AEG L6FBG41S User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown AEG L6FBG41S. Aeg L6FBG41S Εγχειρίδιο χρήστη

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
EL Οδηγίες Χρήσης 2
Πλυντήριο ρούχων
RO Manual de utilizare 40
Maşină de spălat rufe
L6FBG41S
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - L6FBG41S

USER MANUALEL Οδηγίες Χρήσης 2Πλυντήριο ρούχωνRO Manual de utilizare 40Maşină de spălat rufeL6FBG41S

Page 2 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

3.4 Άδειασμα του νερούΟ σωλήνας αδειάσματος θα πρέπει ναπαραμένει σε ύψος όχι μικρότερο από 60cm και όχι μεγαλύτερο από 100 cm.Μπορείτε να επιμηκύνετε

Page 3 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3

Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήναςαδειάσματος σχηματίζεικαμπύλη, για την αποτροπήτης εισόδου σωματιδίων απότον νιπτήρα στη συσκευή.6. Τοποθετήστε τον σωλήνα απ

Page 4 - 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

3Πίνακας χειριστηρίων4Λαβή πόρτας5Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών6Φίλτρο αντλίας αδειάσματος7Πόδια για οριζοντίωση της συσκευής8Σωλήνας αδειάσματος9

Page 5 - 2.4 Χρήση

5.2 ΟθόνηMIXΈνδειξη μέγιστου φορτίου. Η ένδειξη αναβοσβήνει κατά τη διάρκειαεκτίμησης του φορτίου ρούχων.Ένδειξη κλειδώματος πόρτας.Ένδειξη καθυστέρ

Page 6 - 3. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

Ένδειξη απουσίας ταχύτητας στυψίματος. Η φάση στυψίματος είναι απε‐νεργοποιημένη.Ένδειξη ξεβγάλματος χωρίς άδειασμα νερού.Ένδειξη Εξαιρετικά αθόρυβο.Έ

Page 7 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 7

Η συσκευή αδειάζει τονερό αυτόματα μετά απόπερίπου 18 ώρες.• Ενεργοποίηση της επιλογήςΕξαιρετικά Αθόρυβο.Οι ενδιάμεσες και τελικές φάσειςστυψίματος κα

Page 8 - 3.2 Τοποθέτηση και

εξοικονόμηση ενέργειας. Στην οθόνηεμφανίζεται η ένδειξη .Εάν επιλέξετε το πρόγραμμαγια Βαμβακερά στους 40°C ή60°C και δεν έχουν οριστείάλλες επιλογές

Page 9 - 3.3 Σωλήνας παροχής

Πρόγραμμα Περιγραφή προγράμματοςΒαμβακεράΛευκά βαμβακερά και χρωματιστά βαμβακερά. Κανονικάλερωμένα και λίγο λερωμένα.Τυπικά προγράμματα για τις τιμές

Page 10 - 3.4 Άδειασμα του νερού

Πρόγραμμα Περιγραφή προγράμματοςΡούχα Υπαίθριων Δρα‐στηριοτήτωνΜη χρησιμοποιείτε μαλακτικό και βεβαιωθείτεότι δεν υπάρχουν υπολείμματα μαλακτικού στηθ

Page 11 - 4. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

Θερμοκρασία προγράμματος, μέγιστη ταχύτητα στυψίματος και μέγιστο φορτίοΠρόγραμμα ΠροεπιλεγμένηθερμοκρασίαΕύρος θερμο‐κρασίαςΜέγιστη ταχύτηταστυψίματο

Page 12 - 5. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...32. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Page 13 - 5.2 Οθόνη

Συμβατότητα επιλογώνπρογραμμάτωνΠρόγραμμαΒαμβακερά Συνθετικά Ευαίσθητα Μάλλινα/Μεταξωτά Αντιαλλεργικό 20 min. - 3 kg Ρούχα Υπαίθριων Δραστηριοτήτων Πά

Page 14 - 6. ΔΙΑΚΌΠΤΗΣ ΚΑΙ ΚΟΥΜΠΙΆ

7.2 Woolmark Apparel Care -BlueΟ κύκλος πλυσίματος για μάλλινα αυτήςτης συσκευής έχει εγκριθεί από την TheWoolmark Company για το πλύσιμομάλλινων προϊ

Page 15 - 6.7 Eco

9. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ1. Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι πείροιμεταφοράς έχουν αφαιρεθεί από τησυσκευή.2. Βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρικήτροφοδοσία είναι δια

Page 16 - 7. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ

Θήκη για τη φάση πρόπλυσης, τοπρόγραμμα μουλιάσματος ή τοπροϊόν αφαίρεσης λεκέδων.Θήκη για τη φάση πλύσης.Θήκη για υγρά προσθετικά πλύσης(μαλακτικό, π

