AEG LPEEV User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines AEG LPEEV. Aeg LPEEV Manuel utilisateur [de] [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
FR Notice d'utilisation 2
Lave-linge
IT Istruzioni per l’uso 39
Lavabiancheria
LPEEV
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - Lavabiancheria

USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Lave-lingeIT Istruzioni per l’uso 39LavabiancheriaLPEEV

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Vérifiez que l'extrémité dutuyau de vidange n'est pasplongée dans l'eau. Ilpourrait y avoir un refluxd'eau sale dans l'appare

Page 3 - Sécurité générale

• La technologie ProSense ajusteautomatiquement la durée duprogramme en fonction du linge dansle tambour pour obtenir des résultatsde lavage parfaits

Page 4 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

5. BANDEAU DE COMMANDE5.1 Description du bandeau de commandeBaumwollePflegeleichtFeinwäsche20 Min. - 3 kgOutdoorDaunenMachine CleanPumpen/SchleudernAn

Page 5 - FRANÇAIS 5

Voyant de charge maximale. Le voyant clignote durant l'estimationde la charge de linge.Voyant Hublot verrouillé.Indicateur Départ différé.L&apo

Page 6 - 3. INSTALLATION

ProgramAntiall ergi20 min. - 3 kgMotions tøjKoge-/Ku lørtSynteti skFinvaskUld/SilkeDampVattæpper Jeans6. SÉLECTEUR ET TOUCHES6.1 Marche/Arrêt Appuyez

Page 7

Les phases d'essorage intermédiaireet final sont supprimées et leprogramme se termine avec de l'eaudans le tambour. Cela réduit lefroissage

Page 8 - 3.2 Positionnement et mise de

• Si votre linge est normalement oulégèrement sale, il est préférable deréduire la durée du programme delavage. Appuyez une fois sur cettetouche pour

Page 9 - 3.5 Vidange de l'eau

Programme Description du programmeSynthétiquesArticles en textiles synthétiques ou mixtes. Normalementsale.DélicatsTextiles délicats comme l'acry

Page 10

Programme Description du programmeCouetteUne couverture synthétique, des vêtements rembourrés,des couettes, des vestes et des articles similaires.Mach

Page 11 - (4055171146)

Programme Température pardéfautPlage de tempé-raturesVitesse d'essoragemaximalePlage de vitessesd'essorageCharge maximaleAnti-Allergies60 °C

Page 12 - 5. BANDEAU DE COMMANDE

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURIT

Page 13 - 5.3 Plaques multilingues

ProgrammeBlanc/Couleurs Synthétiques Délicats Laine/Soie Anti-Allergies 20 min - 3 kg Outdoor Couette Machine CleanVidange/Essorage Options1)

Page 14 - 6. SÉLECTEUR ET TOUCHES

8. RÉGLAGES8.1 Sécurité enfantsAvec cette option, vous pouvezempêcher les enfants de jouer avec lebandeau de commande.• Pour activer/désactiver cette

Page 15 - 6.6 Rinçage

La charge maximale pour le programme,la température par défaut, la vitessed'essorage maximale, les voyants desphases composant le programme et la

Page 16 - 7. PROGRAMMES

4. Pour utiliser de la lessive liquide,tournez le volet vers le bas.Avec le volet en positionBASSE :• N'utilisez pas delessives liquidesgélatineu

Page 17 - FRANÇAIS 17

Lorsque le décompte est terminé, leprogramme démarre.L'estimation de la fonctionPROSENSE démarre à la findu décompte.Annulation du départ différé

Page 18

3. Appuyez à nouveau sur la toucheDépart/Pause.Le programme de lavage se poursuit.10.11 Annulation d'unprogramme en cours1. Appuyez sur la touche

Page 19

• Si vous avez sélectionné ,l'appareil effectue la vidange etl'essorage.• Si vous avez sélectionné ,l'appareil effectue uniquementune

Page 20 - 7.2 Woolmark Apparel Care

b. répartissez la charge à la mainpour que les articles soientdisposés de façon homogènedans le tambour ;c. appuyez sur la touche Départ/Pause. La pha

Page 21 - 10. UTILISATION QUOTIDIENNE

12.2 DétartrageSi, dans votre région, ladureté de l'eau est élevéeou modérée, il estrecommandé d'utiliser unproduit de détartrage del'e

Page 22 - 10.4 Vérifiez la position du

3. Assurez-vous d'éliminer tous lesrésidus de lessive dans les partiessupérieure et inférieure du logement.Utilisez une petite brosse pournettoye

Page 23 - FRANÇAIS

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 24

4. Tournez le filtre à 180 degrés vers lagauche pour l'ouvrir, sans le retirer.Laissez l'eau s'écouler.5. Lorsque le récipient est plei

