AEG SKS58200F0 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG SKS58200F0. Aeg SKS58200F0 Uživatelský manuál [pl] [ro] [sk] [sk]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SKS58200F0
CS CHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2
PL CHŁODZIARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 18
PT FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUÇÕES 36
SK CHLADNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 54
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - SKS58200F0

SKS58200F0CS CHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2PL CHŁODZIARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 18PT FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUÇÕES 36SK CHLADNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 5

Page 2 - VYSVĚTLIVKY

UŽITEČNÉ RADY A TIPYNORMÁLNÍ PROVOZNÍ ZVUKY• Když je chladicí kapalina čerpána chladicímhadem nebo potrubím, můžete slyšet zvukslabého bublání či zurč

Page 3 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAPOZORPřed každou údržbou vytáhněte zá‐strčku spotřebiče ze zdroje elektrickéhonapájení.Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky vchladicí j

Page 4 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

ČIŠTĚNÍ VZDUCHOVÝCH KANÁLKŮCAB1.Odstraňte podstavec (A), a poté větracímřížku (B).2.Vyčistěte větrací mřížku.3.Opatrně vytáhněte deflektor vzduchu (C)

Page 5 - OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

CO DĚLAT, KDYŽ...UPOZORNĚNÍPřed zahájením hledání a odstraňovánízávady vytáhněte zástrčku ze síťovézásuvky.Odstraňování závady, které není uvede‐no v

Page 6 - POPIS SPOTŘEBIČE

Problém Možná příčina Řešení Teplota potravin je příliš vyso‐ká.Nechte potraviny vychladnoutna teplotu místnosti, a teprvepak je vložte do spotřebiče

Page 7

INSTALACEUPOZORNĚNÍPřečtěte si pečlivě "Bezpečnostní infor‐mace" ještě před instalací k zajištěníbezpečnosti a správného provozuspotřebiče.U

Page 8 - PŘI PRVNÍM POUŽITÍ

ZVUKYBěhem normálního provozu vydává spotřebič rů‐zné zvuky (kompresor, cirkulace chladiva).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRR

Page 9

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!ČESKY17

Page 10 - UŽITEČNÉ RADY A TIPY

SPIS TREŚCI20 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA23 OPIS URZĄDZENIA24 EKSPLOATACJA25 PIERWSZE UŻYCIE26 CODZIENNA EKSPLOATACJA27 PRZYDATNE RADY I WSKAZ

Page 11 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACHDziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniejbezawaryjnej pracy i wyposażyliśm

Page 12 - VYŘAZENÍ SPOTŘEBIČE Z

OBSAH4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE6 POPIS SPOTŘEBIČE7PROVOZ8 PŘI PRVNÍM POUŽITÍ9 DENNÍ POUŽÍVÁNÍ10 UŽITEČNÉ RADY A TIPY11 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA13 CO DĚLAT, KDYŽ

Page 13 - CO DĚLAT, KDYŽ

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐lacją i pierwszym użyci

Page 14 - TECHNICKÉ ÚDAJE

2.Należy upewnić się, że tylna ściankaurządzenia nie przygniotła ani nie uszko‐dziła wtyczki przewodu zasilającego.Przygnieciona lub uszkodzona wtyczk

Page 15 - INSTALACE

OCHRONA ŚRODOWISKAW obiegu czynnika chłodniczego ani wmateriałach izolacyjnych urządzenia niema gazów szkodliwych dla warstwyozonowej. Urządzenia nie

Page 16

OPIS URZĄDZENIA1 2 345671Regulator temperatury i oświetlenie wnętrza2Pojemnik na produkty nabiałowe z pokrywą3Regulowany pojemnik4Uchwyt na butelki5Pó

Page 17

EKSPLOATACJAWŁĄCZANIEUmieścić wtyczkę przewodu zasilającego wgniazdku.Obrócić pokrętło regulacji temperatury zgodnie zruchem wskazówek zegara w położe

Page 18 - SPIS TREŚCI

PIERWSZE UŻYCIECZYSZCZENIE WNĘTRZAW celu usunięcia zapachu nowego produktuprzed pierwszym uruchomieniem urządzenia na‐leży wymyć jego wnętrze i znajdu

Page 19 - OBSŁUGA KLIENTA

CODZIENNA EKSPLOATACJAZMIANA POŁOŻENIA PÓŁEKŚciany komory chłodziarki wyposażono w kilkaprowadnic umożliwiających umieszczenie półekzgodnie z aktualny

Page 20 - BEZPIECZEŃSTWA

PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKIZWYKŁE ODGŁOSY PRACYURZĄDZENIA• Podczas przetłaczania czynnika chłodniczegoprzez rurki i inne elementy układu chłodzące‐go m

Page 21 - INSTALACJA

KONSERWACJA I CZYSZCZENIEUWAGA!Przed przeprowadzeniem jakichkolwiekprac konserwacyjnych, należy odłączyćurządzenie od zasilania.Układ chłodniczy urząd

Page 22

CZYSZCZENIE KANAŁÓW POWIETRZNYCHCAB1.Zdjąć cokół (A), a następnie kratkę wentyla‐cyjną (B).2.Oczyścić kratkę wentylacyjną.3.Ostrożnie wyciągnąć osłonę

