AEG L98695FL User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG L98695FL. Aeg L98695FL Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
L 98695 FL NL Gebruiksaanwijzing 2
FR Notice d'utilisation 38
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1

L 98695 FL NL Gebruiksaanwijzing 2FR Notice d'utilisation 38

Page 2 - KLANTENSERVICE

Symbool voor de eindtijd van het programmaHet symbool verschijnt wanneer de cijfers de eindtijd vanhet programma weergeven.• De uitsteltijd– Bij het i

Page 3 - 1.2 Algemene veiligheid

Het indicatiebalkje wordt gevuld in overeenstemmingmet de ingestelde functies.IDe standaard centrifugesnelheid van het programma_ _ _Niet centrifugere

Page 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

5.12 VLEKKENGebruik deze functie voor wasgoed metvlekken die moeilijk te verwijderen zijn.Als u deze functie instelt, doet u vlekken-verwijderaar in h

Page 5 - NEDERLANDS 5

6. PROGRAMMA’SProgramma Huishoude-lijkType ladingGewicht van deladingProgramma-beschrijvingFunctiesKatoenBlanc/Cou-leursKatoen95° - Koud Wit en bont k

Page 6 - 3. TECHNISCHE INFORMATIE

Programma Huishoude-lijkType ladingGewicht van deladingProgramma-beschrijvingFunctiesFijne WasDélicatsFijne Was40° - KoudSpoelgangenKort centrifu-gere

Page 7 - 4.2 Kinderbeveiliging

Programma Huishoude-lijkType ladingGewicht van deladingProgramma-beschrijvingFunctiesSpoelenRinçageSpoelen0° Alle stoffenMaximum bela-ding 9 kgSpoelen

Page 8 - 5. BEDIENINGSPANEEL

speciale toevoeging voor hygiëne in het vakje voor vlekverwijderaar en kies deoptie VLEKKEN .5) De standaardcentrifugeersnelheid is voor katoenen arti

Page 9 - 5.4 Display

10 minuten om de vochtigheid te laten verdampen. Het wasgoed moet zo snel mogelijkuit de trommel worden verwijderd. Na een stoomcyclus kunt u de kledi

Page 10

Programma’s Lading(kg)Energiever-bruik (kWh)Waterver-bruik (liter)Gemiddel-de pro-gramma-duur (minu-ten)Resterendvocht(%)1)Standaard 60°C katoen9 0.90

Page 11 - NEDERLANDS 11

Het tijdstip van de dag naeerste activering wijzigen1.Raak toets 9 en 8 enkele secon-den tegelijkertijd aan.2.De uurcijfers knipperen.3.Draai de progr

Page 12

INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. VEILIGHEID

Page 13 - 6. PROGRAMMA’S

Zorg dat er geen wasgoed uit de trom-mel steekt als u de deur vergrendelt. Ditheeft namelijk risico op waterlekkage ofbeschadigd wasgoed tot gevolg.9.

Page 14

De stand van de klep controleren1.Trek de wasmiddeldoseerlade uit totdeze stopt.2.Druk de hendel in om de lade uit tetrekken.3.Draai de klep omhoog om

Page 15 - NEDERLANDS 15

Voordat u toets 6 aanraakt omhet apparaat te starten, kunt u deinstelling van de uitgestelde startannuleren of wijzigen.U kunt de uitgestelde start ni

Page 16

Als u het apparaat weer activeert,wordt het einde van het als laat-ste ingestelde programma in hetdisplay weergegeven. Draai aande programmaknop om ee

Page 17 - 7. VERBRUIKSWAARDEN

• Vermeng geen verschillende soortenwasmiddel met elkaar.• Gebruik niet meer dan de benodigdehoeveelheid wasmiddel om het milieute beschermen.• Volg a

Page 18 - 8. VOOR HET EERSTE GEBRUIK

11.3 OnderhoudswasbeurtBij programma's met lage temperaturenis het mogelijk dat er wat wasmiddelachterblijft in de trommel. Voer regelma-tig een

