AEG BP8715001M User Manual

Browse online or download User Manual for Measuring, testing & control AEG BP8715001M. Aeg BP8715001M Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FR Notice d'utilisation 2
Four
ES Manual de instrucciones 40
Horno
BP8615001
BP8715001
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - BP8715001

FR Notice d'utilisation 2FourES Manual de instrucciones 40HornoBP8615001BP8715001

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

4.2 AffichageADEB CA) Mode de cuissonB) Heure du jourC) Indicateur de chauffeD) TempératureE) Durée ou heure de fin d'une fonctionAutres indicate

Page 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Reportez-vous au chapitre« Entretien et nettoyage ».Nettoyez l'appareil avant de l'utiliserpour la première fois.Remettez les accessoires et

Page 4 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Sous-menu pour : Réglages de baseSym-boleSous-menu Description duMise à l'heure Règle l'horloge à l'heure du jour.Indication du temps L

Page 5 - 2.3 Utilisation

Mode de cuisson UtilisationSole pulsée Pour cuire des aliments sur un seul niveau et leurdonner un brunissement plus intense et une pâtebien croustill

Page 6 - 2.5 Nettoyage par pyrolyse

Mode de cuisson UtilisationStérilisation Pour faire des conserves de légumes (au vinaigre,etc.).Déshydratation Pour déshydrater des fruits (pommes, pr

Page 7 - 2.7 Mise au rebut

7. FONCTIONS DE L'HORLOGE7.1 Tableau des fonctions de l'horlogeFonction de l'horloge UtilisationMinuteur Pour régler un compte à rebour

Page 8 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

l'horloge souhaitée et le symbolecorrespondant s'affichent.3. Appuyez sur ou pour régler ladurée requise.4. Appuyez sur la touche pour

Page 9 - FRANÇAIS 9

8.2 Recettes avec Cuisson parle poidsCette fonction calcule automatiquementla durée de cuisson. Pour l'utiliser, il estnécessaire d'entrer l

Page 10 - 5.1 Premier nettoyage

Lorsque la viande atteint la températureà cœur réglée, un signal sonore retentit.L'appareil s'éteint automatiquement.7. Appuyez sur une touc

Page 11 - 6. UTILISATION QUOTIDIENNE

La lettre suivante clignote.9. Répétez l'étape 7 comme nécessaire.10. Appuyez sur la touche etmaintenez-la enfoncée poursauvegarder.Vous pouvez

Page 12 - 6.3 Modes de cuisson

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉ

Page 13 - FRANÇAIS 13

À la fin du mode de cuisson, un signalsonore retentit.• Touches verrouil. s'activelorsqu'un mode decuisson est en cours.• Le menu : Réglages

Page 14

consommation énergétique sontdonc réduits au minimum.• De l'humidité peut se déposer dansl'enceinte du four ou sur les vitres dela porte. C&

Page 15 - 7.2 Réglage des fonctions de

Mets Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauTarte auxpommes1)170 2 160 1 (gaucheet droit)80 - 1

Page 16 - PROGRAMMES AUTOMATIQUES

Mets Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauBiscuits/Tressesfeuilletées- sur deuxniveaux- - 140

Page 17 - 9.1 Sonde à viande

Pain et pizzaMets Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauPainblanc1)190 1 190 1 60 - 70 1 à2 pi

Page 18 - FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

ViandeMets Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauViande debœuf200 2 190 2 50 - 70 Sur unegrill

Page 19 - 10.4 Set + Go

PoissonMets Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauTruite/daurade190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 pois

Page 20 - CONSEILS

11.7 Turbo grilBoeufMets Quantité Température(°C)Durée (min) NiveauRôti ou filet debœuf saignant1)Par cm d’épais-seur190 - 200 5 - 6 1 ou 2Rôti ou fil

Page 21 - 11.4 Temps de cuisson

VolailleMets Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) NiveauMorceaux devolaille0,2 - 0,25 chacun 200 - 220 30 - 50 1 ou 2Demi-poulet 0,4 - 0,5 chacun

Page 22

11.9 Cuisson bassetempératureUtilisez cette fonction pour préparer desmorceaux de viande et de poissontendres et faibles en graisse avec unetempératur

Page 23 - FRANÇAIS 23

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 24 - Pain et pizza

Mets Quantité(g)Durée dedécongéla-tion (min)Décongélationcomplémentaire(min)CommentairesBeurre 250 30 - 40 10 - 15 -Crème 2 x 200 80 - 100 10 - 15 La

