AEG BSE572321M User Manual

Browse online or download User Manual for Measuring, testing & control AEG BSE572321M. Aeg BSE572321M Manual de usuario [nl]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - BSE572321M

USER MANUALES Manual de instruccionesHorno de vaporBSE572321M

Page 2 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

5.5 PantallaA B CDEFGA. TemporizadorB. Indicador de calor residual ycalentamientoC. Depósito de agua (solo los modelosseleccionados)D. Sonda térmica (

Page 3 - Seguridad general

La cocción al vapor no ofrece buenosresultados con temperaturassuperiores a 230 °C.ADVERTENCIA!Después de cada función alvapor, espere un mínimo de60

Page 4 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

6. FUNCIONES DEL RELOJ6.1 Tabla de funciones del relojFunción de reloj AplicaciónHORA ACTUAL Para mostrar o cambiar la hora actual. Se puede cam-biar

Page 5 - 2.3 Uso del aparato

5. Pulse cualquier tecla paradesconectar la señal acústica.6. Gire el mando de las funciones delhorno hasta la posición de apagado.6.4 Ajuste de FIN1.

Page 6 - 2.8 Asistencia

PRECAUCIÓN!Utilice únicamente la sondatérmica suministrada con elaparato o repuestosoriginales.1. Ajuste la función y temperatura delhorno.2. Coloque

Page 7 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

7.2 Inserción de los accesoriosParrilla:Inserte la parrilla entre las guías del carrily asegúrese de que las hendidurasapuntan hacia abajo.Bandeja hon

Page 8 - 5. USO DIARIO

°CAsegúrese de empujar los carrilestelescópicos hasta el fondo del aparatoantes de cerrar la puerta del horno.7.4 Accesorios para la cocciónal vaporEl

Page 9 - 5.4 Función de calentamiento

Rejilla de acero (E)• No coloque la bandeja de horneadocaliente sobre superficies frías ohúmedas.• No coloque líquidos fríos en labandeja de horneado

Page 10 - 5.8 Cocción al vapor

Asegúrese de que el tubo del inyectorno quede aplastado ni entre en contactocon la resistencia del horno, situada en laparte superior.4. Ajuste el hor

Page 11 - 5.10 Cómo vaciar el depósito

8. FUNCIONES ADICIONALES8.1 Uso del bloqueo deseguridad para niñosCuando está activado el Bloqueoseguridad, no se puede activar elaparato.1. Gire el m

Page 12 - 6. FUNCIONES DEL RELOJ

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 22. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 13 - USO DE LOS ACCESORIOS

9. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.La temperatura y lostiempos de cocción de lastablas son meramenteorientativos; dependen d

Page 14

9.6 Cuadro de especificaciones para hornear y asarReposteríaAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta-riosTempera-tura (°C)Posiciónde la

Page 15 - 7.3 Carriles telescópicos

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta-riosTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaPastelespe

Page 16

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta-riosTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTarta Vic-

Page 17 - 7.5 Cocción al vapor en la

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta-riosTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaPudin deve

Page 18 - 7.6 Cocción con vapor directo

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta-riosTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaPato 175 2

Page 19 - 8. FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Cantidad Tempera-tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la pa-rrillaPiezas (g) 1ª cara 2ª caraPechugade pollo4 400 máx. 12 - 15 12 - 14 4Hambur-gue

Page 20 - 9. CONSEJOS

TerneraAlimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaTernera asada 1 160 - 180 90 - 120 1 ó 2Codillo de ter-nera1,5 - 2 160

Page 21 - Repostería

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaPasta gratinada 190 - 200 45 - 55 2Patatas gratinadas 160 - 170 60 - 75 2Moussaka 180 - 200

Page 22

VerdurasAlimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesJudías 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Pimientos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Ve

Page 23 - Pan y pizza

responsable de lesiones o daños producidos comoresultado de una instalación o un uso incorrectos:Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro

Page 24

Alimento Temperatu-ra (°C)Tiempo (min) Posiciónde la pa-rrillaComentariosPastelillos 150 - 160 25 - 30 3 (2 y 4) En bandejaGalletas 150 20 - 35 3 (2 y

Page 25 - 9.7 Grill

Alimento Cantidad (g) Tempera-tura (°C)Tiempo(min)Posición dela parrillaComentariosRosbif - muy he-cho1000 190 65 - 75 2 En una parrillaCordero 1000 1

Page 26 - 9.8 Grill + Turbo

VerdurasAlimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-llaBrécol, ramitos 150 20 - 25 2Berenjenas 150 15 - 20 2Coliflor, ramitos 150 25 -

Page 27 - 9.9 Turbo Plus

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-llaPatatas asadas, encuartos150 35 - 45 2Polenta 150 40 - 45 29.14 Tabla de la sonda térmi

Page 28 - 9.11 Secar - Turbo

10.2 Aparatos de aceroinoxidable o aluminioLimpie la puerta del hornoúnicamente con una esponjao un trapo húmedos.Séquela con un paño suave.No utilice

Page 29 - 9.12 Turbo + Vapor

TABLA DE CONTENIDOS DE CALCIO INDICADA POR LA OMS (OrganizaciónMundial de la Salud)Depósito decalcioDureza agua Clasificacióndel aguaDescalcifiquecada

Page 30

4. Identifique la bisagra del ladoizquierdo de la puerta.5. Levante y gire la palanca de labisagra izquierda.6. Cierre la puerta del horno a mediocami

Page 31 - 9.13 Cocción en la bandeja

Una vez finalizada la limpieza, coloquelos paneles de cristal y la puerta delhorno. Lleve a cabo los pasos anterioresen orden inverso.Asegúrese de que

Page 32 - Guarniciones

11.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl horno no se enciende ono funciona.El horno no está conectadoa un suministro eléctrico oestá mal

Page 33 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa SoluciónSe acumula vapor y conden-sación en los alimentos y enla cavidad del horno.El plato ha permanecido enel horno demasiado

Page 34

• Antes de realizar tareas de mantenimiento,desenchufe el aparato de la red eléctrica.• Asegúrese de que el aparato está desconectado antesde reemplaz

Page 35

Es conveniente que anote los datos aquí:Modelo (MOD.) ...Número de producto (PNC) ...

Page 36

Potencia total (W) Sección del cable(mm²)máximo 2300 3 x 1máximo 3680 3 x 1.5El cable de tierra (cable verde/amarillo)debe tener 2 cm más de longitud

Page 37 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

tiempo (Duración o Fin) y el tiempo decocción es superior a 30 minutos, lasresistencias se desactivan antesautomáticamente.La bombilla y el ventilador

Page 39 - 11.2 Datos de asistencia

www.aeg.com/shop867340606-A-022017

Page 40 - 12. INSTALACIÓN

compatibles con los valores eléctricosdel suministro eléctrico.• Utilice siempre una toma conaislamiento de conexión a tierracorrectamente instalada.•

Page 41 - 13. EFICACIA ENERGÉTICA

• Utilice una bandeja honda parapasteles húmedos. Los jugos de lasfrutas podrían ocasionar manchaspermanentes.• Este aparato está diseñadoexclusivamen

Page 42 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general856141112105412332 4197131Panel de control2Mando de las funciones del horno3Programador electrónico4

Page 43 - ESPAÑOL 43

normal. Asegúrese de que haya unabuena ventilación en la habitación.5. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Mandos escamote

Page 44 - 867340606-A-022017

Función del horno AplicaciónBóveda/Calor in-feriorPara hornear y asar alimentos en una posición de ban-deja.Calor Inferior Para preparar pasteles con

Comments to this Manuals

No comments