Page 25

2112.8 Nettoyage du tuyaud'arrivée d'eau et du filtre dela vanneIl est recommandé de nettoyeroccasionnellement les deux filtres dutuyau d&ap

Page 26 - 11. CONSEILS

5. Une fois que la pompe de vidangeest vide, réinstallez le tuyaud'alimentation.AVERTISSEMENT!Assurez-vous que latempérature est supérieureà 0 °C

Page 27 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

13.2 Pannes possiblesProblème Solution possibleLe programme ne dé-marre pas.• Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bieninsérée d

Page 28

Problème Solution possibleIl y a de l'eau sur le sol.• Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bienserrés et qu'il n'y

Page 29 - 12.7 Nettoyage de la pompe

14. VALEURS DE CONSOMMATIONLes valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire,avec les normes correspondantes. Les données peuvent di

Page 30

15. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / Hauteur / Pro-fondeur / Profondeur to-tale600 mm/ 850 mm/ 571 mm/ 600 mmBranchement électrique Ten

Page 31

Assurez-vous de lacompatibilité du kit desuperposition en vérifiant laprofondeur de vos appareils.Le kit de superposition peut uniquementêtre utilisé

Page 32 - 13.1 Introduction

ménagères. Emmenez un tel produitdans votre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsus

Page 33 - 13.2 Pannes possibles

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...402. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 34

• La pression de l'eau en service au niveau du pointd'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit êtrecomprise entre 0,5 bar (0,0

Page 35 - 14. VALEURS DE CONSOMMATION

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Page 36 - 16. ACCESSOIRES

• Non superare il volume di carico massimo di 8 kg(consultare il capitolo “Tabella dei programmi”).• La pressione di funzionamento dell'acqua nel

Page 37 - L'ENVIRONNEMENT

• Attenersi alle istruzioni fornite insiemeall'apparecchiatura.• Non installare o utilizzarel'apparecchiatura in ambienti in cui latemperatu

Page 38

2.6 SmaltimentoAVVERTENZA!Rischio di lesioni osoffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica e idrica.• Tagliare il cavo elettricod

Page 39 - PER RISULTATI PERFETTI

Assicurarsi di nondanneggiare i tubi.7. Togliere la protezione di polistirolodal fondo.128. Pulire e asciugare accuratamente ilfondo dell'apparec

Page 40

14. Staccare il cavo di alimentazione e iltubo di scarico dagli appositisupporti.Si può vedere dell'acquafuoriuscire dal tubo discarico. Questa c

Page 41 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

3.3 Tubo di carico1. Collegare il tubo di ingressodell'acqua sulla parte posterioredell'apparecchiatura.2. Posizionarlo a sinistra o destra,

Page 42 - 2.5 Assistenza Tecnica

Accertarsi che la guida inplastica non si muovadurante lo scaricodell'apparecchiatura.Verificare che il tubo discarico non venga immersoin acqua.

Page 43 - 3. INSTALLAZIONE

4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO4.1 Funzioni specialiLa nuova lavatrice soddisfa tutti imoderni requisiti per un trattamentoefficace del bucato con un cons

Page 44

5. PANNELLO DEI COMANDI5.1 Descrizione del pannello dei comandiBaumwollePflegeleichtFeinwäsche20 Min. - 3 kgOutdoorDaunenMachine CleanPumpen/Schleuder

Page 45 - 3.2 Posizionamento e

température ambiante est inférieure à0 °C ou dans un endroit exposé auxintempéries.• L'appareil doit être installé sur un solplat, stable, résist

Page 46 - 3.5 Scarico dell'acqua

Spia carico massimo. L'indicatore lampeggia durante la stima delcarico del bucato.Spia oblò bloccato.Spia della partenza ritardata.La spia digi

Page 47 - ITALIANO

ProgramAntiall ergi20 min. - 3 kgMotions tøjKoge-/Ku lørtSynteti skFinvaskUld/SilkeDampVattæpper Jeans6. MANOPOLE E TASTI6.1 Sì/No Premendo questo pu

Page 48 - 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

• Attivare l'opzione Extra silenzioso.Tutte le fasi intermedie e la fase dicentrifuga finale vengono eliminate eil programma si conclude con l&ap

Page 49 - 5. PANNELLO DEI COMANDI

• Se il bucato ha un livello di sporconormale o leggero potrebbe essereconsigliabile ridurre il programma dilavaggio. Toccare una volta questotasto pe

Page 50 - 5.3 Badge multi-lingue

Programma Descrizione programmaDelicatiTessuti delicati quali ad esempio acrilico, viscosa e tessutimisti che richiedono un lavaggio delicato. Sporco

Page 51 - 6. MANOPOLE E TASTI

Programma Descrizione programmaPuliziaCiclo di manutenzione per pulire e rinfrescare il cesto e rimuo-vere i residui che potrebbero produrre odori. Pe

