NL Gebruiksaanwijzing 2KookplaatFR Notice d'utilisation 24Table de cuissonUK Інструкція 47Варильна поверхняHKH81700XB
• u verkeerd kookgerei gebruikt of alser geen kookgerei op de zone staat.De kleur van de zone wordt grijs. Deflexibele inductiekookzone wordt na10 sec
twee kookzones. Zo kunt u tweeverschillende verwarmingsniveausinstellen voor twee verschillende zonesvan het kookgerei.De functie inschakelen: raak he
LET OP!Als de functie in gebruik is,kunt u de kookstand niethandmatig wijzigen.Algemene informatie:• Gebruik maar één pot als u met dezefunctie werkt.
45 min4050355500 h24012302OKBevestig vervolgens uw keuze. U kunt uwkeuze ook annuleren. Als de tijdverstreken is, klinkt er een geluidssignaalen wordt
kookplaat wanneer deze uitgeschakeldis.De functies in- of uitschakelen: raak aan, kies Menu en raak vervolgensVeiligheid aan. Kies op het volgendesche
5. AANWIJZINGEN EN TIPSWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.5.1 KookgereiBij een inductiekookzonezorgt een sterk elektro-magnetisch veld e
De gegevens in de volgendetabel dienen slechts alsrichtlijn.Verwarmings-standGebruik om: Tijd(min)Tips1 Bereide gerechten warmhou-den.zoalsnodigEen de
• Krassen of donkere vlekken op deoppervlakte hebben geen invloed opde werking van de kookplaat.• Gebruik een specifiekschoonmaakmiddel voor hetopperv
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat al kookgerei op dezone.Verplaats de eerste pot eenbeetje om plaats te makenvoor de volgende.Power Boost
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingE en een getal gaat bran-den.Er is een fout in de kook-plaat opgetreden.Ontkoppel de kookplaat eni-ge tijd van de
INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT
8. MONTAGEWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.8.1 Voor montageVoordat u de kookplaat installeert, dientu de onderstaande informatie van h
R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mm65±1 mm490±1 mm55±1 mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm9. TECHNISCHE INFORMATIE9.1 TypeplaatjeModel HKH81700XB PNC produc
Het vermogen van de kookzones kanenigszins afwijken van de gegevens in detabel. Het verandert met het materiaalen de afmetingen van het kookgerei.Gebr
10.2 EnergiebesparingU kunt elke dag energie besparen tijdenshet koken door de onderstaande tips tevolgen.• Warm alleen de hoeveelheid water opdie u n
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 252. INSTRUCTIONS DE SÉC
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un
panneau de séparation ignifuge sousl'appareil pour en bloquer l'accès.• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le pla
• N'utilisez jamais cet appareil avec lesmains mouillées ou lorsqu'il est encontact avec de l'eau.• N'utilisez jamais l'appar
• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson1 1231Zone de cuisson à induc
1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij
Symbole Fonction Description6- Barre de statut Pour afficher les raccourcis et la durée duRappel. Pour consulter les raccourcis, acti-vez-les dans le
3.4 Chaleur résiduelleAVERTISSEMENT!Il y a risque de brûlures parla chaleur résiduelle.Les zones de cuisson à inductiongénèrent la chaleur nécessaired
• toutes les zones de cuisson sontdésactivées,• vous ne réglez pas le niveau decuisson après avoir allumé la table decuisson,• vous avez renversé quel
Vous pouvez activer le bandeau de lazone de cuisson et régler le niveau decuisson ou les minuteurs. La taille dusymbole de la zone de cuisson dépendde
côté du symbole décompte le tempsrestant à la Puissance maxi.Pour désactiver la fonction : appuyezsur .La durée et la puissance dela Puissance maxi s
Cuisson pro. Lorsque cettefonction est en cours, vouspouvez uniquement utiliserle Rappel. CountUp TimerCe minuteur permet de vérifier la duréede fonct
Verrouillage immédiatCette fonction permet de verrouiller lebandeau de commande pendant lefonctionnement des zones de cuisson.Elle permet d'évit
4.20 Fonction Gestionnaire depuissance• Des zones de cuisson sontregroupées en fonction del'emplacement et du nombre dephases de la table de cuis
Reportez-vous au chapitre« Caractéristiquestechniques ».5.2 Bruits pendant lefonctionnementSi vous entendez :• un craquement : le récipient estcomposé
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils9 - 12 Faire revenir : escalopes, cor-dons bleus de veau, côtelettes,rissolettes, saucisses, foie,roux
• Probeer brand nooit met water te blussen, maarschakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedekde vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.• Bewaa
7.1 En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allumerla table de cuisson ni la fairefonctionner.La ta
Problème Cause probable Solution s'allume.L'une des fonctions de ver-rouillage des touches est ac-tivée.Pour déverrouiller la tablede cuisso
