USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Lave-lingeDE Benutzerinformation 39WaschmaschineL6FBK84W
Vérifiez que l'extrémité dutuyau de vidange n'est pasplongée dans l'eau. Ilpourrait y avoir un refluxd'eau sale dans l'appare
4. ACCESSOIRES4.1 Disponible surwww.aeg.com/shop ou chezun revendeur agrééSeuls les accessoiresappropriés et agréés parAEG peuvent répondre auxnormes
de lavage parfaits en un minimum detemps.5.2 Vue d'ensemble de l'appareil1 2 39567410811 121Plan de travail2Distributeur de produit de lavag
7891 2 35461Aan /Uit - Marche/Arrêt Touche 2Sélecteur de programme3Affichage4Startuitstel - Départ Différé Touche5Tijd Besparen - Gain de TempsTouche
A L'indicateur numérique peut afficher :• La durée du programme (par ex. ).• Le départ différé (par ex. ou ).• La fin du cycle ( ).• Un code
7.5 Centrifugeren - EssorageLorsque vous sélectionnez unprogramme, l'appareil règleautomatiquement la vitesse d'essoragemaximale permise.App
Utilisez cette option pour le lingelégèrement ou normalement sale, ou àrafraîchir.Appuyez une fois sur cette touche pourdiminuer la durée.Si la charge
Programme Description du programmeWol/Zijde - Laine/SoieLainages lavables en machine, laine lavable à la main et au-tres textiles portant le symbole «
Programme Description du programmeKatoen 20° - Coton 20°Textiles mixtes (articles en coton et synthétiques)3)20 min. - 3 kgArticles en coton et synthé
Programme Température pardéfautPlage de tempé-raturesVitesse d'essoragede référencePlage de vitessesd'essorageCharge maximaleCentr./Pompen -
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURIT
Compatibilité des options avec lesprogrammesProgrammeCentrifugeren - EssorageOhne Schleudern Spülstopp Vlekken - Taches 1)Voorwas - PrélavageTijd Besp
8.2 Woolmark Apparel Care - BleuLe cycle Laine de cet appareil a été approuvépar la société Woolmark pour le lavage desvêtements en laine portant une
4. Sélectionnez et faites démarrer, àvide, un programme pour le coton àla température la plus élevéepossible.Cela élimine toute salissure éventuelledu
11.4 Vérifiez la position duvolet1. Tirez le distributeur de produit delavage jusqu'à la butée.2. Appuyez sur le levier pour faire sortirle distr
11.6 Départ d'un programmeavec départ différéAppuyez sur la touche Start/Pauze -Départ/Pause.L'appareil démarre le décompte dudépart différé
11.10 Annulation d'unprogramme en cours1. Appuyez sur la touche Aan /Uit -Marche/Arrêt pour annuler leprogramme et éteindre l'appareil.2. Ap
• L'indicateur Hublot verrouillé s'allume.• Le tambour tourne toujours àintervalles réguliers pour éviter que lelinge ne se froisse.• Le hub
pendant la phase d'essorage. Si celase produit :a. interrompre le programme etouvrir la porte (voir chapitre« Utilisation quotidienne ») ;b. répa
ATTENTION!N'utilisez pas d'alcool, desolvants ni de produitschimiques.ATTENTION!Ne nettoyez pas les surfacesmétalliques avec undétergent à b
212. Retirez la partie supérieure ducompartiment réservé à l'additif pourfaciliter le lavage, et passez-le sousl'eau courante chaude pour él
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
122. Placez un récipient sous le logementde la pompe de vidange pourrecueillir l'eau qui s'écoule.3. Ouvrez la goulotte vers le bas.Gardez t
2112. Fermez le couvercle de la pompe.21113.8 Nettoyage du tuyaud'arrivée d'eau et du filtre dela vanneIl est recommandé de nettoyeroccasion
13.10 Précautions contre legelSi l'appareil est installé dans un local oùla température peut être négative,évacuez toute l'eau restant dans
AVERTISSEMENT!Éteignez l'appareil avant deprocéder à la vérification.14.2 Pannes possiblesProblème Solution possibleLe programme ne dé-marre pas.
