AEG F55340VI0 User Manual

Browse online or download User Manual for Mixer/food processor accessories AEG F55340VI0. Aeg F55340VI0 Instrukcja obsługi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PL Instrukcja obsługi 2
Zmywarka
SK Návod na používanie 23
Umývačka
SV Bruksanvisning 43
Diskmaskin
FAVORIT55340VI0
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT55340VI0

PL Instrukcja obsługi 2ZmywarkaSK Návod na používanie 23UmývačkaSV Bruksanvisning 43DiskmaskinFAVORIT55340VI0

Page 2 - OBSŁUGA KLIENTA

Podczas stosowania tabletekwieloskładnikowych zawierających sól,gdy twardość wody wynosi poniżej21°dH, można ustawić najniższy poziomzmiękczania wody.

Page 3 - POLSKI 3

Włączanie sygnałudźwiękowego zakończeniaprogramuUrządzenie musi być w trybie wyboruprogramów.1. Aby uruchomić tryb użytkownika,należy nacisnąć jednocz

Page 4 - 2.1 Instalacja

3. Napełnić dozownik płynunabłyszczającego.4. Otworzyć zawór wody.5. Uruchomić program, aby usunąćwszelkie pozostałości poprodukcyjnemogące wciąż znaj

Page 5 - POLSKI 5

UWAGA!Należy stosować wyłączniepłyn nabłyszczającyprzeznaczony do zmywarek.1. Nacisnąć przycisk zwalniający (D),aby otworzyć pokrywę (C).2. Wlać płyn

Page 6 - 3. OPIS URZĄDZENIA

• Po upływie 5 minut, jeśli nieuruchomiono programu.Uruchamianie programu1. Uchylić drzwi urządzenia.2. Nacisnąć przycisk wł./wył., abywłączyć urządze

Page 7 - 4. PANEL STEROWANIA

swobodny dostęp do naczyń.Upewnić się, że przedmioty niestykają się ze sobą ani się niezasłaniają.• Możliwe jest używanie osobnodetergentu, płynu nabł

Page 8 - 5.2 Informacje dla ośrodków

10.5 Przed rozpoczęciemprogramuUpewnić się, że:• filtry są czyste i prawidłowo założone;• pokrywka zbiornika soli nie jestpoluzowana;• ramiona sprysku

Page 9 - 6. USTAWIENIA

5. Upewnić się, że wokół krawędziosadnika nie znajdują się resztkiżywności ani zanieczyszczenia.6. Włożyć na miejsce filtr (A). Upewnićsię, że jest pr

Page 10

12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWJeśli urządzenie nie daje się uruchomićlub przestaje działać podczas pracy.Przed skontaktowaniem się zautoryzowanym centrum

Page 11 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieUrządzenie wielokrotnieprzerywa i wznawia pracę.• Jest to normalne zjawisko. Zapewnia to optymal

Page 12 - 8.2 Napełnianie dozownika

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 13 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

12.1 Efekty zmywania i suszenia są niezadowalająceProblem Możliwa przyczyna i rozwiązanieNiezadowalające efekty zmy‐wania.• Patrz punkty „Codzienna ek

Page 14 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieŚlady rdzy na sztućcach. • W wodzie używanej do zmywania jest zbyt dużo soli.Patrz „Zmiękczacz wody”.• Umieszcz

Page 15 - POLSKI 15

Pojemność Liczba kompletów naczyń 13Pobór mocy Tryb czuwania (W) 5.0Pobór mocy Tryb wyłączenia (W) 0.101) Pozostałe wartości znajdują się na tabliczce

Page 16 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...242. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Page 17 - 11.4 Czyszczenie wnętrza

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š

Page 18 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlonebezpečenstvu.• Nože a iný ostrý alebo špicatý príbor dajte do košíkana príbor hrotom nadol al

Page 19 - POLSKI 19

nepoužívalo, nechajte vodu tiecť, ažkým nebude čistá.• Pri prvom použití spotrebičaskontrolujte, či nikde neuniká voda.• Prívodná hadica na vodu mábez

Page 20

3. POPIS SPOTREBIČA437 9 8 105611 121Horné sprchovacie rameno2Dolné sprchovacie rameno3Filtre4Typový štítok5Zásobník na soľ6Vetrací otvor7Dá

Page 21 - 13. DANE TECHNICZNE

4.1 UkazovateleUkazovateľ PopisUkazovateľ stavu leštidla. Počas programu nikdy nesvieti.Ukazovateľ stavu soli. Počas programu nikdy nesvieti.5. PROGRA

