AEG FSB52610Z User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines AEG FSB52610Z. Aeg FSB52610Z Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
FR Notice d'utilisation 2
Lave-vaisselle
DE Benutzerinformation 25
Geschirrspüler
EL Οδηγίες Χρήσης 48
Πλυντήριο πιάτων
FSB52610Z
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - FSB52610Z

USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Lave-vaisselleDE Benutzerinformation 25GeschirrspülerEL Οδηγίες Χρήσης 48Πλυντήριο πιάτωνFSB52610Z

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Degrés alle-mands (°dH)Degrés français(°fH)mmol/l DegrésClarkeNiveau de l'adou-cisseur d'eau<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Réglages d&apos

Page 3 - Sécurité générale

3. Appuyez sur pour modifier leréglage.4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour confirmer le réglage.6.4 Signaux sonoresDes signaux sonores retenti

Page 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

3. Appuyez sur la touche pourmodifier le réglage : = AirDrydésactivé.4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour confirmer le réglage.7. OPTIONSVous

Page 5 - 2.5 Mise au rebut

3. Remplissez le distributeur de liquidede rinçage.4. Ouvrez le robinet d'eau.5. Lancez un programme pour éliminertous les résidus qui peuvent to

Page 6 - 3.1 Beam-on-Floor

ATTENTION!Utilisez uniquement duliquide de rinçagespécialement conçu pour leslave-vaisselle.1. Appuyez sur le bouton d'ouverture(D) pour ouvrir l

Page 7 - 5. PROGRAMMES

• 5 minutes après la fin du programmede lavage.• Au bout de 5 minutes si leprogramme n'a pas démarré.Départ d'un programme1. Laissez la port

Page 8 - 5.2 Informations pour les

10. CONSEILS10.1 RaccordementLes conseils suivants vous garantissentdes résultats de lavage et de séchageoptimaux au quotidien, et vous aiderontà prot

Page 9 - 6. RÉGLAGES

• Ne mettez pas dans le lave-vaisselledes articles en bois, en corne, enaluminium, en étain et en cuivre.• Ne placez pas dans l'appareil desobjet

Page 10

2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire

Page 11 - FRANÇAIS

11.4 Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, ycompris le joint en caoutchouc de laporte, avec un chiffon doux humide.• Si vous ut

Page 12 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURIT

Page 13

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil ne vidange pasl'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le si

Page 14 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.Apr

Page 15

Problème Cause et solution possiblesLa vaisselle est mouillée. • Pour de meilleurs performances de séchage, activezl'option XtraDry et réglez Air

Page 16 - 10. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesDépôts calcaires sur la vaissel-le, dans la cuve et à l'intérieurde la porte.• Le niveau de sel régénérant es

Page 17 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Page 18 - 11.3 Nettoyage extérieur

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...262. SICHERHEITSANW

Page 19 - 11.4 Nettoyage intérieur

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Page 20

• Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck)muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen• Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedec

Page 21

Typenschild den Daten IhrerStromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich anderenfalls an eineElektrofachkraft.• Schließen Sie das Gerät unbedingt aneine

Page 22

• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie das Türschloss, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaustiere in dem Gerät ein

Page 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 24 - L'ENVIRONNEMENT

4. BEDIENFELD1 2 93 4 5 6 7 81Taste „Ein/Aus“2Display3Taste Delay4Programmtaste (nach oben)5Programmtaste (nach unten)6Taste TimeSaver7Taste XtraDry8T

Page 25 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionenP4 3)• Vor kurzem be-nutztes Geschirr• Geschirr und Be-steck• Hauptspülgang 60 °Coder 65 °C

Page 26 - Allgemeine Sicherheit

6. EINSTELLUNGEN6.1 Programmwahlmodus undBenutzermodusWenn sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet, kann einProgramm eingestellt und derBenutzermo

Page 27 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Deutsche Was-serhärtegrade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade (°fH)mmol/l Clarke Was-serhärtegra-deEinstellung für denWasserenthärter<4 <7 <0.