Problème Cause probable SolutionE3 s'affiche. Le branchement électriquen'est pas adapté. La tensiond'alimentation est hors limi-tes.Dem
signalétique se trouve au bas de la tablede cuisson.Numéro de série ...8.2 Tables de cuissonintégréesLes tables de cuisson encastrabl
R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mm65±1 mm490±1 mm55±1 mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Plaque signalétiqueModèle HKH817
La puissance des zones de cuisson peutlégèrement différer des données dutableau. Elle dépend de la matière et desdimensions du récipient.Pour des résu
EN 60350-2 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 2 :Tables de cuisson - Méthodes de mesuredes performances10.2 Économie d'énergi
ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...482. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача. Виробникне несе відповідальнос
• Залишений без нагляду процес готування наварильній поверхні з використанням жиру чи оліїможе спричинити пожежу.• Не намагайтеся загасити вогонь водо
2.2 Aansluiting aan hetelektriciteitsnetWAARSCHUWING!Gevaar voor brand enelektrische schokken.• Alle elektrische aansluitingen moetendoor een gediplom
• Дно приладу може нагріватися.Встановіть розділювальнувогнетривку панель під приладом,щоб унеможливити доступ до дна.• Залиште відкритим вентиляційни
• Не залишайте прилад, який працює,без нагляду.• Після кожного використаннявимикайте зони нагрівання.• Не покладайтеся на детекторпосуду.• Не кладіть
2.6 Сервіс• Для ремонту приладу зверніться вавторизований сервісний центр.• Використовуйте лише оригінальнізапасні частини.Цей продукт по змісту небез
Символ Функція Примітка3- Зона нагрівання ввім‐кненаЩоб змінити ступінь нагрівання або вста‐новити додаткові функції, торкніться сим‐волу.4Меню Вибрат
Сим‐волФункція Примітка5Меню Для вибору додаткових функцій і нала‐штувань зони.6Power Boost / Автома‐тичне нагріванняУвімкнення та вимкнення функції.7
Додаткові параметриЗаблокувати зараз Pro Cook ПАУЗА Нагадування Меню Поради і рекомен‐дації Піктограми ярликів Безпека Мова Дисплей Звук Сер
нагрівання або вліво — длязменшення.0 149Для створення гнучкої зониготування спочаткупоставте посуд. Колипосуд буде розпізнано,з'явиться символ з
4.12 Power BoostЦя функція забезпечує індукційні зонинагрівання додатковою потужністю.Функцію можна ввімкнути для одноїіндукційної зони нагрівання лиш
переліку. Під час роботи функції гнучказона позначається рисками на панелікерування. Щоб увімкнути функцію,можна також торкнутися символуярлика на ряд
Щоб увімкнути функцію, торкніться і виберіть функцію з переліку. Щобувімкнути функцію, можна такожторкнутися символу ярлика на рядкустатусу .Щоб вимк
• Gebruikers met een pacemakermoeten een afstand van minimaal 30cm bewaren van deinductiekookzones als het apparaat inwerking is.• Als u eten in de he
бажане налаштування. Підтвердітьвибір.У випадку вимкненнязвукових сигналів, ви всеодно будете чути сигналпри закінченні зворотноговідліку таймера та п
Індукційні зони нагрівання певноюмірою автоматично пристосовуютьсядо розміру дна посуду.Ефективність зони нагріваннязалежить від діаметра посуду. Посу
Ступінь на‐грівуПризначення. Час (ухв.)Поради9–12 Легке підсмажування ескало‐пів, телятини кордон блю,відбивних, фрикадельок, пе‐чінки, ру, яєць, млин
7.1 Що робити у випадку, якщо...Проблема Можлива причина ВирішенняВарильна поверхня невмикається або не працює.Варильну поверхню непід’єднано до мереж
Проблема Можлива причина ВирішенняНа дисплеї відображається.Активна одна з функційблокування.Щоб розблокувати вариль‐ну поверхню, натиснітьбукви в алф
Проблема Можлива причина ВирішенняНа дисплеї відображаєтьсянапис Е4.Поява повідомлення пропомилку пов’язана з тим,що на зоні нагрівання зна‐ходиться п
табличка розташована внизуварильної поверхні.Серійнийномер ...8.2 Вбудовані варильніповерхніЕксплуатувати вбудовані варильніпо
R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mm65±1 mm490±1 mm55±1 mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm9. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ9.1 Табличка з технічнимиданимиМодель HKH817
9.2 Специфікація зон нагріванняЗона нагріван‐няНомінальнапотужність(макс. ступіньнагрівання)[Вт]Функція «До‐даткова по‐тужність» [Вт]Функція «До‐датко
Діаметр круглих зон нагріван‐ня (Ø)Передня праваЗадня права14,5 см21,0 смДовжина (Д) й ширина (Ш) зо‐ни готуванняЛіва L 46.0 cmW 30.0 cmСпоживання еле
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT3.1 Indeling kookplaat1 1231Inductiekookzone2Bedieningspaneel3Flexibele inductiekookzone3.2 Indeling Bedieningspaneel00
www.aeg.com70
УКРАЇНСЬКА 71
www.aeg.com/shop867322820-A-332015
Symbool Functie Opmerking7Herinnering De functie inschakelen en de tijd weergeven.8ProCook De functie in- en uitschakelen.9PAUZE De functie inschakele
4. DAGELIJKS GEBRUIKWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.4.1 Eerste inschakelingWanneer u de kookplaat voor de eerstekeer inschakelt, moet
Comments to this Manuals