AEG HK854206XB User Manual

Browse online or download User Manual for Hobs AEG HK854206XB. Aeg HK854206XB User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HK854206XB EN User manual 2
FR Notice d'utilisation 19
DE Benutzerinformation 38
ES Manual de instrucciones 56
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - ES Manual de instrucciones 56

HK854206XB EN User manual 2FR Notice d'utilisation 19DE Benutzerinformation 38ES Manual de instrucciones 56

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

dicator of a necessary cooking zonecomes on.• To activate the CountUp Timer:touch of the timer comes on.When the indicator of the cookingzone start

Page 3 - 1.2 General Safety

• the Minute Minder comes down• the Count Down Timer comes down• you put something on the control pan-el.Activation of the soundsDeactivate the applia

Page 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

5.4 Öko Timer (Eco Timer)To save energy, the heater of thecooking zone deactivates beforethe count down timer sounds.The difference in the operationti

Page 5 - 2.3 Care and Cleaning

HeatsettingUse to: Time Hints Nominalpower con-sumption14 Boil water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast),deep-fry chips100 %Boil large quantit

Page 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Problem Possible cause RemedyAn acoustic signalsounds and the appli-ance deactivates.An acoustic signalsounds when the appli-ance is deactivated.You p

Page 7 - Residual heat indicator)

Problem Possible cause Remedy and number comeson.There is an error in theappliance.Disconnect the appli-ance from the electricalsupply for some time.D

Page 8 - 4. DAILY USE

Two phase connection1.Remove the cable sheath from blackand brown wires.2.Apply a new cable sheath.NL1NL230V~ 400V 2~NL2One phase connection — 230 V~T

Page 9 - ENGLISH 9

R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmIf you use a protection box (an additionalaccessory1)), the front airflow space of 2mm a

Page 10

Cooking zones powerCookingzoneNominalPower (Maxheat setting)[W]Power Func-tion activa-ted [W]Power func-tion maxi-mum dura-tion [min]Minimumcookware d

Page 11 - 5. HELPFUL HINTS AND TIPS

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. INSTRUCTION

Page 12 - 5.5 The Examples of cooking

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY

Page 13 - 7. TROUBLESHOOTING

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-sement les instructions fournies. Le fabricant ne peutêt

Page 14

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Page 15 - 8. INSTALLATION

• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le plan detravail et l'avant de l'unité qui se trou-ve dessous. La garantie

Page 16 - 8.3 Assembly

l'huile lorsque vous vous en servezpour cuisiner.• Les vapeurs dégagées par l'huile trèschaude peuvent provoquer une com-bustion spontanée.•

Page 17 - 9. TECHNICAL INFORMATION

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble180 mm180 mm210 mm145 mm1 235 41Zone de cuisson à induction2Zone de cuisson à induction3Zone d

Page 18 - 10. ENVIRONMENT CONCERNS

Touche sensitive Fonction8 / Augmente ou diminue la durée.9Pour choisir la zone de cuisson.10Pour activer et désactiver la fonctionSTOP+GO.3.3 Indic

Page 19 - SERVICE APRÈS-VENTE

• Vous avez renversé quelque chose ouplacé un objet sur le bandeau de com-mande pendant plus de 10 secondes(une casserole, un torchon, etc.). Un si-gn

Page 20 - 1.2 Sécurité générale

La fonction Limitation de puissance peutlimiter les performances de l'appareil.4.7 Limitation de puissanceLorsque l'appareil vous est livré,

Page 21 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

• Pour choisir la zone de cuisson (siplusieurs zones de cuisson sont encours de fonctionnement) : appuyezplusieurs fois sur jusqu'à ce quel&apos

Page 22 - 2.2 Utilisation

• Lorsque vous éteignez l'appareil enappuyant sur , la sécurité enfantsfonctionne à nouveau.4.12 OffSound Control(Désactivation et activationdes

Page 23 - 2.4 Mise au rebut

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, careful-ly read the supplied instructions. The manufacturer isnot responsible i

Page 24 - 3.1 Vue d'ensemble

• Un cliquètement : des commutationsélectriques se produisent.• Un sifflement, un bourdonnement : leventilateur fonctionne.Les bruits décrits sont nor

