Aeg F55602W0P User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Aeg F55602W0P. AEG F55602W0P Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FR Notice d'utilisation 2
Lave-vaisselle
DE Benutzerinformation 22
Geschirrspüler
IT Istruzioni per l’uso 42
Lavastoviglie
FAVORIT53612WO
FAVORIT53612MO
Page view 0
1 2 ... 64

Summary of Contents

Page 1

FR Notice d'utilisation 2Lave-vaisselleDE Benutzerinformation 22GeschirrspülerIT Istruzioni per l’uso 42LavastoviglieFAVORIT53612WOFAVORIT53612MO

Page 2 - TABLE DES MATIÈRES

Dureté de l'eauDegrés alle-mands (°dH)Degrés français(°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du niveaude l'adoucisseurd'eau47 - 50 84 - 90 8.4

Page 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Comment désactiver ledistributeur de liquide derinçageL'appareil doit être en modeProgrammation.1. Pour entrer en mode utilisateur,maintenez les

Page 4 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

régénérant, le liquide de rinçage et leproduit de lavage. Elles peuventégalement contenir d'autres agents delavage ou de rinçage.Cette option dés

Page 5 - 2.6 Mise au rebut

4. Enlevez le sel qui se trouve autour del'ouverture du réservoir de selrégénérant.5. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la

Page 6

Vous pouvez tourner lesélecteur de quantitédélivrée (B) entre laposition 1 (quantitéminimale) et la position 4 ou6 (quantité maximale).9. UTILISATION

Page 7 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

Départ d'un programme1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appareil est en mode Sélectionde p

Page 8 - 5. PROGRAMMES

• Videz les plus gros résidusalimentaires des plats dans unepoubelle.• Ne rincez pas vos plats à la main aupréalable. En cas de besoin, utilisez lepro

Page 9 - 6. RÉGLAGES

• Ne mettez pas dans le lave-vaisselledes articles en bois, en corne, enaluminium, en étain et en cuivre.• Ne placez pas dans l'appareil desobjet

Page 10

2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire

Page 11 - FRANÇAIS

11.4 Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, ycompris le joint caoutchouc du hublotavec un chiffon doux humide.• Si vous utilisez

Page 12

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉ

Page 13 - 8.2 Comment remplir le

Si des codes d'erreurs non décrits dansle tableau fourni s'affichent, contactez leservice après-vente.12.1 Les résultats de lavage et de séc

Page 14 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.101) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.2) Si l'eau chaude est produ

Page 15 - CONSEILS

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 232. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 16

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 17 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (fallsvorhanden) dürfen nicht von einem Teppichbodenblockiert werden.• Das Gerät muss mit den mitgelieferten n

Page 18 - 11.3 Nettoyage extérieur

• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel.• Achten Sie darauf, Netzstecker undNetzkabel nicht zu beschädigen. Fallsdas Netzkabel

Page 19 - 11.4 Nettoyage intérieur

• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie das Türschloss, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaustiere in dem Gerät ein

Page 20

4. BEDIENFELD12 3 4 56781Taste „Ein/Aus“2Taste Program3Programmkontrolllampen4Display5Taste Delay6Taste Start7Kontrolllampen8Taste Option4.1 Kontrolll

Page 21 - L'ENVIRONNEMENT

5. PROGRAMMEProgramm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen Optionen 1)• Normal versch-mutzt• Geschirr und Bes-teck• Vorspülen• Hauptspülgang 50°C•

Page 22 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

5.1 VerbrauchswerteProgramm 1)Wasser(l)Energieverbrauch(kWh)Dauer(Min.)9.9 0.932 1957 - 12 0.6 - 1.4 40 - 15013 - 15 1.3 - 1.5 140 - 1608 - 9 1.0 - 1.

Page 23 - 1.1 Allgemeine Sicherheit

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 24 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Je höher der Mineralgehalt ist, um sohärter ist das Wasser. Die Wasserhärtewird in gleichwertigen Einheitengemessen.Der Enthärter muss entsprechend de

Page 25 - 2.6 Entsorgung

Dosierer weiterhin Klarspülmittel zu. Siekönnen den Klarspülmittel-Dosiererjedoch ausschalten. In diesem Fall sinddie Trockenergebnisse möglicherweise

Page 26 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Nicht alle Optionen lassensich miteinanderkombinieren. Wenn SieOptionen einschaltet haben,die nicht miteinanderkombinierbar sind, schaltetdas Gerät au

Page 27 - 4. BEDIENFELD

So füllen Sie den Salzbehälter:1. Drehen Sie den Deckel desSalzbehälters gegen denUhrzeigersinn und entfernen Sie ihn.2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in

Page 28 - 5. PROGRAMME

9. TÄGLICHER GEBRAUCH1. Öffnen Sie den Wasserhahn.2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, umdas Gerät einzuschalten.Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät

Page 29 - 6. EINSTELLUNGEN

Im Display wird die Programmdauerangezeigt.4. Stellen Sie die verfügbaren Optionenein.5. Drücken Sie Start , um dasProgramm zu starten.• Die Kontrolll

Page 30 - Gebrauch des Klarspülmittels

• Sie können Geschirrspülreiniger,Klarspüler und Salz separat oderKombi-Reinigungstabletten (z.B.„3in1“, „4in1“, „All-in-1“) verwenden.Befolgen Sie di

Page 31 - OPTIONEN

10.5 Vor dem Starten einesProgrammsKontrollieren Sie folgende Punkte:• Die Filter sind sauber undordnungsgemäß eingesetzt.• Der Deckel des Salzbehälte

