AEG L6FBK84W User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines AEG L6FBK84W. Aeg L6FBK84W Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
FR Notice d'utilisation 2
Lave-linge
DE Benutzerinformation 39
Waschmaschine
L6FBK84W
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - L6FBK84W

USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Lave-lingeDE Benutzerinformation 39WaschmaschineL6FBK84W

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Vérifiez que l'extrémité dutuyau de vidange n'est pasplongée dans l'eau. Ilpourrait y avoir un refluxd'eau sale dans l'appare

Page 3 - Sécurité générale

4. ACCESSOIRES4.1 Disponible surwww.aeg.com/shop ou chezun revendeur agrééSeuls les accessoiresappropriés et agréés parAEG peuvent répondre auxnormes

Page 4

de lavage parfaits en un minimum detemps.5.2 Vue d'ensemble de l'appareil1 2 39567410811 121Plan de travail2Distributeur de produit de lavag

Page 5 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

7891 2 35461Aan /Uit - Marche/Arrêt Touche 2Sélecteur de programme3Affichage4Startuitstel - Départ Différé Touche5Tijd Besparen - Gain de TempsTouche

Page 6 - INSTALLATION

A L'indicateur numérique peut afficher :• La durée du programme (par ex. ).• Le départ différé (par ex. ou ).• La fin du cycle ( ).• Un code

Page 7 - FRANÇAIS 7

7.5 Centrifugeren - EssorageLorsque vous sélectionnez unprogramme, l'appareil règleautomatiquement la vitesse d'essoragemaximale permise.App

Page 8 - 3.2 Positionnement et mise de

Utilisez cette option pour le lingelégèrement ou normalement sale, ou àrafraîchir.Appuyez une fois sur cette touche pourdiminuer la durée.Si la charge

Page 9 - 3.4 Vidange de l'eau

Programme Description du programmeWol/Zijde - Laine/SoieLainages lavables en machine, laine lavable à la main et au-tres textiles portant le symbole «

Page 10

Programme Description du programmeKatoen 20° - Coton 20°Textiles mixtes (articles en coton et synthétiques)3)20 min. - 3 kgArticles en coton et synthé

Page 11 - 4. ACCESSOIRES

Programme Température pardéfautPlage de tempé-raturesVitesse d'essoragede référencePlage de vitessesd'essorageCharge maximaleCentr./Pompen -

Page 12 - 6. BANDEAU DE COMMANDE

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURIT

Page 13 - 6.2 Affichage

Compatibilité des options avec lesprogrammesProgrammeCentrifugeren - EssorageOhne Schleudern Spülstopp Vlekken - Taches 1)Voorwas - PrélavageTijd Besp

Page 14 - 7. MANETTES ET TOUCHES

8.2 Woolmark Apparel Care - BleuLe cycle Laine de cet appareil a été approuvépar la société Woolmark pour le lavage desvêtements en laine portant une

Page 15 - FRANÇAIS

4. Sélectionnez et faites démarrer, àvide, un programme pour le coton àla température la plus élevéepossible.Cela élimine toute salissure éventuelledu

Page 16 - 8. PROGRAMMES

11.4 Vérifiez la position duvolet1. Tirez le distributeur de produit delavage jusqu'à la butée.2. Appuyez sur le levier pour faire sortirle distr

Page 17 - FRANÇAIS 17

11.6 Départ d'un programmeavec départ différéAppuyez sur la touche Start/Pauze -Départ/Pause.L'appareil démarre le décompte dudépart différé

Page 18

11.10 Annulation d'unprogramme en cours1. Appuyez sur la touche Aan /Uit -Marche/Arrêt pour annuler leprogramme et éteindre l'appareil.2. Ap

Page 19 - FRANÇAIS 19

• L'indicateur Hublot verrouillé s'allume.• Le tambour tourne toujours àintervalles réguliers pour éviter que lelinge ne se froisse.• Le hub

Page 20

pendant la phase d'essorage. Si celase produit :a. interrompre le programme etouvrir la porte (voir chapitre« Utilisation quotidienne ») ;b. répa

Page 21 - 9. RÉGLAGES

ATTENTION!N'utilisez pas d'alcool, desolvants ni de produitschimiques.ATTENTION!Ne nettoyez pas les surfacesmétalliques avec undétergent à b

Page 22 - 11. UTILISATION QUOTIDIENNE

212. Retirez la partie supérieure ducompartiment réservé à l'additif pourfaciliter le lavage, et passez-le sousl'eau courante chaude pour él

Page 23 - 11.4 Vérifiez la position du

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 24

122. Placez un récipient sous le logementde la pompe de vidange pourrecueillir l'eau qui s'écoule.3. Ouvrez la goulotte vers le bas.Gardez t

Page 25

2112. Fermez le couvercle de la pompe.21113.8 Nettoyage du tuyaud'arrivée d'eau et du filtre dela vanneIl est recommandé de nettoyeroccasion

Page 26 - 12. CONSEILS

13.10 Précautions contre legelSi l'appareil est installé dans un local oùla température peut être négative,évacuez toute l'eau restant dans

Page 27 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!Éteignez l'appareil avant deprocéder à la vérification.14.2 Pannes possiblesProblème Solution possibleLe programme ne dé-marre pas.