Page 23 - OPIS URZĄDZENIA

PRO DOKONALÉ VÝSLEDKYDěkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let,vyrobili jsme jej s pomocí inovativních

Page 24 - EKSPLOATACJA

CO ZROBIĆ, GDY…OSTRZEŻENIE!Przed przystąpieniem do usunięciaproblemu należy wyjąć wtyczkę zgniazdka.Usuwanie problemów nieuwzględnio‐nych w niniejszej

Page 25 - PIERWSZE UŻYCIE

Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieTemperatura w urządzeniujest zbyt niska.Regulator temperatury nie jestustawiony prawidłowo.Ustawić wyższą tempera

Page 26

DANE TECHNICZNE Wymiar Wysokość 815 mm Szerokość 596 mm Głębokość 550 mmNapięcie 230-240 VCzęstotliwość 50 HzDane techniczne są podane

Page 27 - PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Przed instalacją urządzenia należy do‐kładnie przeczytać "Informacje dotyczą‐ce bezpieczeństwa" w celu zapewnieniawłas

Page 28

HAŁAS/GŁOŚNA PRACAPodczas normalnego działania urządzenia sły‐chać odgłosy pracy (sprężarka, obieg czynnikachłodniczego).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!

Page 29 - EKSPLOATACJI URZĄDZENIA

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!POLSKI35

Page 30 - CO ZROBIĆ, GDY…

ÍNDICE38 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA41 DESCRIÇÃO DO PRODUTO42 FUNCIONAMENTO43 PRIMEIRA UTILIZAÇÃO44 UTILIZAÇÃO DIÁRIA45 SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS46 MAN

Page 31 - ZAMYKANIE DRZWI

PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer umdesempenho impecável durante vários anos, com tecnologi

Page 32 - DANE TECHNICZNE

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para ga-rantir uma utilização correcta, antes deinstalar e usar o aparelho pela primeiravez, l

Page 33

1.Não deve colocar extensões no ca-bo de alimentação.2.Certifique-se de que a ficha não es-tá esmagada ou danificada pelaparte posterior do aparelho.

Page 34 - HAŁAS/GŁOŚNA PRACA

BEZPEČNOSTNÍ INFORMACEV zájmu své bezpečnosti a správného choduspotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐tím pozorně Přečtěte návod k použití

Page 35

PROTECÇÃO AMBIENTALEste aparelho não contém gasesque possam danificar a camadade ozono, tanto no circuito refri-gerante como nos materiais deisolament

Page 36 - VISITE O NOSSO WEBSITE PARA:

DESCRIÇÃO DO PRODUTO1 2 345671Regulador da temperatura e luz inte-rior2Compartimento com tampa paramanteiga e queijo3Caixa de armazenamento variável4P

Page 37 - ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS

FUNCIONAMENTOLIGARIntroduza a ficha na tomada.Rode o regulador de temperatura no sen-tido dos ponteiros do relógio para umadefinição média.DESLIGARPar

Page 38 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

PRIMEIRA UTILIZAÇÃOLIMPEZA DO INTERIORAntes de utilizar o aparelho pela primeiravez, limpe o interior e todos os acessóriosinternos com água morna e s

Page 39 - ASSISTÊNCIA

UTILIZAÇÃO DIÁRIAPRATELEIRAS MÓVEISAs paredes do frigorífico têm várias calhasque lhe permitem posicionar as pratelei-ras como preferir.POSICIONAMENTO

Page 40 - PROTECÇÃO AMBIENTAL

SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEISSONS DE FUNCIONAMENTONORMAIS• Poderá um ouvir um som de gorgolejarténue quando o refrigerante estiver aser bombeado através

Page 41 - DESCRIÇÃO DO PRODUTO

MANUTENÇÃO E LIMPEZACUIDADORetire a ficha da tomada antes deefectuar qualquer operação demanutenção.Este aparelho contém hidrocarbo-netos na sua unida

Page 42 - FUNCIONAMENTO

LIMPAR OS CANAIS DE ARCAB1.Retire o rodapé (A) e depois a grelhade ventilação (B).2.Limpe a grelha de ventilação.3.Retire cuidadosamente o deflector d

Page 43 - PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

O QUE FAZER SE…ADVERTÊNCIAAntes da resolução de problemas,retire a ficha da tomada.A resolução de problemas quenão se encontram no manual sódeve ser e

Page 44

Problema Possível causa SoluçãoA água escorre parao chão.Existe demasiada água nodeflector do ar.Limpe o deflector do ar.A temperatura noaparelho está

Page 45 - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS

• Tento spotřebič je těžký. Při přemisťováníspotřebiče buďte proto opatrní.• Nevytahujte věci z mrazicího oddílu, ani sejich nedotýkejte, máte-li vlhk

Page 46 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

DADOS TÉCNICOS Dimensão Altura 815 mm Largura 596 mm Profundidade 550 mmVoltagem 230-240 VFrequência 50 HzAs informações técnicas encon

Page 47 - PERÍODOS DE INACTIVIDADE

INSTALAÇÃOADVERTÊNCIALeia as "Informações de seguran-ça" cuidadosamente para a suasegurança e funcionamento cor-recto do aparelho antes de o

Page 48 - O QUE FAZER SE…

RUÍDOSExistem alguns ruídos durante o funciona-mento normal (compressor, circulação dorefrigerante).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!

