AEG SKS51200S0 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG SKS51200S0. Aeg SKS51200S0 Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 104
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SKS51200S0
NL
KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING
2
EN
REFRIGERATOR USER MANUAL
21
FR
RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION
40
DE
KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION
63
SV
KYLSKÅP BRUKSANVISNING
83
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Summary of Contents

Page 1

SKS51200S0NLKOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING2ENREFRIGERATOR USER MANUAL21FRRÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION40DEKÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION63SVKY

Page 2 - Bezoek onze webshop op

Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers bevatten chemicaliën die de kunststoffen die indit apparaat gebruikt zijn kunnen aantasten/beschadigen. Daar

Page 3

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!100 Buller

Page 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

CRACK!CRACK!MILJÖSKYDDSymbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras somhushållsavfall. Den skall i stället lämnas in

Page 7 - DAGELIJKS GEBRUIK

www.aeg.com/shop 222350706-A-062011

Page 8 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

Er zijn tijdens de normale werking geluiden te horen (compressor, koelcircuit).Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet.Het lampje

Page 9 - REINIGING EN ONDERHOUD

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er zijn veel producten tegelijkopgeborgen.Berg minder producten tegelijkop. Er is geen koude luchtcirculatiein

Page 10 - PROBLEMEN OPLOSSEN

MONTAGEOpstellingWAARSCHUWING!Als u een oud apparaat weggooit dat voorzien is van een deurslot of vergrendeling, zorg erdan voor dat dit onbruikbaar g

Page 11 - Problemen oplossen 11

4. Maak de onderste pen los met een sleutel.Op de tegenoverliggende kant:1. Zet de onderste pen vast.2. Installeer het afstandsstuk.3. Monteer de deur

Page 12 - TECHNISCHE GEGEVENS

2. Installeer het apparaat in de nis.Duw het apparaat in de richting van depijl (1) totdat de afdekking van de ope-ning tegen het keukenmeubel aankomt

Page 13 - Omkeerbaarheid van de deur

5. Verwijder het juiste onderdeel van descharnierafdekking (E). Verwijder onder-deel DX bij een scharnier aan de rechter-kant of SX bij een scharnier

Page 14 - Ventilatievereisten

8. Monteer onderdeel (Ha) aan de binnen-kant van het keukenmeubel.9. Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha).10. Zet de deur van het apparaat en de deurv

Page 15

11. Verwijder de haken en markeer een af-stand van 8 mm vanaf de buitenrandvan de deur waar de nagel moet wordenvastgemaakt (K).12. Plaats het kleine

Page 16

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!Geluiden 19

Page 17

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie

Page 18 - GELUIDEN

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!HET MILIEUHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag

Page 19 - Geluiden 19

FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We havecreated it to give you impeccable performance for manyyears, with innovative techno

Page 20 - HET MILIEU

CONTENTS23 Safety information25 Operation26 Daily use27 First use27 Helpful hints and tips27 Care and Cleaning29 What to do if…31 Technical data31 Ins

Page 21 - Visit the webshop at:

SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first usingthe appliance, read this user manual

Page 22 - CONTENTS

– thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any

Page 23 - SAFETY INFORMATION

• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oilto flow back in the compressor.• Adequate air circulatio

Page 24 - Installation

• how often the door is opened• the quantity of food stored• the location of the appliance.If the ambient temperature is high or the appliance is full

Page 25 - OPERATION

FIRST USECleaning the interiorBefore using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessorieswith lukewarm water and som

Page 26 - DAILY USE

This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging musttherefore only be carried out by authorized technicians.Perio

Page 27 - CARE AND CLEANING

Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:• disconnect the appliance from electricity

Page 28 - Periodic cleaning

INHOUD4 Veiligheidsinformatie6Bediening7 Dagelijks gebruik8 Het eerste gebruik8 Nuttige aanwijzingen en tips9 Reiniging en onderhoud10 Problemen oplos

