AEG F78420VI1P User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown AEG F78420VI1P. Aeg F78420VI1P Manuale utente

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DE Benutzerinformation 2
Geschirrspüler
HU Használati útmutató 24
Mosogatógép
IT Istruzioni per l’uso 46
Lavastoviglie
F78420VI1P
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - F78420VI1P

DE Benutzerinformation 2GeschirrspülerHU Használati útmutató 24MosogatógépIT Istruzioni per l’uso 46LavastoviglieF78420VI1P

Page 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Wenn Sie das Gerät einschalten,befindet es sich normalerweise imProgrammwahlmodus. Anderenfallskönnen Sie den Programmwahlmodusfolgendermaßen einstell

Page 3 - Allgemeine Sicherheit

• Die Kontrolllampen und erlöschen.• Die Kontrolllampe blinktweiter.• Im Display wird die aktuelleEinstellung angezeigt: Z. B. =Stufe 5.3. Drücke

Page 4 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

7. OPTIONENSie müssen die gewünschtenOptionen vor demProgrammstart einschalten.Es ist nicht möglich,Optionen während eineslaufenden Programms ein-oder

Page 5 - 2.6 Entsorgung

8.1 SalzbehälterACHTUNG!Verwenden Sie nurSpezialsalz fürGeschirrspüler.Das Salz wird für die Regenerierung desFilterharzes im Wasserenthärter und zurE

Page 6 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

9. TÄGLICHER GEBRAUCH1. Öffnen Sie den Wasserhahn.2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, umdas Gerät einzuschalten.Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät

Page 7 - 5. PROGRAMME

2. Drücken Sie die Taste wiederholt,bis im Display die gewünschteZeitvorwahl angezeigt wird (zwischen1 und 24 Stunden).Die Kontrolllampe der Zeitvor

Page 8

10.2 Gebrauch von Salz,Klarspül- und Reinigungsmittel• Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittelund Reinigungsmittel fürGeschirrspüler. Andere Produktekö

Page 9 - 6. EINSTELLUNGEN

• Die Sprüharme sind nicht verstopft.• Geschirrspülsalz und Klarspülmittelsind vorhanden (außer Sie verwendenMulti-Reinigungstabletten).• Die Geschirr

Page 10 - Wasserenthärters

5. Achten Sie darauf, dass sich keineLebensmittelreste oderVerschmutzungen in oder um denRand der Wanne befinden.6. Setzen Sie den flachen Filter (A)w

Page 11

12. FEHLERSUCHEDas Gerät startet nicht oder bleibtwährend des Betriebs stehen. Prüfen Sie,bevor Sie sich an einen autorisiertenKundendienst wenden, ob

Page 12 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN..

Page 13 - Dosierers

Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und AbhilfeDas Wasserauslauf-Schutz-system ist eingeschaltet.Im Display erscheint .• Drehen Sie den Wasserhah

Page 14 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nichtzufriedenstellendStörung Mögliche Ursache und AbhilfeNicht zufriedenstellende Spü-lergebnisse.• Sieh

Page 15 - 10. TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeRostspuren am Besteck. • Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasser-enthärter“.• Silber- und Edelstahlbest

Page 16

Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.101) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild.2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen En

Page 17 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...252. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 18 - Geräteinnenraums

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelőüzembe helyezés vagy használ

Page 19 - 12. FEHLERSUCHE

• Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy amárkaszerviznek vagy más hasonlóan képzettszemélynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzetállj

Page 20

• A készülék megfelel az EGKirányelveinek.• Kizárólag az Egyesült Királyságbanés Írországban érvényes. A készülékegy 13 amperes hálózaticsatlakozódugó

Page 21

3. TERMÉKLEÍRÁS4379 8 105611 121Felső szórókar2Alsó szórókar3Szűrők4Adattábla5Sótartály6Szellőzőnyílás7Öblítőszer-adagoló8Mosószer-adagoló9Evőeszközta

Page 22 - 13. TECHNISCHE DATEN

4. KEZELŐPANEL1234567891Be/ki gomb2Kijelző3Delay gomb4Program gomb5ExtraHygiene gomb6Multitab gomb7TimeSaver gomb8Reset gomb9Visszajelzők4.1 Visszajel

Page 23 - 14. UMWELTTIPPS

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 24 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