Page 19 - 9. BEDIENING VAN HET APPARAAT

5.Maak de ruimte van de wasmiddel-doseerlade schoon met een borstel.6.Plaats de wasmiddeldoseerlade te-rug in de ruimte.11.7 AfvoerpompControleer de a

Page 20

125.Als de bak vol met water is, duwt uhet afvoerkanaal terug en leegt u debak. Herhaal stap 4 en 5 tot er geenwater meer uit de afvoerpompstroomt.6.D

Page 21 - 9.4 Start uitstellen

4.Verwijder de toevoerslang achter demachine.5.Reinig het filter in de klep met eenharde borstel of een handdoek.45°20°6.Installeer de watertoevoersla

Page 22

Bij sommige problemen treden de ge-luidssignalen in werking en geeft dedisplay een alarmcode weer.WAARSCHUWING!Schakel het apparaat uit voordatu contr

Page 23 - 10. AANWIJZINGEN EN TIPS

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in-stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij

Page 24 - 11. ONDERHOUD EN REINIGING

PROBLEEM ZONDER ALARMBERICHTProbleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingHet apparaatpompt geen wa-ter weg.Er is een wasprogram-ma zonder afvoerfasei

Page 25 - 11.6 Wasmiddeldoseerlade

Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing U hebt de verpakkingen/of de transportbou-ten niet verwijderd.Verwijder de verpakking en/ofde transpor

Page 26 - 11.7 Afvoerpomp

Als de display andere alarmcodes meldt,neemt u contact op met de klantenservi-ce.13. MONTAGE13.1 Set bevestigingsplaatjes(4055171146)Verkrijgbaar bij

Page 27 - 11.8 Het filter van de

5.Open de deur. Verwijder het piep-schuim blok van de deur en alle an-dere onderdelen uit de trommel.6.Plaats het piepschuim verpakkings-materiaal op

Page 28 - 12. PROBLEEMOPLOSSING

10.Draai de drie transportbouten los.Gebruik de bij het apparaat gelever-de moersleutel.11.Trek de bouten met de plastic tus-senstukken eruit.12.Doe d

Page 29 - NEDERLANDS 29

• Het apparaat moet waterpas en sta-biel staan.LET OP!Plaats geen karton, hout of ver-gelijkbare materialen onder devoeten van het apparaat om de-ze w

Page 30

WaterstopADe watertoevoerslang is voorzien vaneen waterstop. Dit toestel voorkomt lek-kage in de slang door natuurlijke slijta-ge. Het rode gedeelte i

Page 31 - NEDERLANDS 31

Zonder de plastic slanggeleider.• Op een gootsteenafvoer.Raadpleeg de illustratie. Plaats de af-voerslang in de gootsteenafvoer endraai vast met een c

Page 32 - 13. MONTAGE

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392. INSTRUCTION

Page 33 - NEDERLANDS 33

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-sement les instructions fournies. Le fabricant ne peutêt

Page 34

• De specificatie van het apparaat mag niet wordenveranderd.• Respecteer het maximale laadvermogen van 9 kg(raadpleeg hoofdstuk “Programmaschema”).• A

Page 35 - 13.4 De toevoerslang

• Respectez la charge maximale de 9 kg (reportez-vousau chapitre « Tableau des programmes »).• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit

Page 36 - 13.5 Waterafvoer

tallation. Assurez-vous que la prise decourant est accessible une fois l'appa-reil installé.• Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta-tion é

Page 37 - 14. MILIEUBESCHERMING

3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / Hauteur / Pro-fondeur600 / 850 / 605 mmProfondeur totale 640 mmBranchement électri-que :VoltagePuis

Page 38 - SERVICE APRÈS-VENTE

11Câble d'alimentation électrique12Boulons de transport13Pieds pour la mise de niveau de l'ap-pareil4.1 Accessoires1 2341CléPour retirer les