Page 22 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

5.1 SpotrebaProgram 1)Voda(l)Energia(kWh)Trvanie(min.)P1 9.9 0.932 195P2 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150P3 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160P4 9 0.9 30P5 4 0.1 14

Page 23 - NAJLEPŠIE VÝSLEDKY

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Page 24 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Čím vyšší je obsah týchto minerálov, týmtvrdšia je voda. Tvrdosť vody sa meria vpríslušných stupniciach.Zmäkčovač vody treba nastaviť podľatvrdosti vo

Page 25 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

ukazovateľ doplnenia leštidla. V záujmenajlepšej účinnosti sušenia vám všakodporúčame vždy použiť leštidlo.Ak použijete štandardný umývacíprostriedok

Page 26 - 2.6 Likvidácia

7.1 XtraDryTúto funkciu zapnite, ak chcete zvýšiťvýkon sušenia. Použitie tejto funkciemôže ovplyvniť trvanie niektorýchprogramov, spotrebu vody a tepl

Page 27 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

5. Zásobník na soľ zatvorte otočenímveka zásobníka doprava.Pri napĺňaní zásobníka nasoľ z neho môže vytiecťvoda a soľ. Hrozínebezpečenstvo korózie. Ak

Page 28 - 5. PROGRAMY

2030BA DC1. Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (B)otvoríte kryt (C).2. Umývací prostriedok vo forme práškualebo tablety pridajte do priehradky(A).3. Ak

Page 29 - 6. NASTAVENIA

Koniec programuKeď sa program skončí, na displeji sazobrazí 0:00 .1. Stlačte tlačidlo Zap/Vyp alebopočkajte, kým funkcia AUTO OFFautomaticky nevypne s

Page 30 - 6.3 Ukazovateľ doplnenia

• Do spotrebiča nevkladajte predmety,ktoré môžu absorbovať vodu(špongie, handričky).• Z riadu odstráňte zvyšky jedla.• Zvyšky pripáleného jedla na ria

Page 31 - 7. VOLITEĽNÉ FUNKCIE

2. Filter (C) vyberte z filtra (B). 3. Vyberte plochý filter (A).4. Filtre umyte.5. Uistite sa, že v odpadovej nádržialebo okolo jej okrajov nie sú zv

Page 32 - 8. PRED PRVÝM POUŽITÍM

11.4 Čistenie vnútra• Spotrebič vrátane gumeného tesneniana dvierkach opatrne vyčistite mäkkouvlhkou handričkou.• Ak pravidelne používate krátkeprogra

Page 33 - 9. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Problém a poruchový kód Možná príčina a riešenieZaplo sa zariadenie proti vy‐topeniu.Na displeji sa zobrazí sym‐bol .• Zatvorte vodovodný kohútik a o

Page 34

– do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,obiektach noclegowych i innych obiektachmieszkalnych.• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzeni

Page 35 - 10. TIPY A RADY

12.1 Výsledky umývania a sušenia nie sú uspokojivéProblém Možná príčina a riešenieNeuspokojivé výsledky umý‐vania.• Pozrite si časť „Každodenné použív

Page 36 - 11. OŠETROVANIE A ČISTENIE

Problém Možná príčina a riešeniePo skončení programu sú vumývačke zvyšky umývaciehoprostriedku.• Tableta umývacieho prostriedku sa zasekla v dávko‐vač

Page 37 - 11.3 Vonkajšie čistenie

14. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené symbolomodovzdajte na recykláciu. . Obal hoďtedo príslušných kontajnerov na recykláciu.Chráňte živ

Page 38 - 12. RIEŠENIE PROBLÉMOV

INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION... 442. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...

Page 39 - SLOVENSKY 39

1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installationoch användning av produkten. Tillverkaren kan intehållas ansvarig för p

Page 40

servicerepresentant eller personer med motsvarandeutbildning, för att undvika fara.• Lägg knivar och bestick med vassa kanter ibestickskorgen med spet

Page 41 - 13. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

• Den första gången du använderprodukten ska du kontrollera att ingetläckage förekommer.• Tilloppsslangen har en säkerhetsventiloch en mantel med en i

Page 42

3. PRODUKTBESKRIVNING437 9 8 105611 121Övre spolarm2Nedre spolarm3Filter4Typskylt5Saltbehållare6Ventilation7Spolglansfack8Diskmedelsfack9Bes

Page 43 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

4.1 IndikatorlamporKontrollam-paBeskrivningKontrollampa för spolglans. Den är alltid släckt när programmet arbetar.Saltkontrollampa. Den är alltid slä

Page 44 - Allmän säkerhet

5.1 FörbrukningsvärdenProgram 1)Vatten(l)Energi(kWh)Varaktighet(min.)P1 9.9 0.932 195P2 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150P3 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160P4 9 0.