Page 29 - WHAT TO DO IF…

Problem Possible cause SolutionWater flows on the rearplate of the refrigerator.During the automatic defrostingprocess, frost defrosts on therear plat

Page 30 - Closing the door

TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1225 mm Width 560 mm Depth 550 mmVoltage 230-240 VFrequency 50 HzThe technical informatio

Page 31 - INSTALLATION

Door reversibilityThe door of the appliance opens to the right. If you want to open the door to the left, fol-low these steps before you install the a

Page 32 - Installing the appliance

Do the following steps:1. Apply the adhesive sealing strip to theappliance as shown in figure.2. Install the appliance in the niche.Push the appliance

Page 33

4. Attach the appliance to the niche with 4screws.5. Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the partDX, in the case of r

Page 34

7. Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and(Hd).8. Install the part (Ha) on the inner side ofthe kitchen furniture door.9. Push the part (Hc) on the

Page 35

10. Open the appliance door and the kitch-en furniture door at an angle of 90°.Insert the small square (Hb) into guide(Ha).Put together the appliance

Page 36

13. Press the part (Hd) on the part (Hb).Do a final check to make sure that:• All screws are tightened.• The sealing strip is attached tightly to thec

Page 37

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!38 Noises

Page 38 - 38 Noises

CRACK!CRACK!ENVIRONMENTAL CONCERNSThe symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not betreated as household waste. In

Page 39 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het vanbelang dat u, alvorens het apparaat te

Page 40

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du

Page 41 - SOMMAIRE

SOMMAIRE42 Consignes de sécurité47 Fonctionnement48 Utilisation quotidienne49 Première utilisation50 Conseils utiles50 Entretien et nettoyage52 En cas

Page 42 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c

Page 43

ATTENTIONLors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez horsd'usage ce qui pourrait présenter un danger

Page 44 - Utilisation quotidienne

Pendant le transport et l'installation de votre appareil, assurez-vous qu'aucune partie ducircuit frigorifique n'est endommagée.Si le c

Page 45

A la maison, le bon usage du réfrigérateur et le respect de règles d'hygiène rigoureuses con-tribuent de façon significative et efficace à l&apos

Page 46 - Maintenance

Entretien et nettoyage• Avant toute opération de nettoyage, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le électri-quement.• N'utilisez p

Page 47 - FONCTIONNEMENT

Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés

Page 48 - UTILISATION QUOTIDIENNE

UTILISATION QUOTIDIENNEIndicateur de températurePour vous aider au bon réglage de votre appareil nous avons équipé votre réfrigérateur d'unindica

Page 49 - PREMIÈRE UTILISATION

Température correcteOKClayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipées d'unesérie de glissières pour que les clayettes puissentêtre p

Page 50 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit b

Page 51 - Dégivrage du réfrigérateur

CONSEILS UTILESConseils pour l'économie d'énergie• N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus longtemps que nécessaire.• Si la températ

Page 52 - 13) Si cela est prévu

• Vérifiez régulièrement les joints de porte et nettoyez-les en les essuyant pour éviter tou-te accumulation de déchets.• Rincez et séchez soigneuseme

Page 53 - Fermeture de la porte

• laissez la porte/les portes entrouverte(s) pour prévenir la formation d'odeurs désagréa-bles.Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité

Page 54 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Anomalie Cause possible RemèdeDe l'eau s'écoule dans lecompartiment réfrigéra-teur.La gouttière d'évacuation del'eau de dégivrage

Page 55 - Réversibilité de la porte

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en-castrement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTension 230-240 VF

Page 56 - Ventilation

sible. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble d'alimen-tation certifié. Cette opération ne peut être e

Page 57

VentilationLa circulation d'air derrière l'appareil doit être suf-fisante.Installation de l'appareilATTENTIONVeillez à ce que le cordon

