USER MANUALEL Οδηγίες Χρήσης 2Πλυντήριο ρούχωνRO Manual de utilizare 40Maşină de spălat rufeL6FBG41S
3.4 Άδειασμα του νερούΟ σωλήνας αδειάσματος θα πρέπει ναπαραμένει σε ύψος όχι μικρότερο από 60cm και όχι μεγαλύτερο από 100 cm.Μπορείτε να επιμηκύνετε
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήναςαδειάσματος σχηματίζεικαμπύλη, για την αποτροπήτης εισόδου σωματιδίων απότον νιπτήρα στη συσκευή.6. Τοποθετήστε τον σωλήνα απ
3Πίνακας χειριστηρίων4Λαβή πόρτας5Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών6Φίλτρο αντλίας αδειάσματος7Πόδια για οριζοντίωση της συσκευής8Σωλήνας αδειάσματος9
5.2 ΟθόνηMIXΈνδειξη μέγιστου φορτίου. Η ένδειξη αναβοσβήνει κατά τη διάρκειαεκτίμησης του φορτίου ρούχων.Ένδειξη κλειδώματος πόρτας.Ένδειξη καθυστέρ
Ένδειξη απουσίας ταχύτητας στυψίματος. Η φάση στυψίματος είναι απε‐νεργοποιημένη.Ένδειξη ξεβγάλματος χωρίς άδειασμα νερού.Ένδειξη Εξαιρετικά αθόρυβο.Έ
Η συσκευή αδειάζει τονερό αυτόματα μετά απόπερίπου 18 ώρες.• Ενεργοποίηση της επιλογήςΕξαιρετικά Αθόρυβο.Οι ενδιάμεσες και τελικές φάσειςστυψίματος κα
εξοικονόμηση ενέργειας. Στην οθόνηεμφανίζεται η ένδειξη .Εάν επιλέξετε το πρόγραμμαγια Βαμβακερά στους 40°C ή60°C και δεν έχουν οριστείάλλες επιλογές
Πρόγραμμα Περιγραφή προγράμματοςΒαμβακεράΛευκά βαμβακερά και χρωματιστά βαμβακερά. Κανονικάλερωμένα και λίγο λερωμένα.Τυπικά προγράμματα για τις τιμές
Πρόγραμμα Περιγραφή προγράμματοςΡούχα Υπαίθριων Δρα‐στηριοτήτωνΜη χρησιμοποιείτε μαλακτικό και βεβαιωθείτεότι δεν υπάρχουν υπολείμματα μαλακτικού στηθ
Θερμοκρασία προγράμματος, μέγιστη ταχύτητα στυψίματος και μέγιστο φορτίοΠρόγραμμα ΠροεπιλεγμένηθερμοκρασίαΕύρος θερμο‐κρασίαςΜέγιστη ταχύτηταστυψίματο
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...32. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...
