AEG HC452021EB User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG HC452021EB. Aeg HC452021EB Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
CS Návod k použití 2
Varná deska
LT Naudojimo instrukcija 20
Kaitlentė
PL Instrukcja obsługi 38
Płyta grzejna
HC452021EB
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - HC452021EB

USER MANUALCS Návod k použití 2Varná deskaLT Naudojimo instrukcija 20KaitlentėPL Instrukcja obsługi 38Płyta grzejnaHC452021EB

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Když zapnete zónu, avšaknezapnete vnější okruh,světlo, které vychází zezóny, může osvětlovat takévnější okruh. Neznamená tovšak, že vnější okruh jezap

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

nastavení teploty je zobrazeno ),můžete tuto funkci použít jako Minutku.Zapnutí funkce: stiskněte . Stiskněte nebo časovače a nastavte čas.Jakmile

Page 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

5. TIPY A RADYVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.5.1 NádobíDno nádoby musí být zcelarovné a co nejsilnější.Nádoby ze smaltované ocelinebo s hliníkový

Page 5 - 2.3 Použití spotřebiče

Nastavení te‐plotyVhodné pro: Čas(min)Tipy14 Vaření vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso vhrnci), fritování hranolků.6. ČIŠTĚNÍ A

Page 6 - 2.6 Obsluha

Problém Možná příčina Řešení Zapněte varnou desku zno‐vu a maximálně do 10 se‐kund nastavte teplotu. Stiskli jste dvě nebo více se‐nzorových tlačí

Page 7 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Problém Možná příčina ŘešeníZobrazí se .Je zapnutá funkce dětskébezpečnostní pojistky neboblokování tlačítek.Viz část „Denní používání“.Zobrazí se

Page 8

• Poškozený síťový kabel vyměňte zasíťový kabel tohoto typu (nebo vyšší):H05V2V2-F T min. 90 °C. Obraťte sena místní servisní středisko.8.4 Montáž těs

Page 9 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

50 mmmin.25 mmmin. 20 mm 8.6 Instalace více než jednévarné deskyDodávané příslušenství: spojovacílišta, žáruvzdorný silikon, tvarovací pryž,těsnicí

Page 10 - 4.6 Časovač

9. Utáhněte šrouby upínacích destiček /zápěrek.10. Pomocí silikonu utěsněte mezerymezi varnými deskami a mezivarnými deskami a pracovní deskou.11. Sil

Page 11 - ČESKY 11

Průměr kruhových varnýchzón (Ø)Levá předníPravá zadní14,5 cm21,0 cmSpotřeba energie varnýchzón (EC electric cooking)Levá předníPravá zadní201,8 Wh / k

Page 12 - 5. TIPY A RADY

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Page 13 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 212. SAUGOS INSTRUKCIJOS...

Page 14

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ar žal

Page 15 - 8. INSTALACE

• ĮSPĖJIMAS! Neprižiūrimas maisto gaminimas antkaitlentės su riebalais ar aliejumi gali būti pavojingas irsukelti gaisrą.• NIEKADA negesinkite gaisro

Page 16 - 8.4 Montáž těsnění

• Jeigu prietaisas įrengiamas viršstalčių, įsitikinkite, kad tarp prietaisoapačios ir apatinio stalčiaus yrapakankamai vietos orui cirkuliuoti.• Priet

Page 17 - 8.6 Instalace více než jedné

ĮSPĖJIMAS!Gaisro ir sprogimo pavojus• Kaitinant riebalus arba aliejų, gali kiltilengvai užsiliepsnojančių garų.Kaitindami riebalus ir aliejų, būkiteat

Page 18 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

3. GAMINIO APRAŠYMAS3.1 Maisto gaminimo paviršių išdėstymas120/175/210mm145mm1211Kaitvietė2Valdymo skydelis3.2 Valdymo skydelio išdėstymas6 742 3112 1

Page 19 - 10.2 Úspora energie

Jutik‐lio lau‐kasFunkcija Pastaba7CountUp Timer Rodo, kad veikia funkcija.8Atgalinės atskaitos laikma‐tis / Minučių SkaitlysRodo, kad veikia funkcija.