Page 58

2. Insérez l'appareil dans le meuble d'en-castrement.Poussez l'appareil dans le sens de la flè-che (1) jusqu'à ce que le cache sup

Page 59

5. Retirez la pièce appropriée du cache dela charnière (E). Veillez à retirer la partieDX, s'il s'agit de la charnière de droite, lapartie S

Page 60

8. Installez la pièce (Ha) sur la face intér-ieure du meuble de cuisine.9. Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha).10. Ouvrez la porte de l'appar

Page 61 - Bruits 61

InstallatieVoor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafennauwgezet te worden opgevolgd.• Pak het apparaat

Page 62

11. Enlevez les supports et marquez l'empla-cement du clou (K) à une distance de8 mm à partir du bord externe de la por-te.12. Placez à nouveau l

Page 63

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!Bruits 61

Page 64

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce prod

Page 65 - SICHERHEITSHINWEISE

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei

Page 66 - Reinigung und Pflege

INHALT65 Sicherheitshinweise67 Betrieb68 Täglicher Gebrauch69 Erste Inbetriebnahme69 Praktische Tipps und Hinweise70 Reinigung und Pflege72 Was tun, w

Page 67 - Ausschalten des Geräts

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend

Page 68 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kompo-nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen

Page 69 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

MontageHalten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffendenAbschnitte.• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das

Page 70 - REINIGUNG UND PFLEGE

TemperaturregelungDie Temperatur wird automatisch geregelt.Bedienen Sie das Gerät wie folgt:• drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrigere Eins

Page 71 - Stillstandzeiten

Verstellbare Ablagen/EinsätzeDie Wände des Kühlschranks sind mit einer Anzahlvon Führungsschienen ausgestattet, die verschie-dene Möglichkeiten für da

Page 72 - WAS TUN, WENN …

TemperatuurregelingDe temperatuur wordt automatisch geregeld.Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te stellen:• draai de thermostaatknop op

Page 73 - Schließen der Tür

• Legen Sie bitte keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühl-schrank.• Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese

Page 74 - TECHNISCHE DATEN

Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Gitter) und den Kompressor auf der Geräterück-seite mit einer Bürste. Dadurch verbessert sich die Leistung des

Page 75 - Installation des Geräts

WAS TUN, WENN …WARNUNG!Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose.Die Fehlersuche, die in der vorliegenden Gebrauchsanweis

Page 76

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebensmittelverhindern, dass das Wasserzum Wasserablauf fließt.Stellen Sie sicher, dass die Le-ben

Page 77

TECHNISCHE DATEN Abmessung der Aussparung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmSpannung 230-240 VFrequenz 50 HzDie technischen Inform

Page 78

Wechsel des TüranschlagsDie Tür des Geräts geht nach rechts auf. Wenn Sie möchten, dass die Tür nach links aufgeht,befolgen Sie bitte diese Schritte,

Page 79

Gehen Sie wie folgt vor:1. Bringen Sie den Dichtungsstreifen wie inder Abbildung gezeigt am Gerät an.2. Installieren Sie das Gerät in der Einbau-nisch

Page 80

4. Sichern Sie das Gerät mit 4 Schrauben inder Nische.5. Brechen Sie das gekennzeichnete Teilaus der Scharnierabdeckung (E) heraus.Achten Sie darauf,

Page 81 - Geräusche 81

7. Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und(Hd) ab.8. Montieren Sie die Führungsschiene (Ha)an der Innenseite der Tür des Küchen-möbels.9. Drücken S

Page 82 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

10. Öffnen Sie die Gerätetür und die Tür desKüchenmöbels in einem Winkel von 90°.Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in dieFührungsschiene (Ha) ein.Brin

Page 83 - Besök webbshopen på

Verplaatsbare schappenDe wanden van de koelkast zijn voorzien van eenaantal geleiders zodat de schappen op de gewen-ste plaats gezet kunnen worden.Het

