AEG 47035VD-WN User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG 47035VD-WN. Aeg 47035VD-MN Instrukcja obsługi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
47035VD PL Instrukcja obsługi 2
SK Návod na používanie 34
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - SK Návod na používanie 34

47035VD PL Instrukcja obsługi 2SK Návod na používanie 34

Page 2 - OBSŁUGA KLIENTA

FunkcjaWłącznik podwójnego polagrzejnego1 - 9 Ustawienie mocy grzania(1 – najmniejsza moc grza‐nia; 9 – największa mocgrzania)1.Obrócić pokrętło do

Page 3 - POLSKI 3

6.3 Przykłady zastosowania w gotowaniuUsta‐wie‐niemocygrza‐niaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki1 Podtrzymywanie temperaturyugotowanych potraw.w ra‐zie

Page 4

Zagrożenie poparzeniem ciepłemresztkowym!Zaczekać, aż urządzenie ostyg‐nie.Zarysowania lub ciemne plamyna szkle ceramicznym nie mająwpływu na działani

Page 5 - Podłączenie do sieci

Funkcja piekarnika ZastosowaniePieczenie kon‐wekcyjneDo jednoczesnego pieczenia kilku różnych potraw. Doprzygotowywania domowej roboty syropów owoco‐w

Page 6 - 2.2 Przeznaczenie

Funkcja zegara ZastosowanieMinutnik Odliczanie ustawionego czasu. Funkcja nie ma wpły‐wu na działanie piekarnika.Czas Ustawianie czasu pracy urządzeni

Page 7 - 2.5 Utylizacja

10.1 Wkładanie blachy do pieczeniaUmieścić blachę pośrodku komory pie‐karnika, pomiędzy przednią a tylnąścianką. Umożliwia to obieg powietrza zprzodu

Page 8 - 3. OPIS URZĄDZENIA

10.3 Prowadnice teleskopowe°C1.Wyciągnąć prawą i lewą prowadnicęteleskopową.°C2.Umieścić ruszt na prowadnicach te‐leskopowych i ostrożnie wsunąć jedo

Page 9 - 4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

normalne zjawisko. Zawsze należy od‐sunąć się od urządzenia otwierającdrzwi podczas pieczenia. Aby ograni‐czyć zjawisko kondensacji pary wod‐nej, nale

Page 10 - WSKAZÓWKI

ProduktRodzaj blachy i po‐ziom piekarnikaCzas wstęp‐nego na‐grzewania(w minu‐tach)Temperatu‐ra (°C)Czas pie‐czenia (wminutach)Małe ciastecz‐ka (500 g)

Page 11 - POLSKI 11

ProduktRodzaj blachy i po‐ziom piekarnikaCzas wstęp‐nego na‐grzewania(w minu‐tach)Temperatu‐ra (°C)Czas pie‐czenia (wminutach)Rumuńskibiszkopt (600+ 6

Page 12 - 8.3 Funkcje piekarnika

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Page 13 - 9. PIEKARNIK – FUNKCJE ZEGARA

ProduktRodzaj blachyi poziom pie‐karnikaCzas wstęp‐nego nagrze‐wania (minu‐ty)Temperatura(°C)Czas piecze‐nia/gotowania(minuty)Placek (500g)blacha ema‐

Page 14 - 9.3 Anulowanie funkcji zegara

ProduktRodzaj blachyi poziom pie‐karnikaCzas wstęp‐nego nagrze‐wania (minu‐ty)Temperatura(°C)Czas piecze‐nia/gotowania(minuty)Pieczeń wie‐przowa (800g

Page 15 - POLSKI 15

ProduktRodzaj blachyi poziom pie‐karnikaCzas wstęp‐nego nagrze‐wania (minu‐ty)Temperatura(°C)Czas piecze‐nia/gotowania(minuty)Drożdżówki(800 g)blacha

