USER MANUALIT Istruzioni per l’uso 2Piano cotturaES Manual de instrucciones 22Placa de cocciónHG674550VB
3.5 Collegamento elettrico• Verificare che la tensione nominale eil tipo di corrente della rete didistribuzione corrispondano ai valoriindicati sulla
5.6.BAA) guarnizione in dotazioneB) staffe in dotazione7.INSTALLAZIONE INTEGRATA1.2.3.524+1 mm560+1mm480+1mm594+1 mmR12 mmR5 mm17 mm6 mm30 mmmin.55mmR
5.min.30 mmmin.2 mmmin.30 mmmin. 2 mm6.ATTENZIONE!Installare l'apparecchiaturaesclusivamente su un pianodi lavoro dalla superficiepiatta.3.8 Inst
4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO4.1 Disposizione della superficie di cottura34211Bruciatore semirapido2Bruciatore Multi Corona3Brûleur auxiliaire4Manopole
5.2 Accensione del bruciatoreAccendere sempre ilbruciatore prima diposizionare una pentola.AVVERTENZA!Fare attenzione in fase diutilizzo di fiamme lib
cottura. Utilizzare il supporto wok solosul bruciatore a Multi Corona. Quando siinserisce il supporto wok, accertarsi chele rientranze della struttura
7. PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.7.1 Informazioni generali• Pulire il piano di cottura dopo ogniimpiego.• Usare
La forma dei supporti pentole e ilnumero di bruciatori possono variare inaltri modelli dell'apparecchiatura.7.4 Pulizia del piano di cottura• Tog
8.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile RimedioIl gas non si accende quan-do si preme il pulsante di ac-censione.Il piano di cottura non è col-leg
8.3 Etichette fornite con ilsacchetto degli accessoriAttaccare le etichette adesive comeindicato di seguito:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODA
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...22. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
9.3 Altri dati tecniciPOTENZA TO-TALE:Gas - Origina-le:G20 (2H) 20 mbar 8,9 kWGas - sostitu-zione:G30 (3+) 28-30 mbar 607 g/hG31 (3+) 37 mbar 596 g/hA
Numero di bruciatori a gas 4Efficienza energetica per bruciato-re a gas(EE gas burner)Posteriore sinistro - Semirapido 57.5%Posteriore destro - Semi
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 222. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato pue
• NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.• ATENCIÓN: El proceso de cocción debe se
entra en contacto directo con piezas que puedansuperar la temperatura ambiente en más de 50°C.• ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente proteccionespara l
• Asegúrese de que el cable o elenchufe (en su caso) no toquen elaparato caliente ni utensilios decocina calientes cuando conecte elaparato a las toma
incendios a temperaturas más bajasque el aceite que se utiliza porprimera vez.• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productosinflam
• Póngase en contacto con lasautoridades locales para saber cómodesechar correctamente el aparato.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable e
2. Retire las tapas y las coronas delquemador.3. Con una llave tubular del 7,desatornille y retire los inyectores ysustitúyalos por los adecuados al t
da un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile perpoterle consultare in futuro.1.1 Sicur
Asegúrese de que la sección de cablesea adecuada para la tensión y latemperatura de funcionamiento. El cablede puesta a tierra de color amarillo/verde
1.2.3.524+1 mm560+1mm480+1mm594+1 mmR12 mmR5 mm17 mm6 mm30 mmmin.55mmR12 mm14 mm6 mm17 mmR5 mm4.5.min.30 mmmin.2 mmmin.30 mmmin. 2 mm6.PRECAUCIÓN!Colo
3.8 Instalación de la placa bajola campanaSi instala la placa de coccióndebajo de una campana,consulte las instrucciones deinstalación de la campanapa
4.2 Mando de controlSímbolo DescriptionSin suministro de gas /posición de apagadoSímbolo DescriptionPosición de encendido /suministro de gas máximosum
ADVERTENCIA!No mantenga pulsado elmando durante más de 15segundos. Si el quemadorno se enciende al cabo de15 segundos, suelte elmando de control, gíre
6.1 Utensilios de cocinaPRECAUCIÓN!No utilice sartenes de hierrofundido, fuentes de barrococido o de cerámica niplacas de grill o detostadora.ADVERTEN
7.2 Soportes para sartenesLos soportes para sartenesno son resistentes al lavadoen lavavajillas. Deben lavarsea mano.1. Retire los soportes para sarte
dañar la placa. Tenga cuidado paraevitar quemaduras.• Elimine cuando el aparato se hayaenfriado: restos de cal, marcas deagua, manchas de grasa ydecol
Problema Posible causa SoluciónEl anillo de llama no es uni-forme.La corona del quemador es-tá bloqueada con restos decomida.Asegúrese de que el inyec
9.2 Diámetros de derivaciónQUEMADOR Ø DERIVACIÓN 1/100 mmMulti corona 57Semi rápido 35Auxiliar 289.3 Otros datos técnicosPOTENCIA TO-TAL:Gas original:
• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• AVVERTENZA: Non lasciare ma
10. EFICACIA ENERGÉTICA10.1 Información de producto según EU 66/2014Identificación del modelo HG674550VBTipo de placa de cocción Placa empotradaNú
ESPAÑOL 41
www.aeg.com42
ESPAÑOL 43
www.aeg.com/shop867345583-B-462018
• Quando l'apparecchiatura è collegata direttamenteall'alimentazione elettrica, è necessario un interruttoreisolante onnipolare. È necessari
2.2 Collegamento elettricoAVVERTENZA!Rischio di incendio e scossaelettrica.• Tutti i collegamenti elettrici devonoessere realizzati da un elettricista
• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• Accertarsi che le fessure diventilazione non siano ostruite.• Non lasciare mai l&ap
2.5 Manutenzione e puliziaAVVERTENZA!Non togliere pulsanti,manopole o guarnizioni dalpannello dei comandi.L'acqua potrebbe penetrarenell'app
Accertarsi che la pressionedel gas di alimentazionedell'apparecchiatura siaconforme ai valoriconsigliati.Se la pressione fornita non ha il valore
Comments to this Manuals