Συμβατότητα επιλογώνπρογραμμάτωνΠρόγραμμαΒαμβακερά Συνθετικά Ευαίσθητα Μάλλινα/Μεταξωτά Αντιαλλεργικό 20 min. - 3 kg Ρούχα Υπαίθριων Δραστηριοτήτων Πά
7.2 Woolmark Apparel Care -BlueΟ κύκλος πλυσίματος για μάλλινα αυτήςτης συσκευής έχει εγκριθεί από την TheWoolmark Company για το πλύσιμομάλλινων προϊ
9. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ1. Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι πείροιμεταφοράς έχουν αφαιρεθεί από τησυσκευή.2. Βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρικήτροφοδοσία είναι δια
Θήκη για τη φάση πρόπλυσης, τοπρόγραμμα μουλιάσματος ή τοπροϊόν αφαίρεσης λεκέδων.Θήκη για τη φάση πλύσης.Θήκη για υγρά προσθετικά πλύσης(μαλακτικό, π
Με το πτερύγιο στη θέσηΚΑΤΩ:• Μην χρησιμοποιείτεαπορρυπαντικά μεζελατινώδη ήπαχύρρευστη υφή.• Μην τοποθετείτεπερισσότεροαπορρυπαντικό σευγρή μορφή από
Αλλαγή της καθυστέρησηςέναρξης αφού έχει ξεκινήσειη αντίστροφη μέτρησηΓια να αλλάξετε την καθυστέρησηέναρξης:1. Αγγίξτε το κουμπί Έναρξη/Παύση γιανα θ
10.9 Ενδείξεις φάσηςπρογράμματοςΌταν το πρόγραμμα ξεκινά, η ένδειξη τηςεκτελούμενης φάσης αναβοσβήνει και οιενδείξεις των άλλων φάσεωνπαραμένουν σταθε
Πέντε λεπτά μετά από την ολοκλήρωσητου προγράμματος, η λειτουργίαεξοικονόμησης ενέργειας απενεργοποιείαυτόματα τη συσκευή.Όταν ενεργοποιήσετε ξανάτη σ
11. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαιασχετικά με την Ασφάλεια.11.1 Φορτίο ρούχων• Χωρίστε τα ρούχα σε: λευκά,χρωματιστά, συν
11.4 Οικολογικές συμβουλές• Για την πλύση κανονικά λερωμένωνρούχων, χρησιμοποιείτε προγράμματαχωρίς φάση πρόπλυσης.• Περιμένετε πάντα έως ότουσυμπληρω
1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν εί
12.4 Λάστιχο πόρταςΕλέγχετε τακτικά το λάστιχο καιαπομακρύνετε όλα τα αντικείμενα από τοεσωτερικό τμήμα.12.5 Καθάρισμα του κάδουΕλέγχετε τακτικά τον κ
12.7 Καθαρισμός της αντλίαςαδειάσματοςΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Αποσυνδέστε το φιςτροφοδοσίας από την πρίζα.Ελέγχετε τακτικά το φίλτροτης αντλίας αδειάσματος καιδ
127. Κλείστε τον αγωγό αδειάσματος καιστρέψτε το φίλτρο αριστερόστροφαγια να το αφαιρέσετε.128. Εάν είναι απαραίτητο, αφαιρέστεχνούδια και αντικείμενα
1. Αφαιρέστε τον σωλήνα παροχής απότη βρύση και καθαρίστε το φίλτρο.1232. Αφαιρέστε τον σωλήνα παροχής απότη συσκευή χαλαρώνοντας τοπαξιμάδι δακτυλίου
13. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαιασχετικά με την Ασφάλεια.13.1 ΕισαγωγήΗ συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά τηλειτουργία.
13.2 Πιθανές βλάβεςΠρόβλημα Πιθανή λύσηΤο πρόγραμμα δεν ξεκι‐νά.• Βεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας έχει συνδεθεί στην πρί‐ζα.• Βεβαιωθείτε ότι η πόρ
Πρόβλημα Πιθανή λύσηΥπάρχει διαρροή νερούστο πάτωμα.• Βεβαιωθείτε ότι οι σύνδεσμοι των σωλήνων νερού είναι κα‐λά σφιγμένοι και ότι δεν υπάρχουν διαρρο
14. ΤΙΜΈΣ ΚΑΤΑΝΆΛΩΣΗΣΟι αναφερόμενες τιμές έχουν ληφθεί σε εργαστηριακές συνθήκες με τασχετικά πρότυπα. Διάφορες αιτίες μπορούν να μεταβάλλουν
Κατάσταση Απενεργοποίησης (W) Κατάσταση παραμονής εν ενεργεία (W)Οι πληροφορίες που παρέχονται στον παραπάνω πίνακα συμμορφώνονται με τον κανονι‐σμό 1
