AEG FSB51400Z User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines AEG FSB51400Z. Aeg FSB51400Z Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
FR Notice d'utilisation 2
Lave-vaisselle
DE Benutzerinformation 25
Geschirrspüler
HU Használati útmutató 48
Mosogatógép
FSB51400Z
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - FSB51400Z

USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Lave-vaisselleDE Benutzerinformation 25GeschirrspülerHU Használati útmutató 48MosogatógépFSB51400Z

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Degrés alle-mands (°dH)Degrés français(°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du niveaude l'adoucisseurd'eau19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 275 1)15

Page 3 - Sécurité générale

2. Appuyez sur pour modifier leréglage. = la notification du distributeur deliquide de rinçage vide est désactivée.3. Appuyez sur la touche Marche/A

Page 4 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• L'affichage indique le réglageactuel : = AirDry activé.2. Appuyez sur la touche pourmodifier le réglage : = AirDrydésactivé.3. Appuyez su

Page 5 - 2.5 Maintenance

3. Remplissez le distributeur de liquidede rinçage.4. Ouvrez le robinet d'eau.5. Lancez un programme pour éliminertous les résidus qui peuvent to

Page 6 - 3.1 Beam-on-Floor

2. Versez le liquide de rinçage dans ledistributeur (A) jusqu'à ce qu'ilatteigne le niveau « max ».3. Si le liquide de rinçage déborde,épong

Page 7 - 5. PROGRAMMES

2. Appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que l'affichage indique ledélai choisi pour le départ différé (de1 à 24 heures).Le voyant du

Page 8 - 5.2 Informations pour les

• Utilisez toujours tout l'espace despaniers.• Vérifiez que les plats ne se touchentpas dans les paniers ou ne serecouvrent pas les uns les autre

Page 9 - 6. RÉGLAGES

• Assurez-vous que le bras d'aspersiontourne librement avant de lancer unprogramme.10.5 Avant le démarrage d'unprogrammeAvant de lancer le p

Page 10

2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire

Page 11 - FRANÇAIS

spécifique pour lave-vaisselle une foispar mois. Reportez-vous auxinstructions figurant sur l'emballagede ces produits.12. EN CAS D'ANOMALIE

Page 12 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURIT

Page 13

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesLe système de sécurité anti-débordement s'est déclen-ché.L'affichage indique .• F

Page 14 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatisfai-sants.• Reportez

Page 15 - CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesMousse inhabituelle en coursde lavage.• Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave-vaisselle.• Il y a un

Page 16

13. FICHE D'INFORMATIONS PRODUITMarque AEGModèle FSB51400Zcapacité nominale (nombre de couverts standard) 9Classe d'efficacité énergétique A

Page 17 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Arrivée d'eauEau froide ou eau chaude 2)max. 60 °C1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.2) Si l'eau chaude es

Page 18 - 11.3 Nettoyage extérieur

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...262. SICHERHEITSANW

Page 19

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Page 20

– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche inGeschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern.– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen undanderen wohnungsähnl

Page 21

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Die Montage des Gerätsdarf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.• Entfernen Sie das ge

Page 22

des Wasserzulaufschlauchs an denautorisierten Kundendienst.2.4 Gebrauch• Setzen oder stellen Sie sich niemalsauf die geöffnete Gerätetür.• Geschirrspü

Page 23 - SUPPLÉMENTAIRES

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 24 - L'ENVIRONNEMENT

9Besteckkorb10Unterkorb11Oberkorb3.1 Beam-on-FloorDer Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, derunterhalb der Gerätetür auf den Bodenprojiziert wird.• Nac

Page 25 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen Optionen 1)• Normaler Ver-schmutzungs-grad• Geschirr und Be-steck• Vorspülen• Hauptspülgang 50 °C•

Page 26 - Allgemeine Sicherheit

Programm1)Wasserverbrauch(l)Energieverbrauch(kWh)Dauer(min.)13 - 14 1.1 - 1.3 160 - 1688 0.7 3011 - 12 0.8 - 0.9 75 - 851) Druck und Temperatur des Wa

Page 27

Je höher der Mineralgehalt ist, um sohärter ist Ihr Wasser. Die Wasserhärtewird in gleichwertigen Einheitengemessen.Der Enthärter muss entsprechend de

Page 28 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Ist das Klarspülmittelfach leer, wird dieKlarspülmittelnachfüllanzeigeeingeschaltet und weist darauf hin, dassKlarspülmittel nachgefüllt werden sollte