Page 84 - INNEHÅLL

13. Drücken Sie Abdeckung (Hd) auf dasFührungsstück (Hb).Prüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen,dass:• Alle Schrauben fest angezogen sind.• Der D

Page 85 - SÄKERHETSINFORMATION

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!Geräusche 81

Page 86 - Skötsel och rengöring

CRACK!CRACK!HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haush

Page 87 - ANVÄNDNING

FÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapatden så att du ska kunna få felfritt resultat i många år,med innovativa t

Page 88 - DAGLIG ANVÄNDNING

INNEHÅLL85 Säkerhetsinformation87 Användning88 Daglig användning89 När maskinen används förstagången89 Råd och tips89 Skötsel och rengöring91 Om maski

Page 89 - SKÖTSEL OCH RENGÖRING

SÄKERHETSINFORMATIONFör din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är detviktigt att du noggrant läser igenom den

Page 90 - Långa uppehåll

– undvik att komma nära öppen eld och antändande källor– ventilera noga rummet där produkten står• Det är farligt att ändra specifikationerna eller at

Page 91 - OM MASKINEN INTE FUNGERAR

• Vi rekommenderar att du väntar minst fyra timmar innan du nätansluter produkten såatt oljan kan rinna tillbaka i kompressorn.• Tillräcklig luftcirku

Page 92 - Stängning av dörren

• hur ofta dörren öppnas• mängden matvaror som förvaras• produktens placering.Om produkten är inställd på en låg temperatur, och omgivningstemperatuen

Page 93 - TEKNISKA DATA

NÄR MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGENInvändig rengöringInnan du använder produkten första gången, rengör dess insida och alla invändiga tillbehörmed ljum

Page 94 - Ventilationskrav

• plaats het voedsel zodanig dat de lucht er vrijelijk omheen kan circulerenNuttige tips voor het koelenNuttige tips:Vlees (alle soorten) in plastic z

Page 95

Regelbunden rengöringUtrustningen måste rengöras med jämna mellanrum:• rengör produkten insida och alla tillbehör med ljummet vatten och en liten mäng

Page 96

•avfrosta21) och rengör produkten och alla tillbehör• Låt dörren/dörrarna stå på glänt så att inte dålig lukt bildas.Om produkten lämnas påslagen, be

Page 97

Problem Möjlig orsak ÅtgärdVatten rinner på golvet. Smältvattnet rinner inte genomutloppet till avdunstningsbrick-an ovanför kompressorn.Anslut smältv

Page 98

TEKNISKA DATA Inbyggnadsmått Höjd 1225 mm Vikt 560 mm Djup 550 mmNätspänning 230-240 VFrekvens 50 HzDen tekniska informationen anges på

Page 99

Omhängning av dörrarProduktens dörrar öppnas åt höger. Om du vill öppna dörrarna åt vänster, utför följandesteg innan du installerar produkten:1. Loss

Page 100 - 100 Buller

Utför följande steg:1. Sätt fast den självhäftande tätningslis-ten på produkten såsom visas i figuren2. Installera produkten i nischen.Tryck produkten

Page 101 - MILJÖSKYDD

4. Säkra produkten i nischen med 4 skruvar.5. Ta bort rätt del från gångjärnstäckning-en (E) Ta bort DX-delen vid högergån-gjärn, och SX-delen i det m

Page 102

7. Klipp isär delarna (Ha), (Hb), (Hc) och(Hd).8. Montera del (Ha) på köksskåpets inresida.9. Tryck fast del (Hc) på del (Ha).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm9

Page 103

10. Öppna produktens dörrar och köks-skåpsdörren i en 90° vinkel.Sätt in den lilla fyrkantiga delen (Hb) iskenan (Ha).För ihop produktens dörrar och k

Page 104

13. Tryck fast del (Hd) på del (Hb).Kontrollera slutligen följande:• Alla skruvar är åtdragna.• Tätningslisten sitter fast ordentligt på skå-pet.• Dör

Comments to this Manuals

No comments