Page 25 - FRANÇAIS 25

LégumesMets Température (°C) Cuisson jusqu'à ceque la préparationcommence à frémir(min)Continuez la cuis-son à 100 °C (min)Carottes1)160 - 170 50

Page 26 - 11.6 Gril

11.13 Tableau de la sonde à viandeMets Température à cœur du plat(°C)Rôti de veau 75 - 80Jarret de veau 85 - 90Rôti de boeuf, saignant 45 - 50Rôti de

Page 27 - 11.7 Turbo gril

12.3 Retrait des supports degrillePour nettoyer le four, retirez les supportsde grille.1. Écartez l'avant du support de grillede la paroi latéral

Page 28 - 11.8 Chaleur tournante

Lorsque le nettoyage estterminé, la porte resteverrouillée pendant la phasede refroidissement du four.Certaines fonctions del'appareil ne sont pa

Page 29 - 11.10 Décongélation

12.6 Remplacement del'éclairagePlacez un chiffon au fond de la cavité del'appareil. Cela évitera d'endommager lediffuseur en verre et l

Page 30 - 11.11 Stérilisation

Problème Cause probable SolutionL'ampoule ne fonctionnepas.L'ampoule est défectueuse. Remplacez l'éclairage.L'affichage indique «

Page 31 - 11.12 Déshydratation

Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Numéro de série (S.N.) ...14. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Re

Page 32 - 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE15.1 Fiche produit et informations selon la norme UE 65-66/2014Nom du fournisseur AEGIdentification du modèle BP8615001MBP871

Page 33 - 12.4 Pyrolyse

basse possible. L'affichage indique latempérature de la chaleur résiduelle.• Fonctions Éco : reportez-vous à lasection « Modes de cuisson ».• Lor

Page 34 - 12.5 Nettoyage de la porte du

des gants de cuisine pour retirer ou enfourner desaccessoires ou des plats allant au four.• Avant toute opération de maintenance, déconnectezl'al

Page 35 - Éclairage arrière

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...412. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 36 - 13.2 Informations de

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 37 - 14. INSTALLATION

• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte lacorriente eléctrica.• Asegúrese de que el aparato está desconectado antesde reemplazar la lámpara

Page 38 - 15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

eléctrico de su hogar. En casocontrario, póngase en contacto conun electricista.• Utilice siempre una toma conaislamiento de conexión a tierracorrecta

Page 39 - L'ENVIRONNEMENT

– Preste especial atención aldesmontar o instalar losaccesorios.• La pérdida de color del esmalte noafecta al rendimiento del aparato. Nose considera

Page 40 - CONTENIDO

mientras se realiza el programa deautolimpieza pirolítica.• Las superficies antiadherentes derecipientes, sartenes, bandejas,utensilios, etc., pueden

Page 41

Para medir cuánto se ha hecho elalimento.• Carriles telescópicosPara parrillas y bandejas.4. PANEL DE MANDOS4.1 Programador electrónico1110987654321Ut

Page 42 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Sensor Función Comentario9Tecla Inicio Para retroceder un nivel en el menú. Para mostrarel menú principal, toque el sensor durante 3 se-gundos.10Funci

Page 43 - 2.3 Uso del aparato

Símbolo FunciónIndicador de calentamien-to rápidoLa función está activada. Reduce eltiempo de calentamiento.Peso automático La pantalla indica que el

Page 44 - 2.5 Limpieza pirolítica

6.2 Descripción de los menúsMenú principalSím-boloElemento del menú AplicaciónRecetas Contiene una lista de los programas automáticos.Funciones de coc

Page 45 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué par untechnicien qualifié.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que

Page 46 - 4. PANEL DE MANDOS

Sím-boloSubmenú DescripciónAviso de limpieza Le recuerda que tiene que limpiar el aparato.Asistencia Muestra la configuración y la versión del softwar

Page 47 - 4.2 Pantalla

Función de cocción AplicaciónTurbo plus Para ahorrar energía cuando se hornean y cocinanproductos de panadería. También para hornearen moldes o en 1 p

Page 48 - 6. USO DIARIO

7. FUNCIONES DEL RELOJ7.1 Tabla de funciones del relojFunción de reloj AplicaciónAvisador Para programar una cuenta atrás (máx. 2 h 30min). Esta funci

Page 49 - 6.2 Descripción de los menús

Al finalizar el tiempo programado sonaráuna señal. El aparato se apaga. Lapantalla muestra un mensaje.5. Pulse un sensor para desactivar laseñal.7.3 C

Page 50 - 6.3 Funciones de cocción

de esta función, es necesario introducirel peso de los alimentos.1. Encienda el horno.2. Ajuste el menú: Recetas. Pulse para confirmar.3. Seleccione l

Page 51

Cuando la carne alcanza la temperaturainterna programada, suena una señal. Elaparato se apaga automáticamente.7. Toque un sensor para detener laseñal.