Page 29 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

AirDry wird bei allen Programmen mitAusnahme von (falls vorhanden)automatisch eingeschaltet.Zur Verbesserung derTrocknungsleistung beachten Sie dieX

Page 30 - 5. PROGRAMME

So schalten Sie XtraDry einDrücken Sie und gleichzeitig.Die Kontrolllampe leuchtet.Das Display zeigt die aktualisierteProgrammdauer an.8. VOR DER

Page 31 - 5.1 Verbrauchswerte

8.2 Füllen des Klarspülmittel-DosierersMAX1234+-ADCBVORSICHT!Verwenden Sieausschließlich Klarspülmittelfür Geschirrspüler.1. Drücken Sie die Entriegel

Page 32 - 6. EINSTELLUNGEN

9.2 Einstellen und Starteneines ProgrammsFunktion Auto OffMit dieser Funktion wird derEnergieverbrauch gesenkt, da sich dasGerät automatisch ausschalt

Page 33 - Klarspülmittelnachfüllanzeige

ProgrammendeWenn das Programm beendet ist, wirdim Display 0:00 angezeigt.Alle Tasten außer der Taste Ein/Aus sindinaktiv.1. Drücken Sie die Taste Ein/

Page 34

– pour une utilisation privée, par les clients, dans deshôtels et autres lieux de séjour.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La p

Page 35 - 7. OPTIONEN

10.4 Beladen der Körbe• Spülen Sie im Gerät nurspülmaschinenfestes Geschirr.• Spülen Sie im Gerät keineGeschirrteile aus Holz, Horn,Aluminium, Zinn od

Page 36 - 8.1 Salzbehälter

2. Nehmen Sie den Filter (C) aus demFilter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A).4. Reinigen Sie die Filter.5. Achten Sie darauf, dass sich kei

Page 37 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

11.4 Reinigung desGeräteinnenraums• Reinigen Sie das Gerät und dieGummidichtung der Tür sorgfältig miteinem weichen, feuchten Tuch.• Wenn Sie regelmäß

Page 38

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeEs läuft kein Wasser in dasGerät.Im Display erscheint oder .• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzu

Page 39 - 10. TIPPS UND HINWEISE

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeDas Gerät löst die Sicherungaus.• Die abgesicherte Stromstärke reicht nicht für den gleich-zeitigen

Page 40 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeDas Geschirr ist nass. • Schalten Sie die Option XtraDry ein, und stellen SieAirDry ein, um die beste Trocknungsle

Page 41 - 11.3 Reinigen der Außenseiten

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeKalkablagerungen auf demGeschirr, im Innenraum undauf der Türinnenseite.• Es befindet sich zu wenig Salz im Behält

Page 42 - 12. FEHLERSUCHE

Wasserverbrauch in Liter/Jahr, auf der Grundlage von 280 Standard-reinigungszyklen. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von derArt der Nutzung des

Page 43

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...492. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 44

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Page 45

• Installez l'appareil dans un lieu sûr etadapté répondant aux exigencesd'installation.2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d&apos

Page 46 - 13. PRODUKTDATENBLATT

– hotelek, motelek, szállások reggelivel és egyéblakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelekszámára.• Ne változtassa meg a készülék műszaki j

Page 47 - 15. UMWELTTIPPS

• A készüléket az üzembe helyezésikövetelményeknek megfelelő,biztonságos helyre telepítse.2.2 ElektromoscsatlakoztatásFIGYELMEZTETÉS!Tűz- és áramütésv

Page 48 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

2.6 ÁrtalmatlanításFIGYELMEZTETÉS!Sérülés- vagyfulladásveszély.• Bontsa a készülék hálózaticsatlakozását.• Vágja le a hálózati tápkábelt, éshelyezze a

Page 49 - 1.2 Általános biztonság

Amikor a szárítási fázis alattaz AirDry programbekapcsol, előfordulhat,hogy a padlón levőfényjelzés nem láthatóteljesen. A fázisbefejeződésénekellenőr

Page 50 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Program SzennyezettségmértékeTöltet típusaProgramszakaszok Kiegészítő funkció 2)• Összes• Edények,evőeszközök,lábasok és faze‐kak• Előmosogatás• Mosog

Page 51 - MAGYAR 51

5.2 Tájékoztatás a bevizsgálóintézetek számáraHa a teljesítmény-tesztek (pl. EN60436szerinti) végrehajtására vonatkozóinformációkra van szüksége, küld