Page 28 - 2.5 Entsorgung

– =Klarspülmittelnachfüllanzeigeausgeschaltet.3. Drücken Sie zum Ändern derEinstellung.4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zurBestätigung der Einstell

Page 29 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

• Im Display wird die aktuelleEinstellung angezeigt: =AirDry eingeschaltet.3. Drücken Sie zur Änderung derEinstellung: = AirDryausgeschaltet.4. D

Page 30 - 5. PROGRAMME

in Ihrem Gebiet entspricht. Wennnicht, stellen Sie dieWasserenthärterstufe ein.2. Füllen Sie den Salzbehälter.3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosiere

Page 31 - Prüfinstitute

VORSICHT!Verwenden Sieausschließlich Klarspülmittelfür Geschirrspüler.1. Drücken Sie die Entriegelungstaste(D), um den Deckel (C) zu öffnen.2. Füllen

Page 32 - 6. EINSTELLUNGEN

• Nach 5 Minuten, wenn das Programmnicht gestartet wurde.Starten eines Programms1. Lassen Sie die Gerätetür einenSpaltbreit offen.2. Drücken Sie die T

Page 33

10. TIPPS UND HINWEISE10.1 AllgemeinesDie folgenden Hinweise stellen optimaleReinigungs- und Trocknungsergebnisseim täglichen Gebrauch sicher, undtrag

Page 34 - So schalten Sie AirDry aus

• Respectez le nombre maximal de 13 couverts.• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, un service de mai

Page 35 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

• Weichen Sie eingebrannteEssensreste ein.• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B.Tassen, Gläser, Pfannen) mit derÖffnung nach unten ein.• Stellen Sie sicher,

Page 36 - Dosierers

2. Nehmen Sie den Filter (C) aus demFilter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A).4. Reinigen Sie die Filter.5. Achten Sie darauf, dass sich kei

Page 37 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

11.4 Reinigung desGeräteinnenraums• Reinigen Sie das Gerät und dieGummidichtung der Tür sorgfältig miteinem weichen, feuchten Tuch.• Wenn Sie regelmäß

Page 38

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeEs läuft kein Wasser in dasGerät.Im Display erscheint .• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufh

Page 39 - 10. TIPPS UND HINWEISE

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeKlappernde/schlagende Ge-räusche aus dem Gerätein-neren.• Das Geschirr ist nicht richtig in den Körb

Page 40 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeWasserflecken und andereFlecken auf Gläsern und Ge-schirr.• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig.Stel

Page 41 - 11.3 Reinigen der Außenseiten

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeKalkablagerungen auf demGeschirr, im Innenraum undauf der Türinnenseite.• Es befindet sich zu wenig Salz im Behält

Page 42 - 12. FEHLERSUCHE

14. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Page 43

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...492. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Page 44

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν εί

Page 45

changer le fusible de la ficheélectrique, utilisez le fusible : 13 ampASTA (BS 1362).2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas end

Page 46 - 13. TECHNISCHE DATEN

• Μην υπερβαίνετε το μέγιστο αριθμό των 13σερβίτσιων.• Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί φθορές, θαπρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τ

Page 47 - 14. UMWELTTIPPS

• Χρησιμοποιείτε πάντα σωστάεγκατεστημένη πρίζα με προστασίακατά της ηλεκτροπληξίας.• Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα καιμπαλαντέζες.• Προσέχετε να μην πρ

Page 48 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

• Αφαιρέστε το μάνταλο της πόρτας γιανα αποτραπεί ο εγκλεισμός παιδιών ήζώων μέσα στη συσκευή.3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ437 9 8 105611 121Άνω εκ

Page 49 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49

4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ1 2 93 4 5 6 7 81Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2Οθόνη3Κουμπί Delay4Κουμπί επιλογής προγράμματος(επάνω)5Κουμπί επιλογής πρ

Page 50 - 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Πρόγραμμα Βαθμός λερώμα‐τοςΤύπος φορτίουΦάσεις προγράμματος ΕπιλογέςP4 3)• Φρεσκολερωμέ‐να• Πιάτα και μαχαι‐ροπίρουνα• Πλύση 60 °C ή 65 °C• Ξεβγάλματα

Page 51 - 2.5 Απόρριψη

6. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ6.1 Λειτουργία επιλογήςπρογράμματος καιλειτουργία χρήστηΌταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργίαεπιλογής προγράμματος, είναι δυνατό ναρυθμίσ

Page 52 - 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

Γερμανικοίβαθμοί (°dH)Γαλλικοί βαθ‐μοί (°fH)mmol/l Αγγλικοίβαθμοί(Clarke)Επίπεδο απο‐σκληρυντή νερού11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 34 - 10 7 - 18 0

Page 53 - 5. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ

αναβοσβήνουν οι ενδείξεις , , και και η οθόνη να είναι κενή.2. Πιέστε το .• Οι ενδείξεις , και σβήνουν.• Η ένδειξη συνεχίζει νααναβοσβήνει.•