Page 28

Problème Solution possibleLa phase d'essorage n'apas lieu ou le cycle de la-vage dure plus long-temps que d'habitude.• Sélectionnez le

Page 29 - 13.7 Nettoyage de la pompe

Problème Solution possibleÀ la fin du cycle de lava-ge, il y a des résidus deproduit de lavage dans ledistributeur de produitde lavage.• Assurez-vous

Page 30

Programmes Charge(kg)Consom-mationénergéti-que (kWh)Consom-mationd'eau (li-tres)Durée ap-proximati-ve du pro-gramme(minutes)Humiditérésiduelle(%)

Page 31 - 13.9 Vidange d'urgence

17. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE17.1 Utilisation quotidienneBranchez l'appareil sur le secteur.Ouvrez le robinet d'eau.Introduisez le linge.Ver

Page 32 - 14.1 Introduction

Programmes Charge Description de l'appareilKatoen Eco - Coton Eco8 kgCoton blanc et couleurs. Programmes standardpour les valeurs de consommation

Page 33 - 14.2 Pannes possibles

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...402. SICHERHEITSANW

Page 34

• Cet appareil est conçu uniquement pour un usagedomestique et des situations telles que :– dans des cuisines réservées aux employés dans desmagasins,

Page 35 - 15. VALEURS DE CONSOMMATION

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Page 36

• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohneBeaufsichtigung durchführen.1.2 Allgemeine Sicherheit• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerä

Page 37 - 17. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuerndeReinigungssc

Page 38 - L'ENVIRONNEMENT

• Fassen Sie das Netzkabel oder denNetzstecker nicht mit nassen Händenan.• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wennSie das Gerät von derStromversorgung tre

Page 39 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

3. MONTAGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.3.1 AuspackenWARNUNG!Entfernen Sie vor derMontage des Geräts alleVerpackungsmaterialien undTranspor

Page 40 - Personen

9. Entnehmen Sie das Netzkabel undden Ablaufschlauch aus denSchlauchhalterungen. Aus dem Ablaufschlauchkönnte Wasseraustreten. Dies ist aufden Gerätet

Page 41 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Das Gerät muss einen waagerechten undfesten Stand haben.Durch eine korrektewaagrechte Ausrichtung desGeräts werden Vibrationen,Geräusche und ein Wande

Page 42 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

2. Am Rande eines Beckens -Befestigen Sie die Führung amWasserhahn oder an der Wand.Stellen Sie sicher, dass dieKunststoffführung beimAbpumpen nichthe

Page 43 - 2.6 Entsorgung

4. ZUBEHÖR4.1 Verfügbar imwww.aeg.com/shop oderbeim VertragshändlerNur mit geeignetem, vonAEG zugelassenem Zubehörkönnen dieSicherheitsstandards desGe

Page 44 - 3. MONTAGE

5. GERÄTEBESCHREIBUNG5.1 SonderfunktionenIhre neue Waschmaschine erfüllt allemodernen Anforderungen an eineeffektive und schonende Wäschepflege,bei ei

Page 45 - 3.2 Aufstellen und Ausrichten

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationL'installation doit êtreconfirme auxréglementations nationalesen vigueur.• Retirez l'intégralité de

Page 46 - 3.4 Ablassen des Wassers

7891 2 35461Aan /Uit - Marche/Arrêt -Sensortaste2Programmwahlschalter3Display4Startuitstel - Départ Différé -Sensortaste 5Tijd Besparen - Gain de Temp

Page 47

A Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an:• Programmdauer (z. B. ).• Zeitvorwahl (z. B. oder ).• Programmende ( ).• Fehlercode ( ).B Anzeige Extra S

Page 48 - 4. ZUBEHÖR

7.5 Centrifugeren - EssorageWenn Sie ein Programm auswählen, stelltdas Gerät automatisch die höchsteSchleuderdrehzahl ein.Drücken Sie diese Taste wied

Page 49 - 6. BEDIENFELD

Wählen Sie diese Option für normal oderleicht verschmutzte oder aufzufrischendeWäschestücke.Berühren Sie die Taste einmal, um dieDauer zu verkürzen.Be

Page 50 - 6.2 Display

Programm ProgrammbeschreibungWol/Zijde - Laine/SoieWaschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle undFeinwäsche mit dem „Handwäsche“-Pflegesymbol.2)Ma

Page 51 - 7.4 Temp

Programm ProgrammbeschreibungKatoen 20° - Coton 20°Mischgewebe (Baumwolle und Synthetik))3)20 min. - 3 kgKleidungsstücke aus Baumwolle und pflegeleich

Page 52

Programm Standardtempe-raturTemperaturbe-reichReferenzdrehzahlSchleuderdrehzahl-bereichMaximale Bela-dungCentr./Pompen - Essora-ge/Vidange1) 1400 U/mi

Page 53 - 8. PROGRAMME

Mögliche ProgrammkombinationenProgrammCentrifugeren - EssorageOhne Schleudern Spülstopp Vlekken - Taches 1)Voorwas - PrélavageTijd Besparen - Gain de

