FR Notice d'utilisation 2FourES Manual de instrucciones 40HornoBP8615001BP8715001
4.2 AffichageADEB CA) Mode de cuissonB) Heure du jourC) Indicateur de chauffeD) TempératureE) Durée ou heure de fin d'une fonctionAutres indicate
Reportez-vous au chapitre« Entretien et nettoyage ».Nettoyez l'appareil avant de l'utiliserpour la première fois.Remettez les accessoires et
Sous-menu pour : Réglages de baseSym-boleSous-menu Description duMise à l'heure Règle l'horloge à l'heure du jour.Indication du temps L
Mode de cuisson UtilisationSole pulsée Pour cuire des aliments sur un seul niveau et leurdonner un brunissement plus intense et une pâtebien croustill
Mode de cuisson UtilisationStérilisation Pour faire des conserves de légumes (au vinaigre,etc.).Déshydratation Pour déshydrater des fruits (pommes, pr
7. FONCTIONS DE L'HORLOGE7.1 Tableau des fonctions de l'horlogeFonction de l'horloge UtilisationMinuteur Pour régler un compte à rebour
l'horloge souhaitée et le symbolecorrespondant s'affichent.3. Appuyez sur ou pour régler ladurée requise.4. Appuyez sur la touche pour
8.2 Recettes avec Cuisson parle poidsCette fonction calcule automatiquementla durée de cuisson. Pour l'utiliser, il estnécessaire d'entrer l
Lorsque la viande atteint la températureà cœur réglée, un signal sonore retentit.L'appareil s'éteint automatiquement.7. Appuyez sur une touc
La lettre suivante clignote.9. Répétez l'étape 7 comme nécessaire.10. Appuyez sur la touche etmaintenez-la enfoncée poursauvegarder.Vous pouvez
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉ
À la fin du mode de cuisson, un signalsonore retentit.• Touches verrouil. s'activelorsqu'un mode decuisson est en cours.• Le menu : Réglages
consommation énergétique sontdonc réduits au minimum.• De l'humidité peut se déposer dansl'enceinte du four ou sur les vitres dela porte. C&
Mets Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauTarte auxpommes1)170 2 160 1 (gaucheet droit)80 - 1
Mets Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauBiscuits/Tressesfeuilletées- sur deuxniveaux- - 140
Pain et pizzaMets Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauPainblanc1)190 1 190 1 60 - 70 1 à2 pi
ViandeMets Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauViande debœuf200 2 190 2 50 - 70 Sur unegrill
PoissonMets Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauTruite/daurade190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 pois
11.7 Turbo grilBoeufMets Quantité Température(°C)Durée (min) NiveauRôti ou filet debœuf saignant1)Par cm d’épais-seur190 - 200 5 - 6 1 ou 2Rôti ou fil
VolailleMets Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) NiveauMorceaux devolaille0,2 - 0,25 chacun 200 - 220 30 - 50 1 ou 2Demi-poulet 0,4 - 0,5 chacun
11.9 Cuisson bassetempératureUtilisez cette fonction pour préparer desmorceaux de viande et de poissontendres et faibles en graisse avec unetempératur
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
Mets Quantité(g)Durée dedécongéla-tion (min)Décongélationcomplémentaire(min)CommentairesBeurre 250 30 - 40 10 - 15 -Crème 2 x 200 80 - 100 10 - 15 La
LégumesMets Température (°C) Cuisson jusqu'à ceque la préparationcommence à frémir(min)Continuez la cuis-son à 100 °C (min)Carottes1)160 - 170 50
11.13 Tableau de la sonde à viandeMets Température à cœur du plat(°C)Rôti de veau 75 - 80Jarret de veau 85 - 90Rôti de boeuf, saignant 45 - 50Rôti de
12.3 Retrait des supports degrillePour nettoyer le four, retirez les supportsde grille.1. Écartez l'avant du support de grillede la paroi latéral
Lorsque le nettoyage estterminé, la porte resteverrouillée pendant la phasede refroidissement du four.Certaines fonctions del'appareil ne sont pa
12.6 Remplacement del'éclairagePlacez un chiffon au fond de la cavité del'appareil. Cela évitera d'endommager lediffuseur en verre et l
Problème Cause probable SolutionL'ampoule ne fonctionnepas.L'ampoule est défectueuse. Remplacez l'éclairage.L'affichage indique «
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Numéro de série (S.N.) ...14. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Re
15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE15.1 Fiche produit et informations selon la norme UE 65-66/2014Nom du fournisseur AEGIdentification du modèle BP8615001MBP871
basse possible. L'affichage indique latempérature de la chaleur résiduelle.• Fonctions Éco : reportez-vous à lasection « Modes de cuisson ».• Lor
des gants de cuisine pour retirer ou enfourner desaccessoires ou des plats allant au four.• Avant toute opération de maintenance, déconnectezl'al
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...412. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte lacorriente eléctrica.• Asegúrese de que el aparato está desconectado antesde reemplazar la lámpara
eléctrico de su hogar. En casocontrario, póngase en contacto conun electricista.• Utilice siempre una toma conaislamiento de conexión a tierracorrecta
– Preste especial atención aldesmontar o instalar losaccesorios.• La pérdida de color del esmalte noafecta al rendimiento del aparato. Nose considera
