Aeg F66600IM0P. AEG F66600IM0P Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Istruzioni per l’uso 2
Manual de instruções 21
Manual de instrucciones 40
IT
PT
ES
FAVORIT 66705 VI1P
Page view 0
1 2 ... 60

Summary of Contents

Page 1

Istruzioni per l’uso 2Manual de instruções 21Manual de instrucciones 40ITPTESFAVORIT 66705 VI1P

Page 2 - PER RISULTATI PERFETTI

Gradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l GradiClarkeLivello del decalci-ficatore dell’acqua15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 411 - 14 19 - 25 1.9

Page 3

Come disattivare il contenitoredel brillantanteL'apparecchiatura deve essere inmodalità di selezione programma.1. Per accedere alla modalità uten

Page 4 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Come attivare MultitabPremere .La spia corrispondente si accende.7.2 TimeSaverL'opzione aumenta la pressione e latemperatura dell'acqua. Le

Page 5 - 2.5 Smaltimento

4. Togliere l'eventuale sale rimastoattorno all'apertura del contenitore.5. Ruotare il tappo del contenitore delsale in senso orario per chi

Page 6 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

9.1 Utilizzo del detersivoABCAVVERTENZA!Utilizzare solo detersivospecifico per lavastoviglie.1. Premere il tasto di sgancio (A) peraprire il coperchio

Page 7 - 5. PROGRAMMI

Annullamento della partenzaritardata mentre è in corso ilconto alla rovesciaQuando si annulla la partenza ritardata, ènecessario impostare nuovamente

Page 8 - 5.1 Valori di consumo

detersivo in pastigliemultifunzionePrima di iniziare ad usare separatamentedetersivo, sale e brillantante attenersialla procedura seguente:1. Impostar

Page 9 - 6. IMPOSTAZIONI

CBA1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorarioe rimuoverlo.2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B).3. Rimuovere il filtro piatto (A).4. Lavare i fil

Page 10

AVVERTENZA!Un’errata posizione dei filtripuò comportare scadentirisultati di lavaggio e danniall’apparecchiatura.11.2 Pulizia dei mulinelliNon rimuove

Page 11 - OPZIONI

Problema e codice allarme Possibile soluzioneIl dispositivo antiallagamen-to è attivo.Il display visualizza .• Chiudere il rubinetto dell’acqua e con

Page 12

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 13 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

Pressione dell’acqua di ali-mentazioneMin./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Capacità Coperti 15Consumo di energia Modalità Acceso (W) 0.99Consumo di

Page 14

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...222. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 15 - ITALIANO

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 16 - 11. PULIZIA E CURA

1.2 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8anos ou mais e por pessoas com capacidades físic

Page 17

utilize um fusível de 13 A ASTA (BS1362).2.3 Ligação à rede deabastecimento de água• Certifique-se de que não danifica asmangueiras de água.• Antes de

Page 18 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO5410 9 6711 12 2318 1Braço aspersor do topo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6De

Page 19 - 13. DATI TECNICI

4. PAINEL DE COMANDOS1 283 4 5 6 791Botão On/Off2Visor3Botão Delay4Botão Program5Botão ExtraHygiene6Botão TimeSaver7Botão Multitab8Botão RESET9Indicad

Page 20

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesP4 • Sujidade normalou ligeira• Faianças e vi-dros delicados• Lavagem a 45 °C• Enxaguam

Page 21 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

5.2 Informação para testesPara obter a informação necessária paratestes de desempenho, por favor envieum e-mail para:[email protected]

Page 22 - 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Graus alemães(°dH)Graus franceses(°fH)mmol/l GrausClarkeNível do amaciadorda água11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 34 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2&l

Page 23 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 24 - 2.5 Eliminação

Como desactivar o distribuidorde abrilhantadorÉ necessário que o aparelho esteja nomodo de selecção de programa.1. Para entrar no modo de utilizador,m

Page 25 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

O indicador correspondente acende.7.2 TimeSaverEsta opção aumenta a pressão e atemperatura da água. As fases delavagem e secagem são mais curtas.A dur

Page 26 - 5. PROGRAMAS

4. Retire o sal em torno da abertura dodepósito de sal.5. Rode a tampa do depósito de sal nosentido horário para fechar.É possível que saia água e sal

Page 27 - 5.1 Valores de consumo

9.1 Utilizar detergenteABCCUIDADO!Utilize apenas detergenteespecífico para máquinas delavar loiça.1.Prima o botão de libertação (A) paraabrir a tampa

Page 28 - 6. PROGRAMAÇÕES

Mantenha RESET premido até que oaparelho entre no modo de selecção deprograma.Cancelar o programaMantenha RESET premido até que oaparelho entre no mod

Page 29

Não utilize detergente e não coloqueloiça nos cestos.4. Quando o programa terminar, reguleo nível do amaciador da água para adureza da água na sua áre