Page 25 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Ni-veaudecuissonUtilisation : Durée Conseils Consom-mationénergéti-que nomi-nale5 -7Cuire les légumes, lepoisson, la viande à lavapeur20 - 45 min Ajou

Page 26 - 4.6 Gestionnaire de puissance

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allu-mer l'appareil ou le fairefonctionner. Allume

Page 27 - FRANÇAIS 27

Problème Cause probable SolutionAucun signal sonore nese fait entendre lorsquevous appuyez sur les tou-ches sensitives du ban-deau.Les signaux sonores

Page 28 - 4.11 Dispositif de sécurité

fournir les informations figurant sur laplaque signalétique, la combinaison à 3lettres et chiffres pour la vitrocéramique(située dans un des coins de

Page 29 - 5. CONSEILS UTILES

8.3 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B

Page 30 - 5.5 Exemples de cuisson

Si vous utilisez une enceinte de protec-tion (accessoire en option1)), l'espace decirculation d'air de 2 mm et le fond deprotection installé

Page 31 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

les ordures ménagères. Emmenez untel produit dans votre centre local derecyclage ou contactez vos servicesmunicipaux.FRANÇAIS 37

Page 32

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392. SICHERHEITSHINWEIS

Page 33 - FRANÇAIS 33

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge-räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel-ler haftet nicht f

Page 34

• Never try to extinguish a fire with water, but switch offthe appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket.• Do not store items on

Page 35 - 8.3 Montage

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was

Page 36

entstehen, sind von der Garantie aus-genommen.• Der Boden des Geräts kann heiß wer-den. Wir empfehlen eine feuerfesteTrennplatte unter dem Gerät anzu-

Page 37 - FRANÇAIS 37

niedrigeren Temperaturen eher einenBrand verursachen als frisches Öl.• Platzieren Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbar

Page 38 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Allgemeine Übersicht180 mm180 mm210 mm145 mm1 235 41Induktionskochzone2Induktionskochzone3Induktionskochzone4Bedienfeld5Induk

Page 39 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Sensorfeld Funktion9Auswählen der Kochzone.10Ein- und Ausschalten der Funktion STOP+GO.3.3 Anzeige der KochstufenDisplay BeschreibungDie Kochzone is

Page 40 - SICHERHEITSHINWEISE

Kochzone wird automatisch nach 2 Mi-nuten ausgeschaltet.• Eine Kochzone wurde nicht ausge-schaltet bzw. die Kochstufe wurdenicht geändert. Nach einer

Page 41 - 2.2 Gebrauch

4.7 LeistungsbegrenzungUrsprünglich ist das Gerät auf diehöchstmögliche Leistungsstufe einge-stellt.Verringern/Erhöhen derLeistungsstufe:1.Schalten Si

Page 42 - 2.4 Entsorgung

schneller. Das Display zeigt die Ein-schaltdauer der Kochzone an.• So schalten Sie den CountUp Timeraus: Wählen Sie die Kochzone mit aus und berühren

Page 43 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Aktivieren des SignaltonsSchalten Sie das Gerät aus.Berühren Sie 3 Sekunden lang. DieAnzeigen leuchten auf und erlöschen.Berühren Sie 3 Sekunden lan

Page 44 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

der eingestellten Kochstufe undder Gardauer ab.5.5 Anwendungsbeispiele zumKochenDas Verhältnis zwischen der Kochstufeund dem Energieverbrauch der Koch

Page 45 - 4.6 Power-Management

pliance or hot cookware, when youconnect the appliance to the nearsockets• Make sure the appliance is installedcorrectly. Loose and incorrect electric

Page 46 - (Garzeitmesser)

Kochstu-feVerwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsauf-nahme14 Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten vonFleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittiere

Page 47 - DEUTSCH 47

Problem Mögliche Abhilfe Wasser- oder Fettspritzerbefinden sich auf demBedienfeld.Wischen Sie das Bedien-feld ab.Ein akustisches Signal er-tönt und d

Page 48

Problem Mögliche Abhilfe Der Durchmesser desKochgeschirrbodens istfür die Kochzone zuklein.Benutzen Sie eine kleine-re Kochzone. und eine Zahl leuch-

Page 49 - 5.5 Anwendungsbeispiele zum

Notieren Sie vor der Montage des Ge-räts alle Daten, die Sie unten auf demTypenschild finden. Das Typenschild be-findet sich unten am Gerätegehäuse.•

Page 50 - 7. FEHLERSUCHE

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.