Page 17 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 17

Με το πτερύγιο στη θέσηΚΑΤΩ:• Μην χρησιμοποιείτεαπορρυπαντικά μεζελατινώδη ήπαχύρρευστη υφή.• Μην τοποθετείτεπερισσότεροαπορρυπαντικό σευγρή μορφή από

Page 18

Αλλαγή της καθυστέρησηςέναρξης αφού έχει ξεκινήσειη αντίστροφη μέτρησηΓια να αλλάξετε την καθυστέρησηέναρξης:1. Αγγίξτε το κουμπί Έναρξη/Παύση γιανα θ

Page 19

10.9 Ενδείξεις φάσηςπρογράμματοςΌταν το πρόγραμμα ξεκινά, η ένδειξη τηςεκτελούμενης φάσης αναβοσβήνει και οιενδείξεις των άλλων φάσεωνπαραμένουν σταθε

Page 20 - Συμβατότητα επιλογών

Πέντε λεπτά μετά από την ολοκλήρωσητου προγράμματος, η λειτουργίαεξοικονόμησης ενέργειας απενεργοποιείαυτόματα τη συσκευή.Όταν ενεργοποιήσετε ξανάτη σ

Page 21 - 8. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ

11. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαιασχετικά με την Ασφάλεια.11.1 Φορτίο ρούχων• Χωρίστε τα ρούχα σε: λευκά,χρωματιστά, συν

Page 22 - 10. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

11.4 Οικολογικές συμβουλές• Για την πλύση κανονικά λερωμένωνρούχων, χρησιμοποιείτε προγράμματαχωρίς φάση πρόπλυσης.• Περιμένετε πάντα έως ότουσυμπληρω

Page 23 - 10.4 Έλεγχος της θέσης του

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν εί

Page 24

12.4 Λάστιχο πόρταςΕλέγχετε τακτικά το λάστιχο καιαπομακρύνετε όλα τα αντικείμενα από τοεσωτερικό τμήμα.12.5 Καθάρισμα του κάδουΕλέγχετε τακτικά τον κ

Page 25 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 25

12.7 Καθαρισμός της αντλίαςαδειάσματοςΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Αποσυνδέστε το φιςτροφοδοσίας από την πρίζα.Ελέγχετε τακτικά το φίλτροτης αντλίας αδειάσματος καιδ

Page 26

127. Κλείστε τον αγωγό αδειάσματος καιστρέψτε το φίλτρο αριστερόστροφαγια να το αφαιρέσετε.128. Εάν είναι απαραίτητο, αφαιρέστεχνούδια και αντικείμενα

Page 27 - 10.15 Επιλογή αναμονής

1. Αφαιρέστε τον σωλήνα παροχής απότη βρύση και καθαρίστε το φίλτρο.1232. Αφαιρέστε τον σωλήνα παροχής απότη συσκευή χαλαρώνοντας τοπαξιμάδι δακτυλίου

Page 28 - 11. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

13. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαιασχετικά με την Ασφάλεια.13.1 ΕισαγωγήΗ συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά τηλειτουργία.

Page 29 - 12. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

13.2 Πιθανές βλάβεςΠρόβλημα Πιθανή λύσηΤο πρόγραμμα δεν ξεκι‐νά.• Βεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας έχει συνδεθεί στην πρί‐ζα.• Βεβαιωθείτε ότι η πόρ

Page 30 - 12.6 Καθαρισμός της θήκης

Πρόβλημα Πιθανή λύσηΥπάρχει διαρροή νερούστο πάτωμα.• Βεβαιωθείτε ότι οι σύνδεσμοι των σωλήνων νερού είναι κα‐λά σφιγμένοι και ότι δεν υπάρχουν διαρρο

Page 31 - 12.7 Καθαρισμός της αντλίας

14. ΤΙΜΈΣ ΚΑΤΑΝΆΛΩΣΗΣΟι αναφερόμενες τιμές έχουν ληφθεί σε εργαστηριακές συνθήκες με τασχετικά πρότυπα. Διάφορες αιτίες μπορούν να μεταβάλλουν

Page 32 - 12.8 Καθάρισμα του σωλήνα

Κατάσταση Απενεργοποίησης (W) Κατάσταση παραμονής εν ενεργεία (W)Οι πληροφορίες που παρέχονται στον παραπάνω πίνακα συμμορφώνονται με τον κανονι‐σμό 1

Page 33 - 12.10 Προστασία από τον

16.3 Σετ στοίβαξηςΤο στεγνωτήριο μπορεί να τοποθετηθείπάνω από το πλυντήριο ρούχων, μόνομε τη χρήση του σωστού σετστοίβαξης, εγκεκριμένο από την AEG.Ε