Page 52 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

VízkeménységNémet kemény‐ségi fok (°dH)Francia ke‐ménységi fok(°fH)mmol/l Clarke ke‐ménységifokVízlágyító szintje47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 104

Page 53 - 5. PROGRAMOK

Hogyan lehet kikapcsolni azöblítőszer hiányárafigyelmeztető értesítést?Győződjön meg arról, hogy a készülékfelhasználói üzemmódban van.1. Nyomja meg a

Page 54 - 5.1 Fogyasztási értékek

Az AirDry kiegészítő funkciókikapcsolásaGyőződjön meg arról, hogy a készülékfelhasználói üzemmódban van.1. Nyomja meg a gombot.• A , és visszajelz

Page 55 - 6. BEÁLLÍTÁSOK

használt víz keménységének.Amennyiben nem, állítsa be avízlágyító szintjét.2. Töltse fel sótartályt.3. Töltse fel az öblítőszer-adagolót.4. Nyissa ki

Page 56 - 6.3 Az öblítőszer-adagoló

• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del

Page 57 - MAGYAR 57

megakadályozza a túlzotthabképződést.4. Zárja le a fedelet. Ellenőrizze, hogyreteszelt helyzetben van-e a kioldógomb.Elfordíthatja az adagoltmennyiség

Page 58 - 8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

meg nem jelenik a kijelzőn (1 és 24óra között).A Késleltetés visszajelző világítani kezd.3. Csukja be a készülék ajtaját avisszaszámlálás elindításáho

Page 59 - 8.2 Hogyan töltsük fel az

megfelelően elérni és elmosogatni azedényeket.• A mosogatószert, öblítőszert és sóthasználhatja különállóan, vagyhasználjon kombinált mosogatószer-tab

Page 60 - 9. NAPI HASZNÁLAT

• Nem tömődtek el a szórókarok.• Van elegendő só és öblítőszer (hanem kombinált mosogatószer-tablettákat használ).• Megfelelő az edények elhelyezése a

Page 61 - MAGYAR 61

5. Győződjön meg arról, hogy nincsételmaradvány vagy egyébszennyeződés a vízgyűjtőben vagyannak széle körül.6. Tegye vissza a lapos szűrőt (A) ahelyér

Page 62

12. HIBAELHÁRÍTÁSAmennyiben a készülék nem indul el,vagy működés közben leáll, előszörgyőződjön meg arról, hogy saját magaképes-e a hiba elhárítására

Page 63 - 11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Meghibásodás és riasztásikódLehetséges ok és megoldásA kifolyásgátló bekapcsolt.A kijelzőn jelenik meg.• Zárja el a vízcsapot, és forduljon a márkas

Page 64 - 11.4 Belső tisztítás

12.1 A mosogatás és a szárítás eredménye nem kielégítőJelenség Lehetséges ok és megoldásA mosogatás eredménye nemkielégítő.• Olvassa el a „Napi haszná

Page 65 - 12. HIBAELHÁRÍTÁS

Jelenség Lehetséges ok és megoldásRozsdafoltok láthatók azevőeszközökön.• Túl sok a só a mosogatáshoz használt vízben. Lásd „A vízlágyító” c. fejezete

Page 66

Névleges kapacitás (standard hely beállítások) 9energiahatékonysági osztály A+kWh/év energiafogyasztás, amely 280 hideg víztöltésű, normál tisztí‐tási

Page 67 - MAGYAR 67

4. BANDEAU DE COMMANDE123 451Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche Delay4Touches de programme5Voyants4.1 VoyantsIndicateur DescriptionVoyant XtraDry.Vo

Page 68 - 13. TERMÉKISMERTETŐ

15. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓKA következő jelzéssel ellátottanyagokat hasznosítsa újra.Újrahasznosításhoz tegye a megfelelőkonténerekbe a csomagolá

Page 69

MAGYAR 71

Page 70

www.aeg.com/shop156910345-A-402018

Page 71 - MAGYAR 71

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du programme Options 3)• Vaisselle fraîche-ment salie• Vaisselle et cou-verts• Lavage à 60 °C ou65

Page 72 - 156910345-A-402018

6. RÉGLAGES6.1 Mode Programmation etmode UtilisateurLorsque l'appareil est en modeProgrammation, il est possible desélectionner un programme et d

Comments to this Manuals

No comments