Page 51 - DEUTSCH 51

9. TECHNISCHE DATENModell HK854206XB Prod.Nr. 949 595 261 00Typ 58 GBD C1 AT 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.2 kW Made in GermanySer.Nr. ...

Page 52 - 8. MONTAGE

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 572. INSTRUCCION

Page 53 - Zweiphasiger Anschluss

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsab

Page 54 - > 20 mm

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un in-cendio.• Nunca intente apagar un fuego con ag

Page 55 - 9. TECHNISCHE DATEN

Conexión eléctricaADVERTENCIARiesgo de incendios y descargaseléctricas.• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.•

Page 56 - ÍNDICE DE MATERIAS

• Clean regularly the appliance to pre-vent the deterioration of the surfacematerial.• Do not use water spray and steam toclean the appliance.• Clean

Page 57 - 1.2 Seguridad general

mables dentro, cerca o encima delaparato.• No intente apagar un fuego con agua.Desconecte el aparato y cubra la llamacon una tapa o una manta ignífuga

Page 58 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

3.2 Disposición panel de control51 23410 89 76Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señalesacústicas anuncian qué funcione

Page 59 - 2.2 Uso del equipo

Pantalla DescripciónLas funciones de bloqueo/bloqueo de seguridad paraniños están activadas.El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, ono se ha

Page 60 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

tamiento automático. Esta función ajustael calor más alto durante un tiempo(consulte el gráfico) y a continuación loreduce hasta el ajuste adecuado.Pa

Page 61 - ESPAÑOL 61

4.8 TemporizadorTemporizador de cuenta atrásUtilice el temporizador para regular eltiempo que desee mantener encendidauna zona de cocción.Ajuste el te

Page 62 - 4. USO DIARIO

control, pero no . Evita el cambio ac-cidental del nivel de calor.Ajuste primero la temperatura.Para activar esta función, toque . Seencenderá el s

Page 63 - 4.7 Limitación de potencia

ses formadas por varias capas (indica-dos por el fabricante como aptos parainducción).• incorrecto: aluminio, cobre, latón,cristal, cerámica, porcelan

Page 64

Ajustedelni-veldeca-lorUtilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumode poten-cia nominal1Mantener calientes losalimentos cocinadossegún seanecesarioTapar

Page 65 - 5. CONSEJOS ÚTILES

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZALimpie el aparato después de cada uso.Utilice siempre recipientes cuya base es-té limpia.Los arañazos o las marcas oscu-ras

Page 66

Problema Posible causa SoluciónLa función de calenta-miento automático no seactiva.La zona de cocción estácaliente.Deje que la zona de coc-ción se enf

Page 67 - ESPAÑOL 67

Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators andsounds tell which functions operate. Sensor field Function1To activate an

Page 68 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa SoluciónSe enciende el símbolo Se ha producido un fallode funcionamiento en elaparato porque el uten-silio de cocina ha hervi-d

Page 69 - ESPAÑOL 69

Conexión bifásica1.Retire el revestimiento del cable delos cables negros y marrones.2.Aplique un nuevo revestimiento decable.NL1NL230V~ 400V 2~NL2Cone

Page 70 - 8. INSTALACIÓN

R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmSi utiliza una caja de protección (acceso-rio adicional1)), no son necesarios el es-paci

Page 71 - 8.3 Montaje

Potencia de las zonas de cocciónZona de coc-ciónPotencia no-minal (ajustede calor má-ximo) [W]Función Po-wer activada[W]Duración má-xima de lafunción

Page 74

www.aeg.com/shop892958050-A-452012

Page 75 - ESPAÑOL 75

4. DAILY USE4.1 Activation anddeactivationTouch for 1 second to activate or de-activate the appliance.4.2 Automatic Switch OffThe function deactivat

Page 76 - 892958050-A-452012

4.6 Power managementThe power management divides thepower between cooking zones (see theillustration). The power function increa-ses the last selected

Comments to this Manuals

No comments