Page 34 - 13. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

• Το άνοιγμα αερισμού που βρίσκεται στη βάση τηςσυσκευής (κατά περίπτωση) δεν πρέπει να καλύπτεταιαπό χαλί, μοκέτα ή οποιοδήποτε άλλο κάλυμμαδαπέδου.•

Page 35 - 13.2 Πιθανές βλάβες

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA...412. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Page 36

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Page 37 - 14. ΤΙΜΈΣ ΚΑΤΑΝΆΛΩΣΗΣ

• Fanta de aerisire din bază (dacă este cazul) nu trebuiesă fie blocate de mochetă, covor sau orice alt materialfolosit la acoperirea pardoselii.• Apa

Page 38 - 16. ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΑ

service autorizat pentru a afla ceaccesorii pot fi utilizate.2.2 Conexiunea la reţeauaelectrică• Aparatul trebuie legat la o priză cuîmpământare.• Uti

Page 39 - 17. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

3. INSTALAREAAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.3.1 DespachetareaAVERTISMENT!Înainte de instalareaaparatului, îndepărtaţi toateambalaj

Page 40 - PENTRU REZULTATE PERFECTE

128. Curăţaţi bine şi uscaţi parteainferioară a aparatului.ATENŢIE!Nu folosiţi alcool, solvenţisau produse chimice.9. Identificaţi diferitele dimensiu

Page 41 - ROMÂNA 41

16. Trageţi în afară distanţierele dinplastic.17. Puneţi capacele din plastic, găsite înpunga cu manualul utilizatorului, îngăuri.Recomandăm păstrarea

Page 42 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

20O20O45O45ONu puneţi furtunul dealimentare în poziţieverticală.3. Dacă este necesar, slăbiţi piuliţapentru a-l poziţiona corect.4. Racordaţi furtunul

Page 43 - ROMÂNA 43

Capătul furtunului deevacuare trebuie să fieîntotdeauna aerisit, adicădiametrul interior al ţevii deevacuare (min. 38 mm - min.1,5") trebuie să f

Page 44 - 3. INSTALAREA

4.2 Prezentarea aparatului1 2 39567410811 121Suprafaţă de lucru2Dozator pentru detergent3Panou de comandă4Mâner uşă5Plăcuţă cu date tehnice6Filtru de

Page 45 - ROMÂNA 45

• Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασηςπου παρέχονται με τη συσκευή.• Μην εγκαθιστάτε και μηχρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώροόπου η θερμοκρασία μπορεί

Page 46 - 3.3 Furtunul de alimentare cu

1Disc selector pentru programe2Afişaj3Buton tactil Eco 4Buton tactil pentru Economie timp5Buton tactil pentru Clătire • Opţiune clătire suplimentară •

Page 47 - 3.4 Evacuarea apei

Opţiunea Clătire suplimentară. Indicatorul apare deasupra cândeste aleasă o clătire suplimentară.Indicatorul fazei de centrifugare şi evacuare. Ac

Page 48 - 4. DESCRIEREA PRODUSULUI

Când pe afişaj prezintă indicatorii şi, aparatul nu încălzeşte apa.6.4 Centrifugare Atunci când setaţi un program, aparatulselectează automat viteza

Page 49 - 5. PANOUL DE COMANDĂ

• Omiterea fazei de spălare - opţiuneaDoar clătire Aparatul realizează doar faza declătire, precum şi fazele centrifugareşi de evacuare din programul

Page 50 - 5.2 Afişaj

Program Descriere programBumbacBumbac alb şi colorat. Nivel mediu şi redus de murdărie.Programe standard pentru valorile de consum din etichetaenerget

Page 51 - 6.3 Temperatură

Program Descriere programArticole pentru exteriorNu folosiţi balsam de rufe şi asiguraţi-vă că nuexistă reziduuri de balsam în dozatorul pentrudeterge

Page 52 - 6.6 Clătire

Program Temperatura im‐plicităInterval pentrutemperaturăViteză maximă decentrifugareValori pentru vitezade centrifugareÎncărcătură ma‐ximăBumbac40°C95

Page 53 - 7. PROGRAME

Compatibilitatea opţiunilorprogramelorProgramBumbac Sintetice Delicate Lână/Mătase Anti-Alergic 20 min. - 3 kg Articole pentru exterior Pilotă Articol

Page 54

7.2 Woolmark Apparel Care -AlbastruCiclul de spălare pentru lână al acesteimaşini a fost aprobat de The WoolmarkCompany pentru spălarea articolelor de

Page 55 - ROMÂNA 55

10. UTILIZAREA ZILNICĂAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.10.1 Activarea aparatului1. Introduceţi ştecherul în priză.2. Deschideţi robi