Program SzennyezettségmértékeTöltet típusaProgramfázisok Kiegészítő funkciókP4PRO 4)• Erős szennye‐zettség• Edények,evőeszközök,lábasok és faze‐kak• E

Page 25 - 1.2 Általános biztonság

5.1 Fogyasztási értékekProgram1)Víz(l)Energiafogyasztás(kWh)Időtartam(perc)P1ECO9.9 0.7 195P2AUTOSENSE6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140P3PROZONE11 - 13 0.9 -

Page 26 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

A készülék bekapcsoláskor általábanprogramválasztás üzemmódban van. Haazonban mégsem ez történik, aprogramválasztás üzemmódot az alábbimódon lehet beá

Page 27 - 2.6 Ártalmatlanítás

• A visszajelző továbbra isvillog.• A kijelző az aktuális beállítástmutatja: pl. = 5. szint.3. Többször nyomja meg a gombota beállítás módosítás

Page 28 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓKEgy program elindítása előttmindig kapcsolja be amegfelelő kiegészítőfunkciókat.A kiegészítő funkciókat aprogram működése közben

Page 29 - 5. PROGRAMOK

8.1 SótartályFIGYELMEZTETÉS!Csak mosogatógéphezkészült, speciális sóthasználjon.A só a vízlágyítóban a gyantaregenerálására, valamint a napihasználat

Page 30

9. NAPI HASZNÁLAT1. Nyissa ki a vízcsapot.2. A készülék bekapcsolásához nyomjameg a be/ki gombot.Ügyeljen arra, hogy a készülékprogramválasztási üzemm

Page 31 - 6. BEÁLLÍTÁSOK

2. Annyiszor nyomja meg a gombot,amíg a beállítani kívánt késleltetésmeg nem jelenik a kijelzőn (1 és 24óra között).A Késleltetés visszajelző világí

Page 32 - A vízlágyító szintjének

10.2 Só, öblítőszer ésmosogatószer használata• Kizárólag sót, öblítőszert ésmosogatószert használjon amosogatógépben. Egyéb termékekkárosodást okozhat

Page 33 - MAGYAR 33

• A kiválasztott program megfelel atöltet típusának és a szennyeződésmértékének.• Megfelelő mennyiségű mosogatószerthasznál.10.6 A kosarak kipakolása1

Page 34 - 8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

• Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 9beträgt.• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHersteller, seinem autorisierten Kundenser

Page 35 - 8.2 Hogyan töltsük fel az

5. Győződjön meg arról, hogy nincsételmaradvány vagy egyébszennyeződés a vízgyűjtőben vagyannak széle körül.6. Tegye vissza a lapos szűrőt (A) ahelyér

Page 36 - 9. NAPI HASZNÁLAT

12. HIBAELHÁRÍTÁSA készülék nem működik, vagy működésközben leáll. Mielőtt a márkaszervizhezfordul, győződjön meg arról, hogy sajátmaga képes-e a hiba

Page 37 - MAGYAR 37

Meghibásodás és riasztásikódLehetséges ok és megoldásA készülék működés közbentöbbször leáll, majd elindul.• Ez normális. Ez optimális tisztítást és e

Page 38

12.1 A mosogatás és a szárítás eredménye nem kielégítőJelenség Lehetséges ok és megoldásA mosogatás eredménye nemkielégítő.• Olvassa el a „Napi haszná

Page 39 - 11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Jelenség Lehetséges ok és megoldásMosogatószer marad a pro‐gram végén a mosogatószer-adagolóban.• A mosogatószer-tabletta beragadt az adagolóba, ésezé

Page 40 - 11.4 Belső tisztítás

14. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓKA következő jelzéssel ellátottanyagokat hasznosítsa újra.Újrahasznosításhoz tegye a megfelelőkonténerekbe a csomagolá

Page 41 - 12. HIBAELHÁRÍTÁS

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...472. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 42

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 43 - MAGYAR 43

• Rispettare il numero massimo di 9 coperti.• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deveessere sostituito dal produttore, da un tecnicoautorizzat

Page 44 - 13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK

• Non tirare il cavo di alimentazione perscollegare l’apparecchiatura. Tiraresempre dalla spina.• Questa apparecchiatura è conformealle direttive CEE.