Page 30

CBA1. Rode o filtro (B) no sentido anti-horário e remova-o.2. Retire o filtro (C) do filtro (B).3. Retire o filtro plano (A).4. Lave os filtros.5. Cer

Page 31 - PORTUGUÊS

CUIDADO!Uma posição incorrecta dosfiltros pode causar resultadosde lavagem insatisfatórios edanos no aparelho.11.2 Limpar os braçosaspersoresNão retir

Page 32 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema e código dealarmeSolução possívelO aparelho não se enchecom água.O visor apresenta .• Certifique-se de que a torneira da água está aberta.•

Page 33

Consulte "Sugestões edicas" para conhecer outrascausas possíveis.13. INFORMAÇÃO TÉCNICADimensões Largura / Altura / Profundi-dade (mm)596 /

Page 34 - 10. SUGESTÕES E DICAS

• L'apparecchiatura deve essere collegatacorrettamente all'impianto idrico con i tubi nuoviforniti. I tubi usati non devono essere riutilizz

Page 35 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...412. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 36

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 37 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niñosde 8 años en adelante y personas cuyas capacidadesfí

Page 38

fusible ASTA de 13 amperios (BS1362).2.3 Conexión de agua• Asegúrese de no provocar daños enlos tubos de agua.• Antes de conectar el aparato a lasnuev

Page 39 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO5410 9 6711 12 2318 1Brazo aspersor del techo2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de caracterís

Page 40 - CONTENIDO

1Botón de encendido/apagado2Pantalla3Tecla Delay4Tecla Program5Tecla ExtraHygiene6Tecla TimeSaver7Tecla Multitab8Tecla RESET9Indicadores4.1 Indicadore

Page 41 - 1.1 Seguridad general

Programa Grado de suciedadTipo de cargaFases del programa OpcionesP6 5)• Suciedad normal• Vajilla y cubier-tos• Prelavado• Lavado 50 °C• Aclarados• Se

Page 42 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

6. AJUSTES6.1 Modo de selección deprograma y modo de usuarioCuando el aparato está en modo deselección de programa es posible ajustarun programa y ent

Page 43 - 2.5 Desecho

Grados ale-manes (°dH)Grados france-ses (°fH).mmol/l GradosClarkeNivel del descalcifi-cador del agua<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Ajuste de fábrica

Page 44 - 4. PANEL DE CONTROL

Cómo desactivar el dosificadorde abrillantadorEl aparato debe estar en modo deselección de programa.1. Para acceder al modo de usuariomantenga pulsada

Page 45

• Non tirare il cavo di alimentazione perscollegare l’apparecchiatura. Tiraresempre dalla spina.• Questa apparecchiatura è conformealle direttive CEE.

Page 46 - 5.2 Información para los

Como activar MultitabPulse .Se enciende el indicadorcorrespondiente.7.2 TimeSaverEsta opción aumenta la presión y latemperatura del agua. Las fases d

Page 47 - 6. AJUSTES

5. Gire la tapa del depósito de sal haciala derecha para cerrar el depósito desal.El agua y la sal pueden salirsedel depósito de sal cuando lollena. R

Page 48

9.1 Uso del detergenteABCPRECAUCIÓN!Utilice exclusivamentedetergente diseñadoespecíficamente paralavavajillas.1.Pulse el botón de apertura (A) paraabr

Page 49 - OPCIONES

Cancelación de un programaMantenga pulsada RESET hasta que elaparato se encuentre en el modo deselección de programa.Compruebe que hay detergente en e

Page 50 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

• No coloque en el aparato objetosque puedan absorber agua (esponjas,paños de limpieza, etc.).• Elimine los restos de comida de losplatos.• Ablande lo

Page 51 - 9. USO DIARIO

2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B).3. Extraiga el filtro plano (A).4. Lave los filtros.5. Asegúrese de que no haya restos decomida ni suciedad a

Page 52

11.4 Limpieza del interior• Limpie cuidadosamente el aparato,incluida la junta de goma de lapuerta, con un paño húmedo.• Si normalmente utiliza progra

Page 53 - 10. CONSEJOS

Respecto a los códigos de alarma nodescritos en la tabla, póngase encontacto con el servicio técnicoautorizado.12.1 Los resultados del lavado y el sec

Page 56 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO5410 9 6711 12 2318 1Mulinello su cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitore

Page 57 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg.com/shop117902250-A-022014

Page 58

4. PANNELLO DEI COMANDI1 283 4 5 6 791Tasto On/Off2Display3Tasto Delay4Tasto Program5Tasto ExtraHygiene6Tasto TimeSaver7Tasto Multitab8Tasto RESET9Spi

Page 59

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP4 • Sporco normaleo leggero• Stoviglie e bic-chieri delicati• Lavaggio a 45°C• Risci

Page 60 - 117902250-A-022014

5.2 Informazioni per gli istitutidi provaPer le informazioni necessarie, relativealle prestazioni inviare una mail a:[email protected]

Comments to this Manuals

No comments