Page 16 - 10.3 Prowadnice teleskopowe

ProduktRodzaj blachy i po‐ziom umieszczeniapotrawyCzaswstępne‐go na‐grzewania(minuty)Temperatu‐ra(°C)Czas piecze‐nia/gotowania(minuty)Paluchy (250+ 25

Page 17 - 11.4 Pieczenie tradycyjne

ProduktRodzaj blachy i po‐ziom umieszczeniapotrawyCzaswstępne‐go na‐grzewania(minuty)Temperatu‐ra(°C)Czas piecze‐nia/gotowania(minuty)Nadziewaneciasto

Page 18

ProduktRodzaj blachy i po‐ziom umieszczeniapotrawyCzaswstępne‐go na‐grzewania(minuty)Temperatu‐ra(°C)Czas piecze‐nia/gotowania(minuty)Placek z kru‐szo

Page 19 - POLSKI 19

11.8 Turbo grill ProduktPoziom pie‐karnikaCzas wstęp‐nego nagrze‐wania (minu‐ty)Temperatura(°C)Czas piecze‐nia/gotowania(minuty)Tosty (500 g) 3 10 230

Page 20

12. PIEKARNIK – KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczący bezpie‐czeństwa.• Przód urządzenia należy myć miękkąszmatką zwilżoną cie

Page 21 - POLSKI 21

OSTRZEŻENIE!Sprawdzić, czy grill jest dobrzezamocowany i nie opada.12.3 Czyszczenie drzwipiekarnikaDrzwi piekarnika mają dwie szyby za‐montowane jedna

Page 22 - 11.6 Pieczenie konwekcyjne

3.Przymknąć drzwi piekarnika dopierwszej pozycji otwarcia (do poło‐wy). Następnie pociągnąć drzwi dosiebie, wyjmując je z mocowania.114.Umieścić drzwi

Page 23 - POLSKI 23

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsłu‐gi

Page 24

Zakładanie drzwi i szyb44556Po zakończeniu czyszczenia założyćdrzwi piekarnika. W tym celu należy wy‐konać powyższe czynności w odwrotnejkolejności.12

Page 25 - 11.7 Delikatne pieczenie

13. CO ZROBIĆ, GDY…Problem Możliwa przyczyna RozwiązaniePiekarnik nie nagrzewasię.Piekarnik nie jest włą‐czony.Włączyć piekarnik.Piekarnik nie nagrzew

Page 26 - Informacja na temat

14.1 Miejsce instalacjiurządzeniaUrządzenie wolnostojące można ustawićobok szafek kuchennych (z jednej lubobu stron) oraz w rogu pomieszczenia.BAMinim

Page 27 - 12.2 Górna ścianka piekarnika

Opakowanie urządzenia włożyć doodpowiedniego pojemnika w celuprzeprowadzenia recyklingu.Należy zadbać o ponowneprzetwarzanie odpadów urządzeńelektrycz

Page 28 - 12.3 Czyszczenie drzwi

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . .

Page 29 - POLSKI 29

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za ško

Page 30 - 12.5 Oświetlenie piekarnika

• Varenie na varnom paneli s tukom alebo olejom bezdohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť po‐žiar.• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale

Page 31 - 14. INSTALACJA

• Po bokoch spotrebiča musia byťumiestnené spotrebiče alebo zariade‐nia rovnakej výšky.• Spotrebič neinštalujte na podstavec.• Spotrebič neinštalujte

Page 32 - 15. OCHRONA ŚRODOWISKA

VAROVANIEHrozí nebezpečenstvo požiarualebo výbuchu.• Tuky a oleje môžu pri zohriatí uvoľňo‐vať horľavé výpary. Pri príprave jedlamusia byť plamene ale

Page 33 - POLSKI 33

2.4 Vnútorné osvetlenie• Žiarovka alebo halogénová žiarovkapoužívaná v tomto spotrebiči je určenálen pre domáce spotrebiče. Nepouží‐vajte ich na osvet

Page 34 - PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementy nagrze‐wają się podczas pracy do wysokiej temperatury. Niedotykać element