Problème Solution possibleLa phase d'essorage n'apas lieu ou le cycle de la-vage dure plus long-temps que d'habitude.• Sélectionnez le
Problème Solution possibleÀ la fin du cycle de lava-ge, il y a des résidus deproduit de lavage dans ledistributeur de produitde lavage.• Assurez-vous
Programmes Charge(kg)Consom-mationénergéti-que (kWh)Consom-mationd'eau (li-tres)Durée ap-proximati-ve du pro-gramme(minutes)Humiditérésiduelle(%)
17. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE17.1 Utilisation quotidienneBranchez l'appareil sur le secteur.Ouvrez le robinet d'eau.Introduisez le linge.Ver
Programmes Charge Description de l'appareilKatoen Eco - Coton Eco8 kgCoton blanc et couleurs. Programmes standardpour les valeurs de consommation
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...402. SICHERHEITSANW
• Cet appareil est conçu uniquement pour un usagedomestique et des situations telles que :– dans des cuisines réservées aux employés dans desmagasins,
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht
• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohneBeaufsichtigung durchführen.1.2 Allgemeine Sicherheit• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerä
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuerndeReinigungssc
• Fassen Sie das Netzkabel oder denNetzstecker nicht mit nassen Händenan.• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wennSie das Gerät von derStromversorgung tre
3. MONTAGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.3.1 AuspackenWARNUNG!Entfernen Sie vor derMontage des Geräts alleVerpackungsmaterialien undTranspor
9. Entnehmen Sie das Netzkabel undden Ablaufschlauch aus denSchlauchhalterungen. Aus dem Ablaufschlauchkönnte Wasseraustreten. Dies ist aufden Gerätet
Das Gerät muss einen waagerechten undfesten Stand haben.Durch eine korrektewaagrechte Ausrichtung desGeräts werden Vibrationen,Geräusche und ein Wande
2. Am Rande eines Beckens -Befestigen Sie die Führung amWasserhahn oder an der Wand.Stellen Sie sicher, dass dieKunststoffführung beimAbpumpen nichthe
4. ZUBEHÖR4.1 Verfügbar imwww.aeg.com/shop oderbeim VertragshändlerNur mit geeignetem, vonAEG zugelassenem Zubehörkönnen dieSicherheitsstandards desGe
5. GERÄTEBESCHREIBUNG5.1 SonderfunktionenIhre neue Waschmaschine erfüllt allemodernen Anforderungen an eineeffektive und schonende Wäschepflege,bei ei
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationL'installation doit êtreconfirme auxréglementations nationalesen vigueur.• Retirez l'intégralité de
7891 2 35461Aan /Uit - Marche/Arrêt -Sensortaste2Programmwahlschalter3Display4Startuitstel - Départ Différé -Sensortaste 5Tijd Besparen - Gain de Temp
A Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an:• Programmdauer (z. B. ).• Zeitvorwahl (z. B. oder ).• Programmende ( ).• Fehlercode ( ).B Anzeige Extra S
7.5 Centrifugeren - EssorageWenn Sie ein Programm auswählen, stelltdas Gerät automatisch die höchsteSchleuderdrehzahl ein.Drücken Sie diese Taste wied
Wählen Sie diese Option für normal oderleicht verschmutzte oder aufzufrischendeWäschestücke.Berühren Sie die Taste einmal, um dieDauer zu verkürzen.Be
Programm ProgrammbeschreibungWol/Zijde - Laine/SoieWaschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle undFeinwäsche mit dem „Handwäsche“-Pflegesymbol.2)Ma
Programm ProgrammbeschreibungKatoen 20° - Coton 20°Mischgewebe (Baumwolle und Synthetik))3)20 min. - 3 kgKleidungsstücke aus Baumwolle und pflegeleich
Programm Standardtempe-raturTemperaturbe-reichReferenzdrehzahlSchleuderdrehzahl-bereichMaximale Bela-dungCentr./Pompen - Essora-ge/Vidange1) 1400 U/mi