Page 39 - 1.2 Sécurité générale

4Vapeur appuyez sur la touche(Stoom — Vapeur)5Mémoire appuyez sur les touches(Geheugen — Mémoire)6Départ/Pause appuyez sur la touche(Start/Pauze — Dép

Page 40 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

ALa barre de texte :• Vous guide lors de l'utilisation de l'appareil.• Indique l'état et la phase du programme.• Affiche les messages d

Page 41 - FRANÇAIS 41

La barre de voyant se remplit en fonction du poids de lin-ge.La barre est complètement remplie quand vous utilisez lacharge maximum.Si vous avez besoi

Page 42

5.6 TOUCHES MÉMOIRE 5Appuyez sur l'une des touches 5 pourmémoriser un programme ou choisir unprogramme mémorisé.Mémoriser un programme1.Appuyez s

Page 43 - 5. BANDEAU DE COMMANDE

L'écran n'affiche que les vitessesdisponibles pour le programmesélectionné.• Désactivez la phase d'essorage (fonc-tion « SANS ESSORAGE

Page 44 - 5.4 Écran

6. PROGRAMMESProgramme Températu-reType de chargePoids de lachargeDescriptiondu program-meFonctionsKatoenBlanc/Cou-leursBlanc/Cou-leurs95° - Froid Cot

Page 45 - FRANÇAIS 45

• Steek de stekker pas in het stopcon-tact als de installatie is voltooid. Zorgervoor dat het netsnoer na installatiebereikbaar is.• Trek niet aan het

Page 46 - 5.5 TOUCHE VAPEUR

Programme Températu-reType de chargePoids de lachargeDescriptiondu program-meFonctionsStrijkvrijRepassageFacileRepassageFacile60° - Froid Vêtements en

Page 47 - FRANÇAIS 47

Programme Températu-reType de chargePoids de lachargeDescriptiondu program-meFonctionsAnti-AllergieAnti-Aller-giesAnti-Allergies60° Articles en cotonb

Page 48

Programme Températu-reType de chargePoids de lachargeDescriptiondu program-meFonctions20 Min. - 3kg40° ou 30° Lavage rapidede vêtements desport ou d&a

Page 49 - 6. PROGRAMMES

9) PROGRAMMES STANDARD pour les valeurs de consommation de l'étiquetteénergétique.Conformément à la norme 1061/2010, ces programmes sontrespectiv

Page 50

6.1 Certificat WoolmarkLe cycle Laine de cet appareil a été testé etapprouvé par la société Woolmark pour le la-vage des vêtements en laine portant un

Page 51 - FRANÇAIS 51

Programmes Char-ge(kg)Consom-mationénergéti-que (kWh)Consomma-tion d'eau(litres)Durée ap-proximati-ve du pro-gramme(minutes)Tauxd'humi-dité

Page 52

3.Tournez le sélecteur de programmespour changer l'heure.4.Appuyez sur la touche 6 pour con-firmer la sélection.5.Les chiffres des minutes cligno

Page 53 - FRANÇAIS 53

Veillez à ce que linge ne soit pas coincéentre le tambour et le joint du hublot. Ily a un risque de fuite d'eau ou de dété-rioration du linge.9.3

Page 54 - 7. VALEURS DE CONSOMMATION

Vérifiez la position de la languette.1.Tirez le panier supérieur jusqu'à labutée.2.Poussez le levier vers le bas pour en-lever le distributeur.3.

Page 55 - FRANÇAIS 55

Avant d'appuyer sur la touche6 pour démarrer l'appareil,vous pouvez annuler ou modifierle réglage du départ différé.Vous ne pouvez pas régle

Page 56 - 9.2 Chargement du linge

3. TECHNISCHE INFORMATIEAfmetingen Breedte / hoogte / diep-te600 / 850 / 605 mmTotale diepte 640 mmAansluiting aan het elek-triciteitsnet:VoltageTotal

Page 57 - FRANÇAIS 57

4.Le voyant de la touche 6 s'éteint.5.Le symbole de verrouillage du hu-blot s'éteint.6.Appuyez sur la touche 1 pour met-tre à l'arrêt l