Page 35 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

3.2 Rozloženie varného povrchu140 mm140 mm120/180 mm140 mm250 mm1 2 34561Varná zóna 1200 W2Výpustný ventil pary3Varná zóna 900 / 2000 W4Varná zóna 120

Page 36 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Približne po piatich sekundách blikanieprestane a displej bude zobrazovať na‐stavený denný čas.Ak chcete zmeniť nastavený čas,opakovane stláčajte tlač

Page 37 - 2.2 Použitie

5.3 Ukazovateľ zvyškovéhoteplaUkazovateľ zvyškového tepla sa rozsvie‐ti, keď je varná zóna horúca.VAROVANIEHrozí nebezpečenstvo popáleniazvyškovým tep

Page 38 - 2.3 Ošetrovanie a čistenie

Var‐nýstu‐peňPoužitie: Čas(min.)Rady6-7 Jemné vyprážanie: rezne, teľa‐cie cordon bleu, kotlety, mäso‐vé guľky, klobásky, pečeň, zá‐smažka, vajíčka, li

Page 39 - 3. POPIS VÝROBKU

3.Ak chcete spotrebič vypnúť, otočteovládač funkcií rúry a ovládač teplo‐ty do vypnutej polohy.8.2 Bezpečnostný termostatAby sa predišlo nebezpečnému

Page 40 - 4. PRED PRVÝM POUŽITÍM

9. RÚRA - ČASOVÉ FUNKCIE9.1 Elektronický programátorhr min1 2 13451Ukazovatele funkcií2Zobrazenie času3Tlačidlo +4Tlačidlo výberu5Tlačidlo -Časová fun

Page 41 - 5.2 Používanie dvojkruhovej

5.Otočný ovládač funkcií rúry a otočnýovládač teploty otočte do vypnutejpolohy.9.3 Zrušenie časových funkcií1.Opakovane stláčajte tlačidlo výberu,až k

Page 42 - 6.2 Úspora energie

Spoločné zasunutie roštu rúry a hlboké‐ho pekáčaRošt rúry položte na hlboký pekáč. Hlbo‐ký pekáč zasuňte medzi vodiace tyčejednej z úrovní rúry.10.3 T

Page 43 - 8.1 Zapnutie a vypnutie

11. RÚRA – UŽITOČNÉ RADY A TIPYPOZORNa pečenie veľmi šťavnatých zá‐kuskov použite hlboký plech napečenie. Ovocné šťavy môžuspôsobiť trvalé škvrny na s

Page 44 - 8.3 Funkcie rúry

PokrmTyp plechu a úro‐veň rúryDoba pred‐hriatia (v mi‐nútach)Teplota (°C)Doba peče‐nia (v minú‐tach)Jablkový ko‐láč (1200 +1200 g)2 okrúhle hliníkovéf

Page 45 - 9. RÚRA - ČASOVÉ FUNKCIE

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie może zainstalowaćwyłącznie wykwalifikowana oso‐ba.• Usunąć wszystkie elemen

Page 46 - 9.3 Zrušenie časových funkcií

PokrmTyp plechu a úro‐veň rúryDoba pred‐hriatia (v mi‐nútach)Teplota (°C)Doba peče‐nia (v minú‐tach)Rumunský pi‐škótový koláč– tradičný(600 + 600 g)2

Page 47 - 10.3 Teleskopické lišty

PokrmyTyp plechu aúroveň rúryDoba pred‐hriatia (v mi‐nútach)Teplota (°C)Doba pečenia(v minútach)Nízky koláč(500 + 500 +500 g)smaltovanýplech na úrov‐n

Page 48 - 11.4 Tradičné pečenie

PokrmyTyp plechu aúroveň rúryDoba pred‐hriatia (v mi‐nútach)Teplota (°C)Doba pečenia(v minútach)Pizza(1000 g)smaltovanýplech na úrov‐ni 2- 190 - 200 2

Page 49 - SLOVENSKY 49

PokrmyTyp plechu aúroveň rúryDoba pred‐hriatia (v mi‐nútach)Teplota (°C)Doba pečenia(v minútach)Snehové peči‐vo (400 + 400g)smaltovanýplech na úrov‐ni