Page 56

πρόγραμμα. Το γυαλί μπορεί ναθερμανθεί πολύ.2.5 Σέρβις• Για να επισκευάσετε τη συσκευή,επικοινωνήστε με έναΕξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.• Χρησιμοποιε

Page 57 - Compatibilitatea opţiunilor

123. Pentru a utiliza detergent pudră, rotiţiclapeta în sus.4. Pentru a utiliza detergent lichid, rotiţiclapeta în jos.Cu clapeta în poziţia deJOS:• N

Page 58 - 9. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

informaţiile prezentate se schimbăcorespunzător.Dacă o selecţie nu esteposibilă, nu se aprindeniciun indicator şi este emisun semnal acustic.10.6 Porn

Page 59 - 10. UTILIZAREA ZILNICĂ

acest caz, nu va mai fi posibilăgarantarea celor mai bune rezultate laspălare.La 20 de minute dupăpornirea programului, durataprogramului poate fi aju

Page 60 - 10.5 Setarea unui program

Indicatorul butonului Start/Pauză sestinge.Uşa de deblochează şi indicatorul sestinge.1. Pentru a dezactiva aparatul apăsaţibutonul Pornit/Oprit.La

Page 61 - ROMÂNA 61

• Respectaţi instrucţiunile de spălare depe etichetele rufelor.• Nu spălaţi articole albe şi colorateîmpreună.• Unele articole colorate se potdecolora

Page 62

duritate redusă nu este necesarăutilizarea acestuia.Pentru a afla duritatea apei din zona încare vă aflaţi, adresaţi-vă furnizorului deapă local.Folos

Page 63 - 11. INFORMAŢII ŞI SFATURI

balsam de rufe şi/sau formarea demucegai în sertarul dozatorului pentrudetergent, rulaţi din când în cândurmătoarea procedură de curăţare:1. Deschideţ

Page 64 - 11.5 Duritatea apei

Procedaţi astfel pentru a curăţapompa:1. Deschideţi capacul pompei.122. Puneţi un vas adecvat sub locul deacces la pompă pentru a colecta apacare se s

Page 65 - 12. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

11. Puneţi la loc filtrul în ghidajelespeciale rotindu-l spre dreapta.Pentru a preveni scurgerile, filtrultrebuie strâns în mod corect.1212. Închideţi

Page 66 - 12.7 Curăţarea pompei de

45°20°12.9 Evacuarea de urgenţăDacă aparatul nu poate evacua apa,realizaţi procedura descrisă în paragraful„Curăţarea filtrului evacuării”. Dacă esten

Page 67 - ROMÂNA 67

5. Προσεκτικά γείρετε τη συσκευή ναακουμπήσει στην πίσω πλευρά της.6. Τοποθετήστε το μπροστινό κομμάτιτης συσκευασίας από πολυστυρένιοστο δάπεδο κάτω

Page 68 - 12.8 Curăţarea furtunului de

• - Nu există comunicare întreelementele electronice ale aparatului.Opriţi-l şi porniţi-l din nou.AVERTISMENT!Dezactivaţi aparatul înaintede a efectu

Page 69 - 13. DEPANARE

Problemă Soluţie posibilăPe jos este apă.• Verificaţi dacă racordurile furtunurilor de apă sunt etanşe şinu există nicio pierdere de apă.• Verificaţi

Page 70 - 13.2 Defectări posibile

14. VALORI DE CONSUMValorile declarate sunt obţinute în condiţii de laborator conform standar‐delor corespunzătoare. Factori care pot conduce la modif

Page 71 - ROMÂNA 71

15. DATE TEHNICEDimensiuni Lăţime / Înălţime / Adân‐cime / Adâncime totală600 mm/ 850 mm/ 630 mm/ 660 mmConexiunea electrică TensiunePutere totalăSigu

Page 72 - 14. VALORI DE CONSUM

Verificaţi compatibilitateasetului de suprapunereverificând adâncimeaaparatelor dvs.Setul de suprapunere poate fi folosit doarcu aparatele specificate

Page 74 - 17. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

www.aeg.com/shop192945790-A-232017

Page 75 - ROMÂNA 75

x4ABΠροσαρτήστε τα ηχητικάφράγματα σε θερμοκρασίαδωματίου.13. Σηκώστε τη συσκευή σε κατακόρυφηθέση.14. Αφαιρέστε το καλώδιο ρεύματος καιτον σωλήνα αδε

Page 76 - 192945790-A-232017

x4Η συσκευή πρέπει να είναι καλάοριζοντιωμένη και σταθερή.Η σωστή οριζοντίωση τηςσυσκευής αποτρέπει τιςδονήσεις, τους θορύβους καιτη μετακίνησή της κα

Comments to this Manuals

No comments