Page 52 - 7. FUNCIONES DEL RELOJ

3. Toque repetidamente hasta quela pantalla muestre: GUARDAR.4. Pulse para confirmar.La pantalla mostrará la primera posiciónde memoria libre.5. P

Page 53 - 8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

Cuando la función de cocción termine,sonará una señal.• Tecla de bloqueo seencuentra activo mientrasla función de cocciónestá activada.• El menú: Ajus

Page 54 - 9. USO DE LOS ACCESORIOS

reduce al mínimo el tiempo decocción y el consumo de energía.• La humedad puede llegar acondensarse en el aparato o en lospaneles de cristal. Esto es

Page 55 - 10. FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTarta opas

Page 56 - 10.4 Ajustar + Empezar

directement sur le fond del'appareil.– ne placez jamais de feuillesd'aluminium directement sur lefond de l'appareil.– ne versez jamais

Page 57 - CONSEJOS

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaGalletas /

Page 58 - 11.4 Tiempos de cocción

Pan y pizzaAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rill

Page 59 - ESPAÑOL 59

CarneAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaCarne

Page 60

11.6 GrillPrecaliente el horno vacíodurante 3 minutos antes decocinar.Alimento Cantidad Tempera-tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la par-rillaPiezas (g

Page 61 - Pan y pizza

Alimento Cantidad Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaRosbif o filete, muyhecho1)por cm de gro-sor170 - 180 8 - 10 1 ó 21) Precaliente e

Page 62

Alimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaPato 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 ó 2Ganso 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ó 2P

Page 63 - 11.7 Grill + Turbo

Cocine siempre sin taparcuando utilice esta función.1. Dore la carne en una sartén en laplaca a una temperatura muy altadurante 1 - 2 minutos por cada

Page 64 - Precaliente el horno

11.11 Conservar• Utilice únicamente botes de conservadel mismo tamaño disponibles en elmercado.• No utilice botes con cierre hermético(twist-off) o de

Page 65 - 11.9 Cocina a baja

enfriar, a ser posible durante unanoche para terminar el secado.VerdurasAlimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicio

Page 66 - 11.10 Descongelar

Alimento Temperatura interna del ali-mento (°C)Trucha/Pargo 65 - 70Atún/Salmón 65 - 7012. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos s

Page 67 - 11.12 Secar

et après chaque phase denettoyage par pyrolyse.– Assurez-vous que la ventilation del'appareil est adéquate pendantet après la première utilisatio

Page 68 - Verduras

12.4 PirólisisPRECAUCIÓN!Retire todos los accesorios ycarriles laterales extraíbles.El procedimiento delimpieza pirolítica no seiniciará:• si no ha de

Page 69 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

A2. Sujete firmemente el cristal interior Bcon ambas manos y deslícelo haciaarriba para extraerlo de su posicióninicial. Proceda de la misma formacon

Page 70 - 12.4 Pirólisis

13. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.13.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. El

Page 71 - La bombilla trasera

Problema Posible causa SoluciónEl aparato está activadopero no se calienta. El venti-lador no funciona. La pantal-la muestra "Demo".El modo

Page 72 - 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

14.2 Fijación del horno almueble1. Abra la puerta del aparato.2. Fije el aparato al mueble.3. Coloque los cuatro soportesdistanciadores (A) en los ori

Page 73 - 14. INSTALACIÓN

EN 60350-1 - Aparatoselectrodomésticos - Parte 1: Placas,hornos, hornos de vapor y parrillas -Métodos para medir el rendimiento.15.2 Bajo consumo ener

Page 74 - 15. EFICACIA ENERGÉTICA

www.aeg.com/shop867304610-B-452014

Page 75 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble86754123215431Panneau de commande2Programmateur électronique3Prise pour la sonde à viande4Elém

Page 76 - 867304610-B-452014

Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil.TouchesensitiveFonction Description1- Affichage Affiche les réglages actuels

Comments to this Manuals

No comments