Page 20 - PUIKIEMS REZULTATAMS

3.4 OptiHeat Control (3veiksmas. Likusio karščioindikatorius)ĮSPĖJIMAS! / / Pavojusnusideginti dėl likusiokarščio. Indikatorius rodolikusio karšči

Page 21 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

Kai įjungiate kaitvietę, betneįjungiate išorinio kaitvietėsžiedo, iš kaitvietės sklindantišviesa gali uždengti išorinįkaitvietės žiedą. Tainereiškia,

Page 22 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS

Norėdami įjungti funkciją: palieskite. Palieskite arba , kadnustatytumėte laiką. Kai laikas baigiasi,pasigirsta garso signalas ir mirksi 00.Norėdam

Page 23 - 2.3 Naudojimas

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce neneseodpovědnost za žádný ú

Page 24 - 2.6 Techninė priežiūra

Naudojant prikaistuvius,pagamintus iš emalepadengto plieno arba sualiuminio ar vario dugnu, antstiklo keraminio paviršiausgali likti dėmių.5.2 Öko Tim

Page 25 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

Kaitinimo ly‐gisNaudojimas: Laikas(min.)Patarimai14 Tinka virti vandeniui, makaronams, skrudinti mėsą (guliašą, troškintą mė‐są), kepti bulvių traškuč

Page 26 - 3.3 Kaitinimo lygių rodmenys

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdas Dar kartą įjunkite kaitlentę irnustatykite kaitinimo lygįgreičiau nei per 10 sekun‐džių. Vienu metu pa

Page 27 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasĮsijungia .Veikia apsaugos nuo vaikųarba užrakto funkcija.Žr. skyrių „Kasdienis naudo‐jimas“.Įsijungia i

Page 28 - 4.6 Laikmatis

• Apgadintą maitinimo kabelį pakeiskitešiuo (arba geresniu) maitinimokabeliu: H05V2V2-F T maž. 90 °C.Kreipkitės į vietos techninioaptarnavimo centrą.8

Page 29 - 5. PATARIMAI

50 mmmin.25 mmmin. 20 mm 8.6 Daugiau nei vienoskaitlentės įrengimasPateikiami priedai: jungiamoji juosta,karščiui atsparus silikonas, kaučiukinėform

Page 30 - 5.3 Maisto gaminimo

9. Priveržkite fiksavimo plokštelių /laikiklių varžtus.10. Silikonu užsandarinkite tarpus tarpabiejų kaitlenčių ir tarp kaitlenčių beistalviršio.11. A

Page 31 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

Kaitinimo technologija SpinduliuojamasisšildytuvasApvalių kaitviečių skers‐muo (Ø)Kairioji priekinėDešinioji galinė14,5 cm21,0 cmKaitvietės energijo

Page 32

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...392. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 33 - 8. ĮRENGIMAS

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 34 - 8.5 Montavimas

• VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varnédesce bez dozoru může být nebezpečná a způsobitpožár.• Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vyp

Page 35 - 8.6 Daugiau nei vienos

temperatury. Należy zachować ostrożność, abyuniknąć kontaktu z elementami grzejnymi. Dzieciponiżej 8 roku życia nie powinny znajdować się wpobliżu urz

Page 36 - 10. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo

Page 37 - 11. APLINKOS APSAUGA

o to, aby w zainstalowanymurządzeniu wtyczka przewoduzasilającego była łatwo dostępna.• Jeśli gniazdo elektryczne jestobluzowane, nie wolno podłączać

Page 38 - OBSŁUGA KLIENTA

2.4 Konserwacja iczyszczenie• Aby zapobiec uszkodzeniupowierzchni urządzenia, należyregularnie ją czyścić.• Przed rozpoczęciem czyszczeniaurządzenia n

Page 39 - POLSKI 39

3.2 Układ panelu sterowania6 742 3112 1114 13 108 95Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnałydźwiękowe infor