Page 54 - 5.2 Πληροφορίες για

Για να βελτιώσετε την απόδοσηστεγνώματος, ανατρέξτε στην επιλογήXtraDry ή ενεργοποιήστε την επιλογήAirDry.Πώς να απενεργοποιήσετετην επιλογή AirDryΗ σ

Page 55 - 6. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ

Πώς να ενεργοποιήσετε τηνεπιλογή TimeSaverΠιέστε το κουμπί . Ανάβει η αντίστοιχηένδειξη.Εάν η επιλογή δεν είναι συμβατή με τοπρόγραμμα, η αντίστοιχη

Page 56

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL437 9 8 105611 121Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de cal

Page 57 - Πώς να ενεργοποιήσετε το

8.2 Πώς να γεμίσετε τη θήκηλαμπρυντικούABDCMAX1234+-ABDCΠΡΟΣΟΧΗ!Χρησιμοποιείτε αποκλειστικάλαμπρυντικό σχεδιασμένοειδικά για πλυντήρια πιάτων.1. Πιέστ

Page 58 - 7. ΕΠΙΛΟΓΕΣ

2030BA DC1. Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (B)για να ανοίξετε το καπάκι (C).2. Βάλτε το απορρυπαντικό, σε μορφήσκόνης ή ταμπλέτας, στη θήκη (A).3. Εάν τ

Page 59 - 8. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ

Μην επιχειρήσετε να κλείσετετην πόρτα της συσκευής για2 λεπτά μετά από τοαυτόματο άνοιγμά της μέσωτης λειτουργίας AirDry,καθώς μπορεί να προκληθείζημι

Page 60 - 9. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

αποτελέσματα καθαρισμού καιστεγνώματος.• Τουλάχιστον μία φορά τον μήνα,βάλτε τη συσκευή να λειτουργήσειχρησιμοποιώντας ένα καθαριστικόσυσκευής που είν

Page 61 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 61

συσκευή. Τα ζεστά αντικείμεναμπορούν εύκολα να υποστούν ζημιά.2. Αδειάστε πρώτα το κάτω καλάθι καιμετά το επάνω.Στο τέλος του προγράμματοςμπορεί να υπ

Page 62 - 10. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

ή στα άκρα της λεκάνηςαποστράγγισης.6. Επανατοποθετήστε το επίπεδοφίλτρο (A). Βεβαιωθείτε ότι είναισωστά τοποθετημένο κάτω από τους2 οδηγούς.7. Επανασ

Page 63 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 63

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Επισκευές που δενπραγματοποιήθηκαν σωστάενδέχεται να έχουν ωςαποτέλεσμα σοβαρό κίνδυνογια την ασφάλεια τουχρήστη. Οι οποιεσδήποτεεπισκευ

Page 64 - 11. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

Πρόβλημα και κωδικόςβλάβηςΠιθανή αιτία και αντιμετώπισηΗ συσκευή σταματά και ξεκι‐νά περισσότερες φορές κατάτη λειτουργία.• Αυτό είναι φυσιολογικό. Σα

Page 65 - 12. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

12.1 Τα αποτελέσματα πλύσης και στεγνώματος δεν είναιικανοποιητικάΠρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπισηΜη ικανοποιητικά αποτελέσμα‐τα πλύσης.• Ανατρέ

Page 66

Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπισηΑσυνήθιστος αφρός κατά τηδιάρκεια της πλύσης.• Χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό κατάλληλο για πλυντή‐ρια πιάτων μόνο

Page 67 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 67

4. BANDEAU DE COMMANDE1 2 93 4 5 6 7 81Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche Delay4Touche Programme (haut)5Touche Programme (bas)6Touche TimeSaver7Touc

Page 68

Ανατρέξτε στις ενότητες «Πριν από την πρώτηχρήση», «Καθημερινήχρήση» ή «Υποδείξεις καισυμβουλές» για άλλεςπιθανές αιτίες.13. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑΔιαστάσει

Page 71 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 71

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du programme OptionsP5 • Normalementou légèrementsale• Vaisselle fragileet verres• Lavage à 45 °C•

Page 72 - 156910631-A-432016

6. RÉGLAGES6.1 Mode Programmation etmode UtilisateurLorsque l'appareil est en modeProgrammation, il est possible desélectionner un programme et d

Comments to this Manuals

No comments