mientras se realiza el programa deautolimpieza pirolítica.• Las superficies antiadherentes derecipientes, sartenes, bandejas,utensilios, etc., pueden
Para medir cuánto se ha hecho elalimento.• Carriles telescópicosPara parrillas y bandejas.4. PANEL DE MANDOS4.1 Programador electrónico1110987654321Ut
Sensor Función Comentario9Tecla Inicio Para retroceder un nivel en el menú. Para mostrarel menú principal, toque el sensor durante 3 se-gundos.10Funci
Símbolo FunciónIndicador de calentamien-to rápidoLa función está activada. Reduce eltiempo de calentamiento.Peso automático La pantalla indica que el
6.2 Descripción de los menúsMenú principalSím-boloElemento del menú AplicaciónRecetas Contiene una lista de los programas automáticos.Funciones de coc
• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué par untechnicien qualifié.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que
Sím-boloSubmenú DescripciónAviso de limpieza Le recuerda que tiene que limpiar el aparato.Asistencia Muestra la configuración y la versión del softwar
Función de cocción AplicaciónTurbo plus Para ahorrar energía cuando se hornean y cocinanproductos de panadería. También para hornearen moldes o en 1 p
7. FUNCIONES DEL RELOJ7.1 Tabla de funciones del relojFunción de reloj AplicaciónAvisador Para programar una cuenta atrás (máx. 2 h 30min). Esta funci
Al finalizar el tiempo programado sonaráuna señal. El aparato se apaga. Lapantalla muestra un mensaje.5. Pulse un sensor para desactivar laseñal.7.3 C
de esta función, es necesario introducirel peso de los alimentos.1. Encienda el horno.2. Ajuste el menú: Recetas. Pulse para confirmar.3. Seleccione l
Cuando la carne alcanza la temperaturainterna programada, suena una señal. Elaparato se apaga automáticamente.7. Toque un sensor para detener laseñal.
3. Toque repetidamente hasta quela pantalla muestre: GUARDAR.4. Pulse para confirmar.La pantalla mostrará la primera posiciónde memoria libre.5. P
Cuando la función de cocción termine,sonará una señal.• Tecla de bloqueo seencuentra activo mientrasla función de cocciónestá activada.• El menú: Ajus
reduce al mínimo el tiempo decocción y el consumo de energía.• La humedad puede llegar acondensarse en el aparato o en lospaneles de cristal. Esto es
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTarta opas
directement sur le fond del'appareil.– ne placez jamais de feuillesd'aluminium directement sur lefond de l'appareil.– ne versez jamais
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaGalletas /
Pan y pizzaAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rill
CarneAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaCarne
11.6 GrillPrecaliente el horno vacíodurante 3 minutos antes decocinar.Alimento Cantidad Tempera-tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la par-rillaPiezas (g
Alimento Cantidad Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaRosbif o filete, muyhecho1)por cm de gro-sor170 - 180 8 - 10 1 ó 21) Precaliente e
Alimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaPato 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 ó 2Ganso 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ó 2P
Cocine siempre sin taparcuando utilice esta función.1. Dore la carne en una sartén en laplaca a una temperatura muy altadurante 1 - 2 minutos por cada
11.11 Conservar• Utilice únicamente botes de conservadel mismo tamaño disponibles en elmercado.• No utilice botes con cierre hermético(twist-off) o de
enfriar, a ser posible durante unanoche para terminar el secado.VerdurasAlimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicio
Alimento Temperatura interna del ali-mento (°C)Trucha/Pargo 65 - 70Atún/Salmón 65 - 7012. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos s
et après chaque phase denettoyage par pyrolyse.– Assurez-vous que la ventilation del'appareil est adéquate pendantet après la première utilisatio
12.4 PirólisisPRECAUCIÓN!Retire todos los accesorios ycarriles laterales extraíbles.El procedimiento delimpieza pirolítica no seiniciará:• si no ha de
A2. Sujete firmemente el cristal interior Bcon ambas manos y deslícelo haciaarriba para extraerlo de su posicióninicial. Proceda de la misma formacon
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.13.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. El
Problema Posible causa SoluciónEl aparato está activadopero no se calienta. El venti-lador no funciona. La pantal-la muestra "Demo".El modo
14.2 Fijación del horno almueble1. Abra la puerta del aparato.2. Fije el aparato al mueble.3. Coloque los cuatro soportesdistanciadores (A) en los ori
EN 60350-1 - Aparatoselectrodomésticos - Parte 1: Placas,hornos, hornos de vapor y parrillas -Métodos para medir el rendimiento.15.2 Bajo consumo ener
www.aeg.com/shop867304610-B-452014
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble86754123215431Panneau de commande2Programmateur électronique3Prise pour la sonde à viande4Elém
Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil.TouchesensitiveFonction Description1- Affichage Affiche les réglages actuels
Comments to this Manuals