Bedienungsanleitung/Garantie 04Gebruiksaanwijzing 14Mode d’emploi 21Instrucciones de servicio 28Istruzioni per l’uso 35Instruction Manual 42Instrukcja
Deutsch10Hinweis zur RichtlinienkonformitätHiermiterklärtdieFirmaElektro-technischeVertriebsgesellschaftmbH,dasssichdasGerätHR 5627 in Über
Deutsch11Garantieabwicklung24 Stunden am Tag, 7 Tage in der WocheSollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die s
Deutsch12Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Liefe-rungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen
Deutsch13EntsorgungBedeutung des Symbols „Mülltonne“Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.Nutzen Sie die für die Ents
Nederlands14GebruiksaanwijzingDank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft.Symbolen in deze bedieningshandleidingBe
Nederlands15 WAARSCHUWING!Laat kleine kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen i.v.m. verstikkingsgevaar!Speciale veiligheidsvoorschriften voor d
Nederlands16• Reinigenengebruikersonderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd zonder begeleiding. WAARSCHUWING:• Koppeldehandsetlosvan
Nederlands17Inhoud van de verpakking1 x Handset1 x Plugin adapter met spiraalkabel1 x Reinigingsborstel1 x Opbergzakje1 x Beschermkap scheerbladH
Nederlands184. Volg de contouren van het gezicht en blijf het scheerapparaat in een rechte hoek op de huid houden. Kleine onregelmatigheden worden gec
Nederlands19Het scheerapparaat kan ook worden gereinigd met de meegeleverde borstel. LET OP:Het scheerblad dient niet met de borstel te worden gereini
DeutschInhaltÜbersicht der Bedienelemente ... Seite 3Bedienungsanleitung ... Seite 4Technische Daten ...
Nederlands20Verwijderen / weggooien van oplaadbare batterijenDitapparaatisvoorzienvaneenoplaadbareNi-MHbatter.Verwijder de batterij alvorens het
Français21ManuelMerci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil.Symboles de ce mode d’emploiLes informations
Français22 AVERTISSEMENT !Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les emballages danger d’étouffement !Conseils de sécurité spécifiques à cet appar
Français23• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appa-reil.• Lenettoyageetl’entretien utilisateur ne doiventpasêtreeffectuésparlesenfant
Français24Livraison1 x Appareil à main1 x Adaptateur enfichable avec câble extensible1 x Brosse de nettoyage1 x Sac de rangement1 x Couvercle de p
Français254. Suivez le contour de votre visage, et continuez à tenir le rasoir à angle droit par rapport à votre peau. Les petites irrégularités sero
Français26Sinon, nettoyez le rasoir à l’aide de la brosse fournie. ATTENTION :Lagrillederasagenedoitpasêtrenettoyéeàl’aidedelabrosse.• U
Français27Retrait / évacuation des batteries rechargeablesCetappareilestéquipéd’unebatterierechargeableNi-MH.Retirer la batterie avant d’évacue
Español28Manual del usuarioLe agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso.Símbolos en este manual de instru
Español29 ¡AVISO!No deje que los niños pequeños jueguen con los plásticos, debido al riesgo de asfixia.Instrucciones especiales de seguridad para el ap
Locatie van bedieningselementenSituation des commandesUbicación de los controlesPosizione dei comandiLocation of ControlsLokalizacja kontrolekA kezelő
Español30• Lalimpiezayel mantenimiento no deben realizarlo niños sin supervisión. AVISO:• Antesdelimpiarla,desconectelaunidadprincipal del
Español31Cargar la unidad• Apaguelaunidad.• Conecteelenchufedeladaptadoralatomadeladaptadorenlaparteinferiordeldispositivo.• Cone