Page 49 - FECHAR A PORTA

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!PORTUGUÊS53

Page 50 - DADOS TÉCNICOS

OBSAH56 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY58 POPIS SPOTREBIČA59 PREVÁDZKA60 PRVÉ POUŽITIE61 KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE62 UŽITOČNÉ RADY A TIPY63 OŠETROVANIE A ČISTENIE65 Č

Page 51

PRE DOKONALÉ VÝSLEDKYĎakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak, aby vám poskytoldokonalý výkon po mnoho rokov, za

Page 52

BEZPEČNOSTNÉ POKYNYV záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpeče‐nie správneho používania si pred nainštalovaníma prvým použitím spotrebiča starostliv

Page 53 - PORTUGUÊS

6.Spotrebič nesmiete používať, ak chýbakryt vnútorného osvetlenia (ak sa mápoužívať kryt).• Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho premiestňo‐vaní postupu

Page 54

POPIS SPOTREBIČA1 2 345671Regulátor teploty a vnútorné osvetlenie2Priehradka na maslo a syry s vekom3Variabilná odkladacia polica4Stojan na fľaše5Skla

Page 55 - PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY

PREVÁDZKAZAPÍNANIEZasuňte zástrčku do zásuvky elektrickej siete.Otočte regulátor teploty v smere pohybu hodino‐vých ručičiek do strednej polohy.VYPÍNA

Page 56 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

POPIS SPOTŘEBIČE1 2 345671Ovladač teploty a vnitřní osvětlení2Oddíl s víkem pro máslo a sýry3Variabilní skladovací box4Držák na lahve5Ukládací police6

Page 57 - SLOVENSKY

PRVÉ POUŽITIEČISTENIE INTERIÉRUPred prvým použitím spotrebiča umyte jeho vnú‐tro a všetky jeho diely vlažnou vodou s prídav‐kom neutrálneho umývacieho

Page 58

KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIEPRESTAVITEĽNÉ POLICESteny chladničky sú vybavené niekoľkými lištami,aby ste police mohli umiestniť do polohy, ktorúpožadujete.UMI

Page 59 - PREVÁDZKA

UŽITOČNÉ RADY A TIPYNORMÁLNE ZVUKY PRIPREVÁDZKE• Počas prečerpávania chladiva cez rúrky počuťžblnkotanie alebo bublanie. Je to normálne.• Kým je kompr

Page 60 - PRVÉ POUŽITIE

OŠETROVANIE A ČISTENIEPOZORPred akoukoľvek údržbou spotrebič od‐pojte od elektrickej siete.Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky vchladiacom agregáte; z

Page 61 - KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

ČISTENIE VZDUCHOVÝCH KANÁLOVCAB1.Odstráňte sokel (A), potom vetraciu mriežku(B).2.Vyčistite vetraciu mriežku.3.Opatrne vytiahnite vzduchový deflektor

Page 62 - UŽITOČNÉ RADY A TIPY

ČO ROBIŤ, KEĎ...VAROVANIEPred odstraňovaním problémov odpojtespotrebič od elektrickej siete.Opravy, ktoré nie sú popísané v tomtonávode, smie vykonáva

Page 63 - OŠETROVANIE A ČISTENIE

Problém Možná príčina Riešenie Dvere spotrebiča nie sú zatvo‐rené správne.Pozrite časť „Zatvorenie dverí“. Teplota potravín je príliš vyso‐ká.Pred v

Page 64 - OBDOBIA MIMO PREVÁDZKY

INŠTALÁCIAVAROVANIEAby bola zaručená bezpečná a správnačinnosť spotrebiča, pred jeho inštalá‐ciou si pozorne prečítajte "bezpečnost‐né pokyny&quo

Page 65 - ČO ROBIŤ, KEĎ

ZVUKYPočas bežnej prevádzky spotrebič vydáva zvuky(kompresor, chladiaci okruh).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB

Page 66

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!SLOVENSKY69

Page 67 - INŠTALÁCIA

PROVOZZAPNUTÍZasuňte zástrčku do nástěnné zásuvky.Otočte regulátorem teploty doprava na střednínastavení.VYPNUTÍChcete-li spotřebič vypnout, otočte re

Page 69

SLOVENSKY71

Page 70

www.aeg.com/shop 211621570-A-402011

Page 71

PŘI PRVNÍM POUŽITÍČISTĚNÍ VNITŘKU SPOTŘEBIČEPřed prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřeka všechno vnitřní příslušenství vlažnou vodou strochou neut

Page 72

DENNÍ POUŽÍVÁNÍPŘEMÍSTITELNÉ POLICENa stěnách chladničky jsou kolejničky, do kte‐rých se podle přání zasunují police.UMÍSTĚNÍ DVEŘNÍCH POLICTento mode

Comments to this Manuals

No comments