Page 32 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

2. Nehmen Sie den Filter (C) aus demFilter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A).4. Reinigen Sie die Filter.5. Achten Sie darauf, dass sich kei

Page 33 - Dosierers

11.4 Reinigung desGeräteinnenraums• Reinigen Sie das Gerät und dieGummidichtung der Tür sorgfältig miteinem weichen, feuchten Tuch.• Wenn Sie regelmäß

Page 34 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

• L'appareil doit être raccordé au réseau de distributiond'eau en utilisant les ensembles de raccordementneufs fournis avec l'appareil,

Page 35 - TIPPS UND HINWEISE

Schalten Sie nach der Überprüfung dasGerät aus und wieder ein. Tritt dasProblem erneut auf, wenden Sie sich aneinen autorisierten Kundendienst.Wenden

Page 36

Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.101) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild.2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen E

Page 37 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...432. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 38 - 11.3 Reinigen der Außenseiten

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 39 - 12. FEHLERSUCHE

• L'apparecchiatura deve essere collegatacorrettamente all'impianto idrico con i tubi nuoviforniti. I tubi usati non devono essere riutilizz

Page 40 - 13. TECHNISCHE DATEN

• Solo per il Regno Unito e l'Irlanda.L'apparecchiatura è dotata di spina dialimentazione da 13 amp. Nel caso sirendesse necessario sostitui

Page 41 - 14. UMWELTTIPPS

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO54810 9 116712 2311Piano di lavoro2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitore del sale7A

Page 42 - PER RISULTATI PERFETTI

4. PANNELLO DEI COMANDI12 3 4 56781Tasto On/Off2Tasto Program3Spie del programma4Display5Tasto Delay6Tasto Start7Spie8Tasto Option4.1 SpieSpia Descriz

Page 43 - ITALIANO

5. PROGRAMMIProgramma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma Opzioni 1)• Sporco normale• Stoviglie e posate• Prelavaggio• Lavaggio a 50°C• Ri

Page 44 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Programma 1)Acqua(l)Energia(kWh)Durata(min)8 - 9 1.0 - 1.2 55 - 659 0.9 304 0.1 141) I valori possono variare a seconda della pressione e della temper

Page 45 - 2.6 Smaltimento

débrancher l'appareil. Tirez toujourssur la fiche.• Cet appareil est conforme auxdirectives CEE.• Uniquement pour le R-U et l'Irlande.L&apos

Page 46 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Durezza dell'acquaGradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l GradiClarkeLivello del decalci-ficatore dell’acqua47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 6

Page 47 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

contemporaneamente Delay e Startfinché le spie , e iniziano a lampeggiare e ildisplay è vuoto.2. Premere Option.• Le spie e sispengono.• La spi

Page 48 - 5. PROGRAMMI

Come attivare MultitabPremere Option finché la spia siaccende.7.2 TimeSaverL'opzione aumenta la pressione e latemperatura dell'acqua. Le f

Page 49 - 6. IMPOSTAZIONI

Acqua e sale potrebberofuoriuscire dal contenitoredel sale durante ilriempimento. Rischio dicorrosione. Per evitarlo,avviare un programma dopoaver rie

Page 50

9.1 Utilizzo del detersivo3020A BDC2030BA DC1. Premere il tasto di sgancio (B) peraprire il coperchio (C).2. Mettere il detersivo in polvere o inpasti

Page 51 - 7.1 Multitab

Annullamento della partenzaritardata mentre è in corso ilconto alla rovesciaQuando si annulla la partenza ritardata, ènecessario impostare nuovamente

Page 52

Osservare le istruzioni riportate sullaconfezione del detersivo.10.3 Cosa fare se non sidesidera utilizzare più ildetersivo in pastigliemultifunzioneP

Page 53 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

11.1 Pulizia dei filtriIl sistema del filtro si compone di 3 parti.CBA1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorarioe rimuoverlo.2. Estrarre il filtro (

Page 54

AVVERTENZA!Un’errata posizione dei filtripuò comportare scadentirisultati di lavaggio e danniall’apparecchiatura.11.2 Pulizia dei mulinelliNon rimuove

Page 55

Problema e codice allarme Possibile soluzioneL'apparecchiatura non scari-ca l'acqua.Il display visualizza .• Controllare che lo scarico del

Page 56 - 11. PULIZIA E CURA

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL54810 9 116712 2311Plan de travail2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inférieur4Filtres5Plaque

Page 57 - 11.1 Pulizia dei filtri

Collegamento elettrico 1)Tensione (V) 220 - 240Frequenza (Hz) 50Pressione dell’acqua di ali-mentazioneMin./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Collegam

Page 60

ITALIANO 63

Page 61 - ITALIANO 61

www.aeg.com/shop156981340-A-272014

Page 62

4. BANDEAU DE COMMANDE12 3 4 56781Touche Marche/Arrêt2Touche Program3Voyants de programme4Affichage5Touche Delay6Touche Start7Voyants8Touche Option4.1

Page 63 - ITALIANO 63

5. PROGRAMMESProgramme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptions 1)• Normalementsale• Vaisselle et cou-verts• Prélavage• Lavage 5

Page 64 - 156981340-A-272014

Programme 1)Eau(l)Électricité(KWh)Durée(min)13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 1608 - 9 1.0 - 1.2 55 - 659 0.9 304 0.1 141) Les valeurs de consommation peuvent c

Related models: F56312W0

Comments to this Manuals

No comments