AEG LB3681 User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines AEG LB3681. Aeg LB3681 Manuel utilisateur [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Lave-linge

USER MANUALFR Notice d'utilisationLave-lingeLB3681

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Veillez à ce que le tuyau devidange fasse une boucleafin d'éviter que desparticules passent de l'évierà l'appareil.6. Placez le tuyau d

Page 3 - Sécurité générale

4.2 Vue d'ensemble de l'appareil1 2 39567410811 121Plan de travail2Distributeur de produit de lavage3Bandeau de commande4Poignée d'ouve

Page 4 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1Sélecteur de programme2Affichage3Appuyez sur la touche Éco (Eco) 4Touche Gain de temps (Gain detemps) 5Touche Rinçage plus (Rinçage) • Option « Rinça

Page 5 - 2.6 Mise au rebut

L'indicateur numérique peut afficher :• La durée du programme (par ex. ).• Le départ différé (par ex. ou ).• La fin du cycle ( ).• Un code d&

Page 6 - 3. INSTALLATION

6. SÉLECTEUR ET TOUCHES6.1 Marche/Arrêt Appuyez sur cette touche pendantquelques secondes pour allumer etéteindre l'appareil. Deux différentssign

Page 7 - 3.2 Positionnement et mise de

L'appareil effectue uniquement laphase de vidange du programme delavage sélectionné.L'indicateur (froid), l'indicateur (sans essorage

Page 8

Cette option permet d'ajouterquelques rinçages en fonction duprogramme de lavage sélectionné.Utilisez cette option pour lespersonnes allergiques

Page 9 - 3.5 Vidange de l'eau

Programme Description des programmesBlanc/CouleursBaumwolleCoton blanc et couleurs. Normalement sale ou légèrementsale.Programmes standard pour les va

Page 10

Programme Description des programmesAnti-AllergiesAnti-AllergieArticles en coton blanc. Ce programme élimine les micro-or-ganismes grâce à une phase d

Page 11 - 5. BANDEAU DE COMMANDE

Programme Description des programmesNettoyage tambourMaschinenreinigungLe cycle de maintenance à l'eau chaude sert à nettoyer et ra-fraîchir le t

Page 12 - 5.2 Affichage

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ.

Page 13 - 5.3 Plaques multilingues

Programme Température pardéfautPlage de tempé-raturesVitesse d'essorage maxi-malePlage de vitesses d'esso-rageCharge maxi-male20 min.-3 kg 3

Page 14 - 6. SÉLECTEUR ET TOUCHES

ProgrammeBlanc/CouleursSynthétiquesDélicatsLaine/SoieVapeurAnti-Allergies20 min.-3 kgOutdoorJeansNettoyage tambourOptionsRinçage uniquement

Page 15 - 6.7 Départ différé

Vous pouvez activer cette option :• Après avoir appuyé sur la toucheDépart/Pause : toutes les touches etle sélecteur de programme sontdésactivés (à l&

Page 16 - PROGRAMMES

10. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.10.1 Activation de l'appareil1. Branchez l'appare

Page 17 - FRANÇAIS 17

10.4 Vérifiez la position duvolet1. Tirez le distributeur de produit delavage jusqu'à la butée.2. Appuyez sur le levier pour faire sortirle distr

Page 18

3. Si nécessaire, sélectionnez une ouplusieurs options en appuyant sur lestouches correspondantes. Lesindicateurs correspondantss'affichent et le

Page 19

Dans ce cas, pendant 30 secondes, il estpossible de mettre l'appareil en pause etde retirer l'excédent de vêtements.Dès que vous avez retiré

Page 20

10.12 Ouverture du hublotSi la température et leniveau de l'eau dans letambour sont trop élevés etque le tambour continue detourner, vous ne pouv

Page 21 - 8. RÉGLAGES

• Vous n'utilisez pas l'appareil pendant5 minutes avant d'appuyer sur latouche Départ/Pause.Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour rall

Page 22 - 8.4 Soft Plus

– lessives en poudre pour lestextiles délicats (40 °C max.) et leslainages,– lessives liquides, de préférencepour les programmes de lavage àbasse temp

Page 23 - 10. UTILISATION QUOTIDIENNE

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 24 - 10.4 Vérifiez la position du

entraîner la formation de mauvaisesodeurs et de moisissures.Pour éliminer ces dépôts et assainirl'intérieur de l'appareil, effectuezrégulièr

Page 25 - FRANÇAIS

programme de rinçage sansvêtement dans le tambour.12.7 Nettoyage de la pompede vidangeAVERTISSEMENT!Débranchez le cordond'alimentation de l'

Page 26

127. Fermez la conduite de vidange ettournez le filtre dans le sensantihoraire pour le retirer.128. Si nécessaire, retirez les peluches etles débris d

Page 27 - 10.13 Fin du programme

12.8 Nettoyage du tuyaud'arrivée d'eau et du filtre dela vanneIl est recommandé de nettoyeroccasionnellement les deux filtres dutuyau d&apos

Page 28 - 11. CONSEILS

AVERTISSEMENT!Assurez-vous que latempérature est supérieureà 0 °C avant d'utiliser ànouveau l'appareil.Le fabricant ne pourra êtretenu pour

Page 29 - 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

13.2 Pannes possiblesProblème Solution possibleLe programme ne dé-marre pas.Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien in-sérée d

Page 30 - 12.6 Nettoyage du

Problème Solution possible Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi uneoption se terminant avec de l'eau dans la cuve.La phase d

Page 31 - 12.7 Nettoyage de la pompe

Problème Solution possible Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenacesavant de laver le linge. Veillez à sélectionner la bonne te

Page 32

5. Sortez le linge et refermez le hublot.6. Fermez le volet du filtre.14. VALEURS DE CONSOMMATIONLes données de ce tableau sont approximatives. Les do

Page 33

Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)0.30 0.30Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'appli-cation

Page 34 - 13.1 Introduction

• Les orifices d'aération situés à la base (si présents) nedoivent pas être obstrués par de la moquette, untapis, ou tout type de revêtement de s

Page 35 - 13.2 Pannes possibles

Lisez attentivement la notice fournie avecl'accessoire.16.4 Kit de superpositionLe sèche-linge ne peut-être superposéau-dessus du lave-linge qu&a

Page 36

Points de ServiceMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSt. Jakob-Turm Birsstrasse 320B4052 Basel

Page 37

www.aeg.com42

Page 39 - 16. ACCESSOIRES

www.aeg.com/shop157006140-A-362016

Page 40 - GARANTIE

• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• Vérifiez que les données électriquesfigurant sur la plaque signalétiqueco

Page 41 - L'ENVIRONNEMENT

3. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.3.1 DéballageAVERTISSEMENT!Retirez l'intégralité del'emballag

Page 42

128. Remettez l'appareil en positionverticale.9. Retirez le câble d'alimentationélectrique et le tuyau de vidange deleurs supports. Il est p

Page 43 - FRANÇAIS 43

x4L'appareil doit être de niveau et stable.Une mise de niveau correcteévite les vibrations, le bruitou des déplacements del'appareil au cour

Page 44 - 157006140-A-362016

La partie rouge dans la fenêtre « A »témoigne de ce dysfonctionnement.ADans ce cas, fermez le robinet d'arrivéed'eau et contactez le service

Comments to this Manuals

No comments