Page 58 - 9.4 Sélectionnez le départ

Des détachants spéciaux sont disponi-bles. Utilisez le détachant spécial adaptéau type de tache et au tissu.10.3 Produits de lavage etadditifs• Utilis

Page 59 - FRANÇAIS 59

11.2 Nettoyage externeNettoyez l'appareil uniquement à l'eausavonneuse chaude. Séchez complète-ment toutes les surfaces.ATTENTIONN'util

Page 60 - 10. CONSEILS

3.Retirez la partie supérieure du com-partiment de l'additif liquide.4.Nettoyez tous les éléments sousl'eau courante.5.Nettoyez le logement

Page 61 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

3.Insérez un récipient sous le panierde la pompe de vidange pour re-cueillir l'eau qui s'écoule.4.Appuyez sur les deux leviers et tirezla co

Page 62 - 11.5 Tambour

AVERTISSEMENTDébranchez l'appareil électrique-ment.Pour nettoyer les filtres du tuyau d'arrivée d'eau :1.Fermez le robinet d'arriv

Page 63 - 11.7 Pompe de vidange

6.Une fois que la pompe de vidangeest vide, réinstallez le tuyau d'ali-mentation.AVERTISSEMENTAssurez-vous que la températureest supérieure à 0 °

Page 64 - 11.8 Le filtre du tuyau

Problème Cause possible Solution possible Le tuyau d'évacuationd'eau est mal raccordé.Assurez-vous que le raccorde-ment est correct.L'

Page 65 - 11.10 Précautions contre le

Problème Cause possible Solution possible Fuites sur la pompe devidange.Vérifiez que le filtre de la pom-pe de vidange est bien serré. Le tuyau d&ap

Page 66

Problème Cause possible Solution possibleAprès un pro-gramme de trai-tement à la va-peur, les vête-ments ne sontpas suffisammentdoux.Vous avez sélecti

Page 67 - FRANÇAIS 67

13Stelvoetjes4.1 Accessoires1 2341MoersleutelOm de transportbouten te verwijde-ren.2Plastic dopjesVoor het afdichten van de gaten aande achterzijde va

Page 68

2.Retirez la partie supérieure du car-ton.3.Retirez les cales en polystyrène.4.Retirez le film interne.5.Ouvrez le hublot. Retirez la cale enpolystyrè

Page 69 - 13. INSTALLATION

127.Retirez la base en polystyrène enbas de l'appareil.8.Remettez l'appareil en position ver-ticale.9.Retirez le câble d'alimentation é

Page 70

AVERTISSEMENTRetirez toutes les attaches detransport et les dispositifs de sé-curité avant d'installer l'appareil.Nous vous recommandons dec

Page 71 - FRANÇAIS 71

13.4 Le tuyau d'arrivée20O20O20O45O45O45O• Reliez le tuyau à l'appareil. Le tuyaud'alimentation peut être orienté versla gauche ou la d

Page 72

13.5 Vidange de l'eauIl existe différentes procédures pour rac-corder le tuyau de vidange :Avec le guide de tuyau en plastique. • Sur le bord d&a

Page 73 - 13.4 Le tuyau d'arrivée

• Directement dans une canalisation devidange murale intégrée et serrez-leavec une attache.La longueur maximale du tuyaude vidange est de 400 cm. Con-

Page 74 - 13.5 Vidange de l'eau

www.aeg.com/shop132931122-A-062013

Page 75 - FRANÇAIS 75

5. BEDIENINGSPANEELKatoenBlanc/CouleursExtra StilExtra SilenceSyntheticaSynthétiquesStrijkvrijRepassage FacileFijne WasDélicatsWol/ZijdeLaine/SoieDekb

Page 76 - 132931122-A-062013

5.4 Display 3ABCDEFGHIJADe tekstbalk:• Begeleidt u bij de bediening van het apparaat.• Toont de programmastatus en -fase.• Toont alarmboodschappen. Ra

Comments to this Manuals

No comments