AEG L7WEC842BI User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines AEG L7WEC842BI. Aeg L7WEC842BI Manual de usuario [th]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
ES Manual de instrucciones
Lavadora-secadora
L7WEC842BI
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - L7WEC842BI

USER MANUALES Manual de instruccionesLavadora-secadoraL7WEC842BI

Page 2 - CONTENIDO

FG7. Coloque los tapones de plástico queencontrará en la bolsa del manual delusuario en los orificios. Ponga el tapónpequeño F en el orificio superior

Page 3

3.5 Conexión de la manguera yel cable1100 mm 1450 mm960 mm1230 mm900 mm1360 mmmax 1000 mmmin. 600 mmmax 1000 mmmin. 600 mmLa manguera de entr

Page 4 - 1.2 Seguridad general

5. Conecte el tubo de entrada de agua fría auna toma de agua fría con rosca de 3/4.ADVERTENCIA!Asegúrese de que no hayafugas de los acoplamientos.Util

Page 5

LA un tubo de paredDirectamente a un tubo de desagüeintegrado en la pared de la habitación yapretando con una brida L suministrada.Puede extender el t

Page 6 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Antes de proceder a integrar el aparato,hacer que lo al hueco y posicione lamanguera de entrada, la de desagüe y elcable de alimentación.ADVERTENCIA!A

Page 7 - INSTALACIÓN

MNOSi la puerta se va a abrir de izquierda aderecha, invierta la posición de los soportesde bisagra M con el imán N y la placa inferior O.MNOAsegúrese

Page 8 - 3.3 Desembalaje

ABisagrasPara poner las bisagras es preciso taladrardos orificios (diámetro de 35 mm, fondo 12,5- 14 mm dependiendo del fondo de la puertadel armario)

Page 9 - Es posible ver agua que

4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO4.1 Descripción general del aparato1011 121321 35476891Soportes de bisagras2Dosificador de detergente3Panel de control4Plac

Page 10 - 3.4 Colocación y nivelado

Las opciones permanentesse ajustan manteniendopulsado 3 segundos elbotón correspondiente.1Selector de programas2Centrifug. botón táctil3Temperatura bo

Page 11 - La manguera de entrada

Time Save indicador.Tiempo/Tempo sec. indicador.Indicador de la fase de vapor.Auto Dry indicador: Seco plancha Seco Armario Extra secoIndicador de la

Page 12

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 32. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 13 - 3.6 Empotrado

6. MANDO Y BOTONES6.1 IntroducciónLas opciones/funciones noestán disponibles en todoslos programas de lavado.Consulte la compatibilidadentre opciones/

Page 14

• Use esta opción para añadir una fasede prelavado a 30 °C antes de la delavado.Se recomienda usar esta opción pararopa muy sucia, especialmente sicon

Page 15 - ESPAÑOL 15

indicadorAlgod. Algod. EcoSintéticos 1) Duración predeterminada para todos los pro-gramas.Time Save con programas de vapor Al ajustar un

Page 16

6.16 Inicio Diferido Con esta opción puede retrasar el iniciode un programa a una hora másadecuada.Pulse el botón repetidamente paraajustar el inicio

Page 17 - ESPAÑOL 17

ProgramaTemperaturapredetermina-daRango de tem-peraturaVelocidadde centri-fugado dereferenciaRango develocida-des decentrifuga-doCargamáxi-maDescripci

Page 18 - 5.2 Pantalla

ProgramaTemperaturapredetermina-daRango de tem-peraturaVelocidadde centri-fugado dereferenciaRango develocida-des decentrifuga-doCargamáxi-maDescripci

Page 19 - ESPAÑOL 19

ProgramaTemperaturapredetermina-daRango de tem-peraturaVelocidadde centri-fugado dereferenciaRango develocida-des decentrifuga-doCargamáxi-maDescripci

Page 20 - 6. MANDO Y BOTONES

Compatibilidad de opciones de los programasPrograma Centrifug. Sin centrifugado1) Prelava.2) Manchas Time Save Inicio DiferidoAlgod.

Page 21 - 6.10 Time Save

Programa Centrifug. Sin centrifugado1) Prelava.2) Manchas Time Save Inicio DiferidoNonStop 60min 1) Esta opción excluye la opción .

Page 22 - 6.15 Tiempo/Tempo sec

Nivel de secado Tipo de tejido Carga1)Seco armario2)Para prendas que van a guardarseAlgodón y lino(albornoces, toallas de baño,etc.)hasta 4 kgTejidos

Page 23 - 7. PROGRAMAS

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 24 - ADVERTENCIA!