Page 40

3.3 Wskazania ustawień mocy grzaniaWyświetlacz OpisPole grzejne jest wyłączone. - Pole grzejne jest włączone.Włączona jest funkcja STOP+GO.Włączona je

Page 41 - 2.2 Podłączenie do sieci

Ustawienie mocygrzaniaPłyta grzejna wyłą‐cza się po4 - 7 5 godz.8 - 9 4 godz.10 - 14 1,5 godz.4.3 Ustawianie mocy grzaniaAby wybrać lub zmienić ustawi

Page 42 - 2.3 Obsługa

Aby włączyć funkcję: dotknąć nazegarze, aby ustawić czas (00-99 minut).Gdy zacznie wolno migać wskaźnik polagrzejnego, rozpocznie się odliczanieczas

Page 43 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Aby włączyć funkcję: dotknąć . Na 4sekundy zaświeci się .Zegarpozostanie włączony.Aby wyłączyć funkcję: dotknąć .Włączy się poprzednie ustawienie m

Page 44 - 3.2 Układ panelu sterowania

5.3 Przykłady zastosowaniaw gotowaniuDane przedstawione w tabelimają wyłącznie charakterorientacyjny.Ustawieniemocy grzaniaZastosowanie: Czas(min)Wska

Page 45 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

• Utěsněte výřez v povrchu pomocítěsniva, abyste zabránili bobtnání zdůvodu vlhkosti.• Chraňte dno spotřebiče před párou avlhkostí.• Spotřebič neinsta

Page 46

• Zarysowania lub ciemne plamy napowierzchni nie mają wpływu nadziałanie płyty grzejnej.• Stosować odpowiednie środkiprzeznaczone do czyszczeniapowier

Page 47 - 4.8 Blokada

Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanie Na panelu sterowania znaj‐dują się plamy tłuszczu lubwoda.Wyczyścić panel sterowania.Rozlegnie się sygnał

Page 48 - 5. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanieWyświetla się oraz licz‐ba.W płycie grzejnej wystąpiłausterka.Odłączyć płytę grzejną odzasilania na pewie

Page 49 - 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

znajduje się w dolnej części płytygrzejnej.Numer seryjny ...8.2 Płyty grzejne dozabudowyPłyt grzejnych do zabudowy wolnoużywać

Page 50 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 20 mm 8.6 Instalacja więcej niżjednej płyty grzejnejAkcesoria w zestawie: poprzeczkapołączeniowa,

Page 51 - POLSKI 51

3. Położyć każdą płytę grzejną namiękkim podłożu (np. na kocu)spodem do góry.4. Przykleić załączoną w komplecietaśmę uszczelniającą wokół dolnejkrawęd

Page 52 - 8. INSTALACJA

W celu uzyskania optymalnychrezultatów gotowania należy używaćnaczyń o średnicy nie większej niżśrednica pól grzejnych.10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA10.

Page 56 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Na varné zóny nepokládejte příborynebo pokličky. Mohly by se zahřát.• Nepracujte se spotřebičem, kdyžmáte vlhké ruce nebo když je vkontaktu s vodou.

Page 57 - POLSKI 57

www.aeg.com/shop867327671-A-392016

Page 58

3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Uspořádání varné desky120/175/210mm145mm1211Varná zóna2Ovládací panel3.2 Rozvržení ovládacího panelu6 742 3112 1114 13 108 95K

Page 59 - POLSKI 59

Se‐nzoro‐vé tla‐čítkoFunkce Poznámka7CountUp Timer Ukazuje zapnutou funkci.8Odpočítávání času / Minut‐kaUkazuje zapnutou funkci.9- Slouží k zapnutí a

Page 60 - 867327671-A-392016

3.4 OptiHeat Control(Třístupňový ukazatelzbytkového tepla)VAROVÁNÍ! / / Nebezpečípopálení zbytkovým teplem.Ukazatel zobrazuje úroveňzbytkového tep

Comments to this Manuals

No comments