16.3 Σετ στοίβαξηςΤο στεγνωτήριο μπορεί να τοποθετηθείπάνω από το πλυντήριο ρούχων, μόνομε τη χρήση του σωστού σετστοίβαξης, εγκεκριμένο από την AEG.Ε
• Το άνοιγμα αερισμού που βρίσκεται στη βάση τηςσυσκευής (κατά περίπτωση) δεν πρέπει να καλύπτεταιαπό χαλί, μοκέτα ή οποιοδήποτε άλλο κάλυμμαδαπέδου.•
CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA...412. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres
• Fanta de aerisire din bază (dacă este cazul) nu trebuiesă fie blocate de mochetă, covor sau orice alt materialfolosit la acoperirea pardoselii.• Apa
service autorizat pentru a afla ceaccesorii pot fi utilizate.2.2 Conexiunea la reţeauaelectrică• Aparatul trebuie legat la o priză cuîmpământare.• Uti
3. INSTALAREAAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.3.1 DespachetareaAVERTISMENT!Înainte de instalareaaparatului, îndepărtaţi toateambalaj
128. Curăţaţi bine şi uscaţi parteainferioară a aparatului.ATENŢIE!Nu folosiţi alcool, solvenţisau produse chimice.9. Identificaţi diferitele dimensiu
16. Trageţi în afară distanţierele dinplastic.17. Puneţi capacele din plastic, găsite înpunga cu manualul utilizatorului, îngăuri.Recomandăm păstrarea
20O20O45O45ONu puneţi furtunul dealimentare în poziţieverticală.3. Dacă este necesar, slăbiţi piuliţapentru a-l poziţiona corect.4. Racordaţi furtunul
Capătul furtunului deevacuare trebuie să fieîntotdeauna aerisit, adicădiametrul interior al ţevii deevacuare (min. 38 mm - min.1,5") trebuie să f
4.2 Prezentarea aparatului1 2 39567410811 121Suprafaţă de lucru2Dozator pentru detergent3Panou de comandă4Mâner uşă5Plăcuţă cu date tehnice6Filtru de
• Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασηςπου παρέχονται με τη συσκευή.• Μην εγκαθιστάτε και μηχρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώροόπου η θερμοκρασία μπορεί
1Disc selector pentru programe2Afişaj3Buton tactil Eco 4Buton tactil pentru Economie timp5Buton tactil pentru Clătire • Opţiune clătire suplimentară •
Opţiunea Clătire suplimentară. Indicatorul apare deasupra cândeste aleasă o clătire suplimentară.Indicatorul fazei de centrifugare şi evacuare. Ac
Când pe afişaj prezintă indicatorii şi, aparatul nu încălzeşte apa.6.4 Centrifugare Atunci când setaţi un program, aparatulselectează automat viteza
• Omiterea fazei de spălare - opţiuneaDoar clătire Aparatul realizează doar faza declătire, precum şi fazele centrifugareşi de evacuare din programul
Program Descriere programBumbacBumbac alb şi colorat. Nivel mediu şi redus de murdărie.Programe standard pentru valorile de consum din etichetaenerget
Program Descriere programArticole pentru exteriorNu folosiţi balsam de rufe şi asiguraţi-vă că nuexistă reziduuri de balsam în dozatorul pentrudeterge
Program Temperatura im‐plicităInterval pentrutemperaturăViteză maximă decentrifugareValori pentru vitezade centrifugareÎncărcătură ma‐ximăBumbac40°C95
Compatibilitatea opţiunilorprogramelorProgramBumbac Sintetice Delicate Lână/Mătase Anti-Alergic 20 min. - 3 kg Articole pentru exterior Pilotă Articol
7.2 Woolmark Apparel Care -AlbastruCiclul de spălare pentru lână al acesteimaşini a fost aprobat de The WoolmarkCompany pentru spălarea articolelor de