7.4 Tiempo de secadoNivel de seca-doTipo de tejido Car-ga(kg)Veloci-dad decentri-fugado(rpm)Duración su-gerida (min)Extra SecoPara materialesde felpaA

Page 25 - Después de limpiar el tambor

Para activar/desactivar las señalesacústicas cuando ha terminado elprograma, toque las teclas Modo - Lavary Prelava. al mismo tiempo durante 2segundos

Page 26

10.3 Introducción deldetergente y los aditivos - Compartimento de la fase de pre-lavado, programa de remojo o del quita-manchas - Compartimento para l

Page 27 - ESPAÑOL 27

Asegúrese de que la tapa abatible noobstruye nada al cerrar el cajón.10.5 Ajuste de un programa1. Gire el selector hasta el programa delavado que dese

Page 28 - 7.3 Secado automático

10.8 La detección de cargaProSense SystemLa duración del programa enla pantalla se refiere a una carga media/alta.Después de tocar la tecla Inicio/Pau

Page 29

10.11 Apertura de la puerta -Adición de prendasSi la temperatura y el nivelde agua del tambor sondemasiado elevados y/o eltambor sigue girando, no sed

Page 30 - 8. AJUSTES

La pantalla muestra el final del últimoprograma.Gire el selector de programas paraajustar un nuevo ciclo.Si gira el mando hasta la posición"Reset

Page 31 - 10. USO DIARIO - LAVADO SOLO

El valor de tiempo de la pantalla es laduración de los ciclos de lavado y desecado, calculados con una cargapredeterminada.Para obtener un buensecado

Page 32 - 10.4 Compruebe la posición

defecto en el modo de solo lavado yel indicador del botón Modo - Lavarestá encendido.4. Toque el botón Modo - Secar ydespués, el botón Modo - Lavar pa

Page 33

13. PELUSA EN LAS PRENDASDurante la fase de lavado y/o secado,algunos tipos de tejidos, como esponja,lana o sudaderas, pueden soltar pelusa.La pelusa

Page 34

1.2 Seguridad general• No cambie las especificaciones de este aparato.• Este aparato está concebido para utilizarse enaplicaciones domésticas y simila

Page 35

Se recomienda tratar previamente estasmanchas antes de colocar las prendas enel aparato.Existen quitamanchas especiales. Utiliceel quitamanchas especi

Page 36

• = El ciclo de secado es de altatemperatura• = El ciclo de secado es de bajatemperatura• = La prenda no puede secarse ensecadora14.9 Duración del

Page 37 - 12. USO DIARIO - SOLO SECADO

15.4 Junta de la puerta contrampa de doble labioEste aparato se ha diseñado con un sistema de desagüe autolimpiable, quepermite que las fibras de pelu

Page 38 - 12.4 Al final del programa de

3. Asegúrese de eliminar todos losrestos de detergente de la partesuperior e inferior del hueco. Utiliceun cepillo pequeño para limpiar elhueco.4. Ins

Page 39 - 14. CONSEJOS

121. Abra la tapa de la bomba.2. Coloque un recipiente debajo de la bombade desagüe para recoger el agua que salga.Tenga siempre a mano un trapo para

Page 40

7. Si fuera necesario, retire las pelusas yobjetos del hueco del filtro.Asegúrese de que el rotor de la bomba gira. Sino es así, póngase en contacto c

Page 41 - 15. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se debe activar denuevo el sistema de desagüe:1. Vierta 2 litros de agua en el compar

Page 42 - 15.6 Limpieza del dosificador

ADVERTENCIA!Asegúrese de que latemperatura es superior a0°C antes de usar de nuevoel aparato.El fabricante no se haceresponsable de los dañosderivados

Page 43 - 15.7 Limpieza de la bomba de

16.2 Posibles fallosProblema Posible soluciónEl programa no se poneen marcha.• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma decorriente.• Aseg

Page 44

Problema Posible soluciónEl aparato no desagua.• Compruebe que el desagüe no esté obstruido.• Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado nire

Page 45 - ESPAÑOL 45

• La presión de trabajo del agua en el punto de entradasituado en la conexión de la toma debe oscilar entre0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).•

Page 46 - 15.10 Medidas

Problema Posible soluciónLos resultados del lavadono son satisfactorios.• Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.• Use productos e

Page 47 - 16. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PRECAUCIÓN!Existe riesgo de sufrirheridas. Asegúrese de queel tambor no esté girando.Si fuera necesario, esperehasta que el tambor dejede girar.Asegúr

Page 48 - 16.2 Posibles fallos

Programas Carga(kg)Consumoeléctrico(kWh)Consumo deagua (litros)Duración aproximadadel programa (minu-tos)Lana/A mano 30 °C 1.5 0.15 58 701) El «progra

Page 52 - 19. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg.com/shop157020050-A-302018

Page 53 - ESPAÑOL 53

todas las prendas se retiren rápidamente y seextiendan para disipar el calor residual.• La parte final del ciclo de la lavadora-secadora seproduce sin

Page 54

2.3 Conexión de agua• No provoque daños en los tubos deagua.• Antes de conectar a nuevas tuberías otuberías que no se hayan usadodurante mucho tiempo,

Page 55 - ESPAÑOL 55

3.2 El aparato está equipadocon …x1 x2x1Ex2x1 x1x2x4 x1 x1BA C DF G H L3.3 DesembalajeADVERTENCIA!Utilice los guantes.ADVERTENCIA!Retire todo el embal

Page 56 - 157020050-A-302018

123. Retire la protección de poliestireno dela base.124. Devuelva el aparato a la posiciónvertical y quite la protección depoliestireno del zócalo.5.

Comments to this Manuals

No comments