Español32Uso del accesorio para corte de pelo largo:Utilice el accesorio para corte de pelo largo para cortar con precisión el pelo o la barba.• Util
Español33Sustitución de piezas de afeitadoCon objeto de garantizar un rendimiento del afeitado del 100%, sustituya las láminas de afeitado y el bloque
Español34• UtiliceunpequeñodestornilladordecabezaPhilipsparaquitarlostornillosdelacarcasa.• Separelasdosmitadesdelchasis.• Saque
Italiano35Manuale dell’utenteGrazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo.Simboli per questo manuale di is
Italiano36 AVVISO!Nonlasciarecheibambinigiochinoconlepellicoleinquantoc‘èpericolo di soffo-camento!Avvertenze speciali di sicurezza per qu
Italiano37• Ibambininondevonogiocareconl‘apparec-chio.• Puliziaemanutenzione non devono essere eseguiti da bambini senza supervisione. AVVIS
Italiano381 Borsa per la conservazione1 Coperchio protettivo per la lamettaCaricamento dell’Unità• Spegnerel’unità.• Collegalaspinadell’adatt
Italiano39Usare l’accessorio per tagliare i peli lunghi:Usa l’accessorio per tagliare peli lunghi per tagliare con precisione i capelli o la barba.•
Deutsch4BedienungsanleitungVielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.Symbole in die
Italiano40Sostituzione delle parti radentiPer garantire una prestazione del 100% nella rasatura, sostituisci le lamette e il blocco taglio ogni 18 mes
Italiano41• UsaunpiccolocacciavitePhilipsperrimuoverelevitidall’involucro.• Separareleduemetàdell’alloggiamento.• Rimuoverelabatteri
English42User manualThank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance.Symbols in these Instructions for UseImportant info
English43 WARNING!Don’t let small children play with foils for danger of suffocation!Special Safety Instructions for this Machine• Donottrytorepa
English44 WARNING:• Beforecleaning,disconnectthehandsetfrom the connection cable.• Onlyusetheadapterprovided.Itsupplieslow voltage to th
English45• Theindicatorlightremainsredduringthechargingprocess. NOTE: The charge indicator does not indicate the state of charge of the recha
English46Cleaning and Maintenance WARNING:Before cleaning the handset with water, disconnect it from the connection cable. CAUTION:• Donotuseawir
English47Technical SpecificationsModel: ...
English48DisposalMeaning of the “Wheelie Bin” SymbolTake care of our environment, do not dispose of electrical applicances via the household waste.Dis
Język polski49Instrukcja użytkowaniaDziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia spra-wi Państwu radość.Symbole uż
Deutsch5• ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungsteile(Plastikbeutel,Karton,Styropor, etc.) erreichbar liegen. WARNUNG!Lassen Sie
Język polski50 OSTRZEŻENIE!Małe dzieci nie mogą bawić się folią ze względu na niebezpieczeństwo uduszenia!Specjalne wskazówki związane z bezpieczną ob
Język polski51• Dzieci nie powinny bawić się tym urządze-niem.• Czyszczenieikonserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. OSTRZ
Język polski52Dostawa1 x Zestaw1 x Zasilacz sieciowy wraz ze zwiniętym kablem1 x Pędzelek do czyszczenia1 x Torba do przechowywania1 x Ochronna p
Język polski534. Należy najpierw golić na zarysach twarzy i kontynuować, trzymając golarkę pod odpo-wiednim kątem do skóry. Niewielkie nieregularnośc
Język polski54Poza tym można czyścić głowicę za pomocą dostarczonego pędzelka. UWAGA:Folii do golenia nie wolno czyścić pędzelkiem.• Pędzelkiemczyśc
Język polski55Ogólne warunki gwarancjiProducent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od d
