ÖKO-LAVAMAT 61660Le lave-linge écologiqueInformations pour l’utilisateur
Mode d’emploi10Description de l’appareil Vue de face Bac-tiroir pour produits lessiviels et d’entretien Bac-tiroir pour produit lessi-viel et additifs
Mode d’emploi11Panneau de commande Programmateur Avec le programmateur, vous déter-minez le mode de lavage. Attention! Ne tourner le sélecteur de prog
Mode d’emploi123 Cuve pleine signifie que le linge reste dans la dernière eau de rinçage et n’est pas essoré. RINCAGE DOUX Rinçage assouplissant sépar
Mode d’emploi13Touches type de linge Avec les touches de type de linge, on définit le déroulement du programme (p.ex. température max. possible, nivea
Mode d’emploi14Valeurs de consommation et durées Les valeurs pour les programmes sélectionnés du tableau suivant ont été déterminées dans des conditio
Mode d’emploi15Préparation au lavageTrier et préparer le linge• Trier le linge en fonction des indications fournies sur l’étiquette (voir «Types de li
Mode d’emploi16Types de linge et symboles d’entretien Les symboles d’entretien vous aident lors de la sélection du programme de lavage approprié. Trie
Mode d’emploi17Produit lessiviel et additifsQuel produit lessiviel et additif?N’employer que des produits lessiviels et additifs qui conviennent pour
Mode d’emploi18Effectuer le lavage Manuel succinct Un programme de lavage se déroule dans les étapes suivantes: 0 1. Ouvrir la porte de remplissage (h
Mode d’emploi19Introduire le linge 3 Quantités maximales de linge, voir «Tableaux des programmes». Indica-tions de préparation correcte du linge, voir
2Chère cliente, cher client,veuillez lire avec soin ces informations pour les utilisateurs.Tenez surtout compte de la section «Instructions relatives
Mode d’emploi20Ajouter les produits lessiviels et additifs3 Indications concernant les produits les-siviels et additifs voir section «Produits lessivi
Mode d’emploi21Sélectionner le programme de lavage 3 Pour le programme approprié et la température correcte pour un type de linge donné, voir «Tableau
Mode d’emploi22Régler éventuellement le départ différé: 0 Appuyer sur la touche départ différé jusqu’à ce que la lampe témoin correspondant au retard
Mode d’emploi23Pendant le programme de lavage, Affichage de déroulement de programme Le programmateur sert d’affichage de déroulement de programme en
Mode d’emploi24Le lavage est terminé/Retirer le linge Le programme de lavage est terminé lorsque le voyant-témoin de la touche MARCHE/ARRÊT s’éteint.
Mode d’emploi25Tableau des programmes Lavage Les réglages énoncés ci-après ne couvrent pas toutes les possibilités de l’appareil, mais uniquement les
Mode d’emploi26Trempage séparé Rinçage doux séparé/Amidon/Imprégnation Rinçage séparé Essorage séparé Type de lingeQuantité de linge max. (poids à se
Mode d’emploi27Nettoyage et entretienPanneau de commandeAttention! Ne pas utiliser de produits d’entretien pour les meubles ou des produits de nettoya
Mode d’emploi28TambourLe tambour est en acier inoxydable. Des corps étrangers sujets à la rouille peuvent provoquer des dépôts de rouille sur le tambo
Mode d’emploi29Que faire, si...3 Le sifflement quelque peu différent par rapport aux anciens lave-linge lors de l’essorage provient du sys-tème d’entr
Sommaire3SOMMAIREMode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Instructions relatives à la
Mode d’emploi30Le lave-linge vibre quand il est en marche ou il n’est pas stable. Les pieds à vis à hauteur réglable ne sont pas correc-tement ajustés
Mode d’emploi31Le linge n’est pas bien essoré, vous voyez encore un reste d’eau dans le tambour. Le tuyau souple de vidange est coudé. Faire disparaît
Mode d’emploi32Si le résultat du lavage n’est pas satisfaisantSi le le linge est gris et si du calcaire se forme dans le tambour• La quantité de produ
Mode d’emploi33Effectuer une vidange de secours • Si le lave-linge ne pompe plus l’eau de lessive, procéder à une vidange de secours. • Si le lave-lin
Mode d’emploi34Quand l’eau de lessive a été complètement vidangée: 6. Introduire à fond le bouchon dans le tuyau de vidange de secours. 7. Rentrer le
Mode d’emploi356. Vérifier si on peut faire tourner la roue de la pompe. (Un mouvement par saccades de la pompe est normal.) S’il n’est pas possible d
Mode d’emploi36Rinçage supplémentaire/Refroidissement de la lessive Le lave-linge est réglé pour une consommation d’eau extrêmement économique. • Pour
Instructions d’installation et de raccordement37INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE RACCORDEMENT 1 Indications de sécurité pour l’installation • Ne basc
Instructions d’installation et de raccordement38• Retirez la fiche d’alimentation avant d’effectuer des modifications éventuelles sur l’appareil (plan