Page 45 - 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

2.2 Podłączenie do siecielektrycznejOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożeniepożarem i porażeniemprądem elektrycznym.• Urządzenie musi być uziemione.• Należy u

Page 46 - 2.6 Avfallshantering

Vattenavhärdaren skall ställas in efter hurhårt vattnet är i området där du bor.Information om hur hårt vattnet är iområdet där du bor kan du få från

Page 47 - 4. KONTROLLPANELEN

Avaktivera indikatorn förspolglansfacket tomtProdukten måste vara i programvalsläge.1. Öppna användarläget genom atthålla in och samtidigt tillsin

Page 48 - 5. PROGRAM

kontrollampa eller så blinkar den snabbt inågra sekunder och förblir sedan släckt.Displayen visar den uppdateradeprogramlängden.7.2 TimeSaverDenna fun

Page 49 - 6. INSTÄLLNINGAR

8.2 Fylla på spolglansfacketABDCMAX1234+-ABDCFÖRSIKTIGHET!Använd endast spolglanssom är särskilt avsett fördiskmaskiner.1. Tryck in spärren (D) för at

Page 50 - 6.3 Indikatorn för

2030BA DC1. Tryck in spärren (B) för att öppnalocket (C).2. Placera diskmedlet, pulver ellertabletter, i facket märkt (A).3. Om diskprogrammet har enf

Page 51 - FUNKTIONER

Program klartNär diskprogrammet är klart visardisplayen 0:00 .1. Tryck på strömbrytaren eller väntatills AUTO OFF-funktionenautomatiskt avaktiverar pr

Page 52 - Fylla salt i saltbehållaren

• Placera ihåliga föremål (till exempelkoppar, glas och kokkärl) medöppningen nedåt.• Se till att bestick och diskgods intefastnar i varandra. Blanda

Page 53 - 9. DAGLIG ANVÄNDNING

2. Ta ut filtret (C) ur filter (B). 3. Ta ut det platta filtret (A).4. Diska filtren.5. Kontrollera så att det inte finns någramatrester eller smuts k

Page 54

12. FELSÖKNINGOm produkten inte startar eller stannarunder diskning. Innan du kontaktarauktoriserad service, kontrollera om dukan lösa problemet på eg

Page 55 - 10. RÅD OCH TIPS

Problem och larmkod Möjliga orsaker och åtgärderDen återstående tiden pådisplayen ökar och hopparnästan till slutet av program-tiden.• Detta är inget

Page 56 - 11. SKÖTSEL OCH RENGÖRING

autoryzowanym centrum serwisowym.Zaleca się stosowanie wyłącznieoryginalnych części zamiennych.• Kontaktując się z autoryzowanymcentrum serwisowym, na

Page 57 - 11.4 Invändig rengöring

Problem Möjliga orsaker och åtgärderMaskinen torkar disken dåligt. • Disken har lämnats kvar för länge i maskinen med luck-an stängd.• Det finns inget

Page 58 - 12. FELSÖKNING

Problem Möjliga orsaker och åtgärderKalkavlagringar på porslin, idiskmaskinen och på insidanav dörren.• Se avsnittet "Vattenavhärdare".Tråki

Page 59

www.aeg.com62

Page 60

SVENSKA63

Page 61 - 14. MILJÖSKYDD

www.aeg.com/shop100000612-A-442015

Page 62

4. PANEL STEROWANIA1 2 93 4 5 6 7 81Przycisk wł./wył.2Wyświetlacz3Przycisk Delay4Przycisk wyboru programu (w górę)5Przycisk wyboru programu (w dół)6Pr

Page 63

Program Stopień zabrudze‐niaRodzaj załadunkuFazy programu OpcjeP5 5)• Dowolne • Zmywanie wstępne 1) W tym programie uzyskuje się największą efektywno

Page 64 - 100000612-A-442015

6. USTAWIENIA6.1 Tryb wyboru programów itryb użytkownikaGdy urządzenie znajduje się w trybiewyboru programów, można ustawićprogram i przejść do trybu

Comments to this Manuals

No comments