10. UTILIZAREA ZILNICĂAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.10.1 Activarea aparatului1. Introduceţi ştecherul în priză.2. Deschideţi robi
πρόγραμμα. Το γυαλί μπορεί ναθερμανθεί πολύ.2.5 Σέρβις• Για να επισκευάσετε τη συσκευή,επικοινωνήστε με έναΕξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.• Χρησιμοποιε
123. Pentru a utiliza detergent pudră, rotiţiclapeta în sus.4. Pentru a utiliza detergent lichid, rotiţiclapeta în jos.Cu clapeta în poziţia deJOS:• N
informaţiile prezentate se schimbăcorespunzător.Dacă o selecţie nu esteposibilă, nu se aprindeniciun indicator şi este emisun semnal acustic.10.6 Porn
acest caz, nu va mai fi posibilăgarantarea celor mai bune rezultate laspălare.La 20 de minute dupăpornirea programului, durataprogramului poate fi aju
Indicatorul butonului Start/Pauză sestinge.Uşa de deblochează şi indicatorul sestinge.1. Pentru a dezactiva aparatul apăsaţibutonul Pornit/Oprit.La
• Respectaţi instrucţiunile de spălare depe etichetele rufelor.• Nu spălaţi articole albe şi colorateîmpreună.• Unele articole colorate se potdecolora
duritate redusă nu este necesarăutilizarea acestuia.Pentru a afla duritatea apei din zona încare vă aflaţi, adresaţi-vă furnizorului deapă local.Folos
balsam de rufe şi/sau formarea demucegai în sertarul dozatorului pentrudetergent, rulaţi din când în cândurmătoarea procedură de curăţare:1. Deschideţ
Procedaţi astfel pentru a curăţapompa:1. Deschideţi capacul pompei.122. Puneţi un vas adecvat sub locul deacces la pompă pentru a colecta apacare se s
11. Puneţi la loc filtrul în ghidajelespeciale rotindu-l spre dreapta.Pentru a preveni scurgerile, filtrultrebuie strâns în mod corect.1212. Închideţi
45°20°12.9 Evacuarea de urgenţăDacă aparatul nu poate evacua apa,realizaţi procedura descrisă în paragraful„Curăţarea filtrului evacuării”. Dacă esten
5. Προσεκτικά γείρετε τη συσκευή ναακουμπήσει στην πίσω πλευρά της.6. Τοποθετήστε το μπροστινό κομμάτιτης συσκευασίας από πολυστυρένιοστο δάπεδο κάτω
• - Nu există comunicare întreelementele electronice ale aparatului.Opriţi-l şi porniţi-l din nou.AVERTISMENT!Dezactivaţi aparatul înaintede a efectu
Problemă Soluţie posibilăPe jos este apă.• Verificaţi dacă racordurile furtunurilor de apă sunt etanşe şinu există nicio pierdere de apă.• Verificaţi
14. VALORI DE CONSUMValorile declarate sunt obţinute în condiţii de laborator conform standar‐delor corespunzătoare. Factori care pot conduce la modif
15. DATE TEHNICEDimensiuni Lăţime / Înălţime / Adân‐cime / Adâncime totală600 mm/ 850 mm/ 630 mm/ 660 mmConexiunea electrică TensiunePutere totalăSigu
Verificaţi compatibilitateasetului de suprapunereverificând adâncimeaaparatelor dvs.Setul de suprapunere poate fi folosit doarcu aparatele specificate
ROMÂNA 75
www.aeg.com/shop192945790-A-232017
x4ABΠροσαρτήστε τα ηχητικάφράγματα σε θερμοκρασίαδωματίου.13. Σηκώστε τη συσκευή σε κατακόρυφηθέση.14. Αφαιρέστε το καλώδιο ρεύματος καιτον σωλήνα αδε
x4Η συσκευή πρέπει να είναι καλάοριζοντιωμένη και σταθερή.Η σωστή οριζοντίωση τηςσυσκευής αποτρέπει τιςδονήσεις, τους θορύβους καιτη μετακίνησή της κα
Comments to this Manuals