Page 50 - 11.5 Pečenie s ventilátorom

PokrmyTyp plechu a úroveňrúryDobapredhria‐tia (v mi‐nútach)Teplota(°C)Doba pečenia(v minútach)Kysnutý ko‐láč s jablkami(2000 g)Smaltovaný plech naúrov

Page 51 - SLOVENSKY 51

PokrmyTyp plechu a úroveňrúryDobapredhria‐tia (v mi‐nútach)Teplota(°C)Doba pečenia(v minútach)Quiche Lor‐raine (1000g)1 okrúhla forma (prie‐mer: 26 cm

Page 52

11.7 Rýchla príprava jedla PokrmTyp plechu aúroveň rúryDoba predhria‐tia (v minútach)Teplota(°C)Doba pečenia(v minútach)Ploché peči‐vo (250 g)smaltova

Page 53 - 11.6 Ventilátor s ohrevom

11.9 Funkcia Pizza Pokrm Typ plechu a úroveň rúryDoba pred‐hriatia (vminútach)Teplota(°C)Dobapečenia(v minú‐tach)Jablkový koláč(1200 +1200 g)2 okrúhle

Page 54

Vyberanie zasúvacích líšt1.Prednú časť zasúvacích líšt odtiah‐nite od bočnej steny.2.Zasúvacie lišty odtiahnite od zadnejstrany bočnej steny a vyberte

Page 55 - SLOVENSKY 55

Demontáž dvierok rúry a skleneného panelu1.Dvierka rúry úplne otvorte a pridržtezávesy dvierok.2.Nadvihnite príchytky na oboch záve‐soch a preklopte i

Page 56 - 11.8 Turbo gril

2.2 PrzeznaczenieOSTRZEŻENIE!Zagrożenie odniesieniem obra‐żeń ciała, oparzeniem, poraże‐niem prądem.• Urządzenie należy używać w warun‐kach domowych.•

Page 57 - 12.1 Zasúvacie lišty

114.Položte dvierka na stabilný povrchchránený mäkkou handrou. Pomo‐cou skrutkovača odskrutkujte 2skrutky z dolnej strany dvierok.Skrutky nestraťte.22

Page 58 - 12.3 Čistenie dvierok rúry

2.Zásuvku nadvihnite pod miernymuhlom a vyberte ju zo zasúvacích líštzásuvky.Vloženie zásuvky1.Zásuvku umiestnite na zasúvacie li‐šty zásuvky. Skontro

Page 59 - SLOVENSKY 59

Problém Možná príčina RiešenieRúra na pečenie nehre‐je.Vyhodená poistka v po‐istkovej skrinke.Skontrolujte poistku. Aksa poistka vyhodí viac‐krát, obr

Page 60 - 12.4 Vybratie zásuvky

Minimálne vzdialenostiRozmery mmA 690B 15014.2 Technické údajeRozmeryVýška 858 mmŠírka 500 mmHĺbka 600 mmCelkový elektric‐ký príkon9135 WElektrické na

Page 61 - 13. ČO ROBIŤ, KEĎ

www.aeg.com/shop892953563-A-312012

Page 62 - 14. INŠTALÁCIA

• Nie dopuszczać do wygotowania siępotraw.• Nie dopuszczać do upadku naczyń lubinnych przedmiotów na powierzchnięurządzenia. Może to spowodować jejusz

Page 63 - 14.4 Elektrická inštalácia

3. OPIS URZĄDZENIA3.1 Informacje ogólne111078912341 2 3 16541Pokrętła płyty grzejnej2Wskaźnik temperatury3Pokrętło regulacji temperatury pie‐karnika4S

Page 64 - 892953563-A-312012

4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEMOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczący bezpie‐czeństwa.UWAGA!W celu otwarcia drzwi należy za‐wsze trzymać za uchwyt na środ‐ku

Comments to this Manuals

No comments