Instructions d’installation et de raccordement39Dimensions de l’appareilDimensions de la niche
Sommaire4Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Lavage . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions d’installation et de raccordement40Installation de l’appareilTransport de l’appareil• Ne pas faire basculer l’appareil sur le devant ou s
Instructions d’installation et de raccordement41Retirer les sécurités de transportAttention! Retirer impérativement les sécurités de transport avant d
Instructions d’installation et de raccordement42Préparer le site d’installation• L’endroit dans lequel l’appareil est installé doit être sec et propre
Instructions d’installation et de raccordement43Installation sur un sol sujet aux vibrationsDans le cas de sols sujets aux vibrations, en particulier
Instructions d’installation et de raccordement44Raccordement électriqueLes informations relatives à la tension secteur, la nature du courant et les fu
Instructions d’installation et de raccordement45Raccordement de l’eau3 Le lave-linge est doté d’équipements de sécurité permettant d’éviter un retour
Instructions d’installation et de raccordement46Arrivée d’eauUn tuyau d’alimentation de 1,3m de long est fourni avec l’appareil.S’il est nécessaire d’
Instructions d’installation et de raccordement47Ecoulement de l’eauLe tuyau de refoulement de l’eau peut être soit raccordé à un siphon, soit être pla
Instructions d’installation et de raccordement48Inversion du sens d’ouverture de la porte0 1. Retirer les vis (1) du côté intérieur de la porte.2. Dép
Instructions d’installation et de raccordement49Intégration dans une cuisine (encastrement)Pour encastrer votre lave-linge, il vous faut le kit d’enca
Sommaire5Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Raccordement de l’eau . . . . . . . .
Instructions d’installation et de raccordement503. Enfoncer le verrouillage aux champignons coulissants (3) et extraire les champignons coulissants (4
Instructions d’installation et de raccordement51Protection des feuilles de table contre les vapeursLe kit d’encastrement possède un film de protection
Instructions d’installation et de raccordement52Technique de raccordement en cas d’encastrementLes raccordements d’alimentation et d’évacuation de l’e
Instructions d’installation et de raccordement53Comment guider correctement et sûrement les flexibles:0 1. Avant montage dans la niche, visser solidem
Instructions d’installation et de raccordement540 1. Retirer les vis (1) du côté intérieur de la porte.2. Dépendez la porte en la faisant glisser hori
Instructions d’installation et de raccordement55Adaptation de la hauteur du soclePour les modèles posés librement avec porte avant et cadre décor, la
Instructions d’installation et de raccordement564. Raccourcir la pièce de réglage (4) de la dimension de réglage “x” à gau-che et à droite (lignes d’a
Instructions d’installation et de raccordement5711. Revisser les vis de fixation (5).12. Remonter la porte, la pendre à l’appareil et la fixer.3 L’aux
Instructions d’installation et de raccordement58Intégration dans des cuisines d’une hauteur de travail de 90cmL’adaptation s’effectue à l’aide d’un so
Instructions d’installation et de raccordement59Caractéristiques techniquesHauteur x largeur x profondeur 85x60x60cmProfondeur porte ouverte 114cmRég
Mode d’emploi6MODE D’EMPLOI1 Instructions relatives à la sécuritéLa sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles reconnues de la
Conditions de garantie60CONDITIONS DE GARANTIEGarantie contractuellePendant 1 an à compter de la mise en service, le constructeur remplacera les pièce
Adresses du service après-vente61ADRESSES DU SERVICE APRÈS-VENTEEn cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le premier habil
Index de mots-clé62INDEX DE MOTS-CLÉAAdditif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17, 20liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service après-vente63SERVICE APRÈS-VENTEAu chapitre «Que faire, si ...» sont rassemblés quelques défauts auxquels vous pouvez remédier vous-même. Cons
AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Copyright by AEGH 243 288 037 - 01 - 1099
Mode d’emploi7Sécurité des enfants• Les éléments constituant l’emballage (les films en plastique, les mor-ceaux de polystyrène par ex.) peuvent présen
Mode d’emploi8• Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques et les tuyaux d’eau. Risque d’électrocution et danger d’inondatio
Mode d’emploi92 Conseils relatifs à l’environnement• Si votre linge est moyennement sale, le prélavage n’est pas nécessaire. Vous économisez ainsi du
Comments to this Manuals