Mögliche ProgrammkombinationenProgrammCentrifugeren - EssorageOhne Schleudern Spülstopp Vlekken - Taches 1)Voorwas - PrélavageTijd Besparen - Gain de
8.2 Woolmark Apparel Care - BlauDas Waschprogramm Wolle dieser Maschinewurde von der Firma Woolmark auf das Wa-schen von Wolltextilien mit der Pflegek
3. Geben Sie eine kleine MengeWaschmittel in das Fach mit derMarkierung .4. Stellen Sie ein Baumwollprogrammmit der höchsten Temperatur ein undstarte
• N'utilisez pas de rallonge si le tuyaud'alimentation est trop court.Contactez le service après-venteagréé pour remplacer le tuyaud'al
Halten Sie sich immer an dieAnweisungen auf derVerpackung derWaschmittel. Wir empfehlenIhnen aber, dieHöchstmenge ( ) nichtzu überschreiten. DieseMeng
11.5 Einstellen einesProgramms1. Drehen Sie denProgrammwahlschalter, um einWaschprogramm einzustellen.Die Kontrolllampe der Taste Start/Pauze- Départ/
Die ProSense Erkennungwird nur bei vollständigenWaschprogrammenausgeführt (wenn keinePhase übersprungen wird).11.9 Unterbrechen einesProgramms und Änd
Wenn Sie das Gerät wiedereinschalten, sehen Sie imDisplay das Ende des letztenProgramms. Drehen Sie denProgrammwahlschalter, umein neues Programmeinzu
und Druckknöpfe. Schließen SieGürtel.• Leeren Sie die Taschen und stülpenSie sie nach außen.• Wenden Sie mehrlagige Textilien,Wolle und bedruckte Wäsc
Verwenden Sie die richtige MengeWasserenthärter. Halten Sie sich an dieAnweisungen auf der Verpackung desProdukts.13. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Sieh
13.6 Reinigen derWaschmittelschubladeUm Ablagerungen von getrocknetemWaschmittel oder verklumptemWeichspüler und/oder dieSchimmelbildung in derWaschmi
WARNUNG!• Entfernen Sie das Siebnicht, während das Gerätin Betrieb ist.• Reinigen Sie dieAblaufpumpe nicht, wenndas Wasser im Gerät heißist. Warten Si
11. Setzen Sie das Sieb wieder in diedafür vorgesehenen Führungen einund drehen Sie es im Uhrzeigersinn.Achten Sie darauf, dass Sie das Siebrichtig fe
45°20°13.9 NotentleerungKann das Gerät das Wasser nichtabpumpen, führen Sie den unter„Reinigen derAblaufpumpe“ beschriebenen Vorgangaus. Reinigen Sie
3. Retirez la partie supérieure en cartonet tous les matériaux d'emballage enpolystyrène.4. Ouvrez le hublot et retirez la cale enpolystyrène du
• - Die Stromzufuhr ist nichtkonstant. Warten Sie, bis dieNetzspannung wieder stabil ist.• - Keine Kommunikation zwischenden elektronischen Bauteile
Störung Mögliche AbhilfeDas Gerät pumpt dasWasser nicht ab.• Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.• Vergewissern Sie sich, dass der
Störung Mögliche AbhilfeDie Programmdauer er-höht oder verringert sichwährend der Ausführungdes Programms.• Die ProSense-Funktion passt die Programmda
Programme Bela-dung(kg)Energie-verbrauch(kWh)Wasser-verbrauch(Liter)Ungefäh-re Pro-gramm-dauer (inMinuten)Rest-feuchte(%)1)Katoen - Coton 60 °C 8 1,40
Wasserdruck MindestwertHöchstwert0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Wasseranschluss 1)KaltwasserMaximale Beladung Baumwolle 8 kgEnergieeffizienzklasse A
Reinigen Sie das Sieb regelmäßig undinsbesondere, wenn der Fehlercode im Display angezeigt wird.17.3 ProgrammeProgramme Beladung GerätebeschreibungKat
18. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-
DEUTSCH 77
www.aeg.com78
DEUTSCH 79
10. Retirez les trois boulons et lesentretoises en plastique.11. Placez les caches en plastique,fournis dans le sachet du manueld'utilisation, da
www.aeg.com/shop192931550-A-382018
3.3 Tuyau d'arrivée d'eau1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau àl'arrière de l'appareil.2. Placez-le vers la droite ou l
Comments to this Manuals