Page 54 - Bleichlauge zu entfernen

8.2 Woolmark Apparel Care - BlauDas Waschprogramm Wolle dieser Maschinewurde von der Firma Woolmark auf das Wa-schen von Wolltextilien mit der Pflegek

Page 55

3. Geben Sie eine kleine MengeWaschmittel in das Fach mit derMarkierung .4. Stellen Sie ein Baumwollprogrammmit der höchsten Temperatur ein undstarte

Page 56

• N'utilisez pas de rallonge si le tuyaud'alimentation est trop court.Contactez le service après-venteagréé pour remplacer le tuyaud'al

Page 57

Halten Sie sich immer an dieAnweisungen auf derVerpackung derWaschmittel. Wir empfehlenIhnen aber, dieHöchstmenge ( ) nichtzu überschreiten. DieseMeng

Page 58 - 9. EINSTELLUNGEN

11.5 Einstellen einesProgramms1. Drehen Sie denProgrammwahlschalter, um einWaschprogramm einzustellen.Die Kontrolllampe der Taste Start/Pauze- Départ/

Page 59 - 11. TÄGLICHER GEBRAUCH

Die ProSense Erkennungwird nur bei vollständigenWaschprogrammenausgeführt (wenn keinePhase übersprungen wird).11.9 Unterbrechen einesProgramms und Änd

Page 60 - Position der Klappe

Wenn Sie das Gerät wiedereinschalten, sehen Sie imDisplay das Ende des letztenProgramms. Drehen Sie denProgrammwahlschalter, umein neues Programmeinzu

Page 61 - DEUTSCH 61

und Druckknöpfe. Schließen SieGürtel.• Leeren Sie die Taschen und stülpenSie sie nach außen.• Wenden Sie mehrlagige Textilien,Wolle und bedruckte Wäsc

Page 62

Verwenden Sie die richtige MengeWasserenthärter. Halten Sie sich an dieAnweisungen auf der Verpackung desProdukts.13. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Sieh

Page 63 - 12. TIPPS UND HINWEISE

13.6 Reinigen derWaschmittelschubladeUm Ablagerungen von getrocknetemWaschmittel oder verklumptemWeichspüler und/oder dieSchimmelbildung in derWaschmi

Page 64 - 12.5 Wasserhärte

WARNUNG!• Entfernen Sie das Siebnicht, während das Gerätin Betrieb ist.• Reinigen Sie dieAblaufpumpe nicht, wenndas Wasser im Gerät heißist. Warten Si

Page 65 - 13. REINIGUNG UND PFLEGE

11. Setzen Sie das Sieb wieder in diedafür vorgesehenen Führungen einund drehen Sie es im Uhrzeigersinn.Achten Sie darauf, dass Sie das Siebrichtig fe

Page 66 - Ablaufpumpe

45°20°13.9 NotentleerungKann das Gerät das Wasser nichtabpumpen, führen Sie den unter„Reinigen derAblaufpumpe“ beschriebenen Vorgangaus. Reinigen Sie

Page 67

3. Retirez la partie supérieure en cartonet tous les matériaux d'emballage enpolystyrène.4. Ouvrez le hublot et retirez la cale enpolystyrène du

Page 68 - Zulaufschlauchs und Ventils

• - Die Stromzufuhr ist nichtkonstant. Warten Sie, bis dieNetzspannung wieder stabil ist.• - Keine Kommunikation zwischenden elektronischen Bauteile

Page 69 - 14. FEHLERSUCHE

Störung Mögliche AbhilfeDas Gerät pumpt dasWasser nicht ab.• Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.• Vergewissern Sie sich, dass der

Page 70 - 14.2 Mögliche Störungen

Störung Mögliche AbhilfeDie Programmdauer er-höht oder verringert sichwährend der Ausführungdes Programms.• Die ProSense-Funktion passt die Programmda

Page 71 - DEUTSCH 71

Programme Bela-dung(kg)Energie-verbrauch(kWh)Wasser-verbrauch(Liter)Ungefäh-re Pro-gramm-dauer (inMinuten)Rest-feuchte(%)1)Katoen - Coton 60 °C 8 1,40

Page 72 - 15. VERBRAUCHSWERTE

Wasserdruck MindestwertHöchstwert0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Wasseranschluss 1)KaltwasserMaximale Beladung Baumwolle 8 kgEnergieeffizienzklasse A

Page 73 - 16. TECHNISCHE DATEN

Reinigen Sie das Sieb regelmäßig undinsbesondere, wenn der Fehlercode im Display angezeigt wird.17.3 ProgrammeProgramme Beladung GerätebeschreibungKat

Page 74 - 17. KURZANLEITUNG

18. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Page 78

10. Retirez les trois boulons et lesentretoises en plastique.11. Placez les caches en plastique,fournis dans le sachet du manueld'utilisation, da

Page 79 - DEUTSCH 79

www.aeg.com/shop192931550-A-382018

Page 80 - 192931550-A-382018

3.3 Tuyau d'arrivée d'eau1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau àl'arrière de l'appareil.2. Placez-le vers la droite ou l

Comments to this Manuals

No comments