Język polski56 OSTRZEŻENIE:Przed wyjęciem akumulatora, urządzenie należy odłączyć od sieci!• Użyćniewielkiegosrubokrętakrzyżakowewgo,abywyjąćśr
Magyarul57Használati útmutatóKöszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készü-léket.A használati útmutatóban ta
Magyarul58• Agyermekekbiztonságaérdekébenacsomagolóanyagokat(műanyagzacskó,karton,styrofoam stb.) ne hagyja általuk elérhető helyen. FIGYELM
Magyarul59• Agyerekek nem játszhatnak a készülékkel.• Atisztítástéskarbantartást gyerekek fel-ügyelet nélkül nem végezhetik. FIGYELMEZTETÉS:• T
Deutsch6• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.• ReinigungundBenutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werd
Magyarul601 x Tároló táska1 x Borotvafólia védőfedeleA készülék töltése• Kapcsoljakiakészüléket.• Csatlakoztassaazadaptercsatlakozójátaké
Magyarul61A hosszú szőrvágó feltét használata:Használja a hosszú szőrvágó feltétet a szakálla vagy haja pontos vágásához.• Használjaacsúszóvezérlő
Magyarul62A borotva alkatrészeinek cseréjeA100%-osborotválásiteljesítményértcseréljeaborotvafóliákatlegalább18havonta,vagy ha a borotváló a
Magyarul63• Használjonkicsi,Philipsfejűcsavarhúzótaborításcsavarjainakeltávolításához.• Válasszaszétaburkolatkétfelét.• Vegyekiazúj
Українська64Посібник користувачаДякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можли-востями.Символи в цій інструкції з екс
Українська65• Задлябезпекивашихдітейзберігайтепакувальнийматеріал(пластиковіпакети,скоби, пінопласт тощо) у місцях, недоступних для дітей. П
Українська66• Діти не повинні гратися з пристроєм.• Чищенняіобслуговування пристрою не повинні виконуватись дітьми без нагляду дорослих. ПОПЕРЕДЖЕ
Українська67Комплектність1 x електробритва1 x вставний блок живлення з витим шнуром1 x щіточка для чищення1 x футляр для зберігання1 x захисна кр
Українська684. Тримаючи електробритву перпендикулярно до шкіри, ведіть її поверхнею облич-чя.Незначнінерівностікомпенсуютьсягнучкістюсіточки. ПР
Українська69Можна також очистити електробритву, щіточкою, що додається. УВАГА.Сіточку для гоління не слід чистити щіточкою.•Очистіть щіточкою блок ле
Deutsch7Lieferumfang1 x Rasierer Handteil1 x Steckernetzteil mit Spiralkabel1 x Reinigungspinsel1 x Aufbewahrungsbeutel1 x Schutzkappe für das Sc
Русский70Руководство по эксплуатацииСпасибозавыборнашегопродукта.Надеемся,онвампонравится.Символы применяемые в данном руководстве пользовател
Русский71• Длябезопасностидетейдержитеупаковочныематериалы(полиэтиленовыемешки, прокладки, пенополистирол и т. д.) в месте, не доступном им. П
Русский72или знаний, если они находятся под надзо-ром или проинструктированы в отношении безопасного пользования прибором и зна-ют о связанных с этим
Русский736 Индикатор7 Разъем адаптера8 Насадкабритьядлинныхволос9 Скользящая регулировкаКомплект поставки1 x Прибор1x Адаптер-вставкассете
Русский74Бритье1. Снимите защитный чехол.2. Нажмитекнопку .3. Держите бритву под прямым углом к лицу.4. Следуйте контурам вашего лица, держа бри
Русский75Другой способ – это очистить бритву с помощью входящей в комплект щетки. ВНИМАНИЕ:Сеточку для бритья нельзя чистить щеткой.•Используйтещетк
76HR 5627 ...0.231 ..
77
788
79 1 2 3 4
Deutsch8 HINWEIS: • RasierenSiegegendieHaarwuchsrichtung.• StraffenSiedieHautggf.mitderfreienHand.• SiekönnendasGerätauchzurNassr
80
81
Stand 03/13HR 5627
Deutsch9Wartung und Ersatz• ReinigenSieeinmalimMonatdenKlingenblockgründlich.BedienenSiesichggf.mitSpezialmittel aus dem Fachhandel.• S
Comments to this Manuals