Page 45 - MAGYAR 45

• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel.• Achten Sie darauf, Netzstecker undNetzkabel nicht zu beschädigen. Fallsdas Netzkabel

Page 46 - PER RISULTATI PERFETTI

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO4379 8 105611 121Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Apertura di ventila

Page 47 - ITALIANO

4. PANNELLO DEI COMANDI1234567891Tasto On/Off2Display3TastoDelay4TastoProgram5TastoExtraHygiene6TastoMultitab7TastoTimeSaver8TastoReset9Spie4.1 SpieSp

Page 48 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP4PRO 4)• Sporco intenso• Stoviglie miste,posate e pen-tole• Prelavaggio• Lavaggio a

Page 49 - 2.6 Smaltimento

Programma 1)Acqua(l)Energia(kWh)Durata(min)P3PROZONE11 - 13 0.9 - 1.1 120 - 140P4PRO11 - 13 1.3 - 1.4 140 - 160P7GLASS11 - 12 0.7 - 0.8 70 - 80P530MIN

Page 50 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

La durezza dell'acqua dipende dalcontenuto di questi minerali. La durezzadell'acqua è misurata in scaleequivalenti.Il decalcificatore dell&a

Page 51 - 5. PROGRAMMI

Il brillantante viene erogatoautomaticamente durante la fase diriscacquo con acqua calda.Uso del brillantante e dellafunzione multi-tabletQuando viene

Page 52 - 5.1 Valori di consumo

7. OPZIONILe opzioni desideratedevono essere attivate ognivolta prima dell'avvio di unprogramma.Non è possibile attivare odisattivare le opzionid

Page 53 - 6. IMPOSTAZIONI

8.1 Contenitore del saleAVVERTENZA!Utilizzare solo sale specificoper lavastoviglie.Il sale viene utilizzato per rigenerare laresina nel decalcificator

Page 54 - 6.3 Contenitore del

9. UTILIZZO QUOTIDIANO1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto On/Off peraccendere l’apparecchiatura.Verificare che l'apparecchiatur

Page 55

3. Chiudere la portadell'apparecchiatura per avviare ilconto alla rovescia.Una volta avviato il conto alla rovescia, èpossibile aumentare il rita

Page 56 - 7. OPZIONI

• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie das Türschloss, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaustiere in dem Gerät ein

Page 57 - 8.2 Come riempire il

10.2 Se si utilizzano sale,brillantante e detersivo• Utilizzare soltanto sale, brillantante edetersivo specifici per lavastoviglie.Altri prodotti poss

Page 58 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

• Si utilizzi la quantità corretta didetersivo e additivi.10.6 Scaricare i cestelli1. Lasciare raffreddare i piatti prima diestrarli dall'apparec

Page 59

7. Rimontare i filtri (B) e (C).8. Posizionare nuovamente il filtro (B)nel filtro piatto (A). Ruotarlo in sensoorario finché non si blocca inposizione

Page 60

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneNon è possibile accenderel'apparecchiatura.• Verificare che la spina sia collegata alla pres

Page 61 - 11. PULIZIA E CURA

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneLa porta dell'apparecchia-tura si chiude con difficoltà.• L’apparecchiatura non è a livello.

Page 62 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Possibile causa e soluzioneSu bicchieri e stoviglie riman-gono delle striature biancastreo striature bluastre.• La quantità di brillantante e

Page 63

Problema Possibile causa e soluzionePentole e stoviglie opache,scolorite o incrinate.• Assicurarsi di introdurre nell'apparecchiatura solo og-get

Page 64

ITALIANO67

Page 65

www.aeg.com/shop100013540-A-452015

Page 66 - 13. DATI TECNICI

4. BEDIENFELD1234567891Taste „Ein/Aus“2Display3Taste Delay4Taste Program5Taste ExtraHygiene6Taste Multitab7Taste TimeSaver8Taste Reset9Kontrolllampen4

Page 67

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionenP4PRO 4)• Stark versch-mutzt• Geschirr, Bes-teck, Töpfe undPfannen• Vorspülen• Hauptspülgan

Page 68 - 100013540-A-452015

5.1 VerbrauchswerteProgramm 1)Wasser(l)Energieverbrauch(kWh)Dauer(Min.)P1ECO9.9 0.7 195P2AUTOSENSE6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140P3PROZONE11 - 13 0.9 - 1.1

Comments to this Manuals

No comments