Page 52 - 6.8 Risparmio tempo

Programma TemperaturapredefinitaGamma di tem-peraturaVelocità massima dicentrifugaGamma velocità cen-trifugaCarico massimoOutdoor30 °C40 °C - A freddo

Page 53 - 7. PROGRAMMI

Fasi del programmaCotoni Sintetici Delicati Lana/Seta Anti-Allergie 20 min. - 3 kg Outdoor Piumoni PuliziaScarico/Centr. Opzioni

Page 54

Attivazione dell'opzione:• Dopo aver sfiorato il pulsante Avvio/Pausa (Start/Pause): tutti i tasti e ilselettore dei programmi sonodisattivati (e

Page 55 - ITALIANO 55

ATTENZIONE!Assicurarsi che non vi siadella biancheria tra laguarnizione e l’oblò. Sussisteil rischio di perdite di acquao di arrecare danno allabianch

Page 56

• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique et del'arrivée d'eau.• Coupez le câble d'alimentation au rasde l'app

Page 57 - 8. IMPOSTAZIONI

4. Per utilizzare il detersivo liquido,ruotare l'inserto verso il basso.Con l'inserto in posizioneABBASSATA:• Non utilizzaredetersivi in gel

Page 58 - 10. UTILIZZO QUOTIDIANO

2. Premere ripetutamente il tasto AvvioRitardato fino a quando il displayvisualizza .3. Sfiorare nuovamente il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause) per av

Page 59 - 10.4 Controllare la posizione

10.11 Annullamento di unprogramma in corso1. Premere il tasto Sì/No per annullare ilprogramma e per spegnerel'apparecchiatura.2. Premere nuovamen

Page 60

• Qualora sia stato impostato ,l'apparecchiatura scarica l'acquaed esegue la centrifuga.• Qualora sia stato impostato ,l'apparecchiat

Page 61

c. premere il tasto Avvio/Pausa(Start/Pause). La fase dicentrifuga continua.11.2 Macchie ostinatePer alcune macchie, acqua e detersivonon è sufficient

Page 62

12.2 DecalcificazioneSe la durezza dell'acqualocale è alta o moderata,consigliamo di usare undecalcificatore dell’acquaper lavabiancheria.Esamina

Page 63 - 11.1 Il carico di biancheria

3. Verificare che tutti i residui didetersivo vengano rimossi dalla partesuperiore e inferiore dell'incasso.Servirsi di una spazzola piccola perp

Page 64 - PULIZIA E CURA

4. Ruotare il filtro di 180 gradi in sensoanti-orario per aprirlo, senzarimuoverlo. Lasciare che l'acquafuoriesca.5. Quando la ciotola è piena di

Page 65

2112.8 Pulizia del tubo di caricoe del filtro della valvolaConsigliamo di pulire i due filtri sul tubodi ingresso e la valvola a intervalliregolari pe

Page 66 - 12.7 Pulizia della pompa di

5. Quando la pompa di scarico è vuota,rimontare il tubo di carico.AVVERTENZA!Accertarsi che latemperatura sia superiore a0°C prima di utilizzarenuovam

Page 67

7. Retirez la protection en polystyrèneen bas de l'appareil.128. Nettoyez soigneusement et séchez lebas de l'appareil.ATTENTION!N'utili

Page 68 - 12.10 Precauzioni antigelo

13.2 Possibili guastiProblema Possibile soluzioneIl programma non si av-via.• Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica.• Controllare

Page 69 - 13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Possibile soluzionePresenza di acqua sul pa-vimento.• Assicurarsi che i raccordi dei tubi dell'acqua siano serrati enon vi siano perdite

Page 70 - 13.2 Possibili guasti

Una volta effettuati questi controlli, attivare l’apparecchiatura. Il programma riprende dalpunto in cui era stato interrotto.In caso di ricomparsa de

Page 71 - ITALIANO 71

Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W)0.30 0.30Le informazioni riportate nel grafico qui sopra sono in conformità con la direttiva dellaCommissione E

Page 72 - 14. VALORI DI CONSUMO

16.3 Kit di installazione incolonnaL'asciugatrice può essere installata incolonna al di sopra della lavabiancheria soltanto utilizzando l'ap

Page 73 - 16. ACCESSORI

18. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A

Page 74 - GARANZIA

www.aeg.com/shop192946951-A-132017

Page 75

16. Retirez les entretoises en plastique.17. Placez les caches en plastique,fournis dans le sachet du manueld'utilisation, dans les trous.Nous vo

Page 76 - 192946951-A-132017

20O20O45O45OAssurez-vous que le tuyaud'arrivée d'eau n'est pas enposition verticale.3. Si nécessaire, desserrez la bague deserrage pour

Comments to this Manuals

No comments