Aeg WUB 5511 User Manual

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Aeg WUB 5511. AEG WUB 5511 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 66
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 10
Mode d’emploi 15
Instrucciones de servicio 20
Manual de instruções 25
Istruzioni per l’uso 30
Bruksanvisning 35
Instruction Manual 39
Instrukcja obsługi/Gwarancja 44
Návod k použití 49
Használati utasítás 54
Руководство по эксплуатации
59
D Wäremeunterbett
NL Verwarmingsdeken
F Couchage chauff ant
E Funda eléctrica para colchón
P Aquecimento para de baixo do colchão
I Coperta elettrica
N Varmeunderdyne
GB Electric blanket
PL Top-materac rozgrzewający
CZ
Vyhřívací prostěradlo
H
Ágymelegítő alátét
RUS
Электрическая простыня
WÄRME-
UNTERBETT
WUB 5511
02.09.2013 HF
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 65 66

Summary of Contents

Page 1 - UNTERBETT

Bedienungsanleitung/Garantie 04Gebruiksaanwijzing 10Mode d’emploi 15Instrucciones de servicio 20Manual de instruções 25Istruzioni per l’uso 30Bruksanv

Page 2

Nederlands10GebruiksaanwijzingBedankt voor het aankopen van ons product. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat.Belangrijke aanwijzigen!Bewaar d

Page 3 - Übersicht der Bedienelemente

Nederlands11 WAARSCHUWING:• Het apparaat mag niet worden gebruikt door jonge kinderen (jonger dan 8 jaar), tenz de bedieningen vooraf zijn ingesteld d

Page 4 - Wichtige Hinweise!

Nederlands12 WAARSCHUWING:• Als het product niet wordt gebruikt, dient het in overeenkomst met de instructies onder het hoofdstuk “Bewaren” te worden

Page 5

Nederlands13 WAARSCHUWING:Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s. LET OP: Wijst op mogelijke gevaren voor het appara

Page 6 - Allgemeine Hinweise

Nederlands14Handwas• Was de verwarmingsdeken indien nodig met de hand met een neutraal wolwasmiddel. Zorg ervoor dat de schakelaar niet nat wordt!•

Page 7 - Reinigung

Français15Mode d’emploiMerci d’avoir acheté notre produit. Nous espérons que vous apprécierez votre nouvel appareil.Informations importantes !À conser

Page 8 - Garantie

Français16 AVERTISSEMENT :• L’appareil ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants (âgés de moins de 8 ans) sauf si les commandes ont été préréglée

Page 9 - Entsorgung

Français17 AVERTISSEMENT :• Il y a lieu de souvent contrôler le produit en vue d‘éventuels signes d‘usure ou d‘endommagements. Dans le cas d‘une usure

Page 10 - Belangrijke aanwijzigen!

Français18Liste des différents éléments de commande1 Régulation2 Bouton de commande3 Affichage du réglage de puissance avec témoin lumineuxInstructio

Page 11 - Nederlands

Français19Lavage à la main• Si besoin est, lavez le couchage chauffant à la main avec un détergent pour laine neutre. Assurez-vous que le bouton de c

Page 12

Inhalt2DeutschInhaltÜbersicht der Bedienelemente ... Seite 3Bedienungsanleitung ...

Page 13

Español20Instrucciones de servicioGracias por adquirir nuestro producto. Esperemos que disfru-te usando su nuevo aparato.¡Notas importantes!¡Guardar p

Page 14

Español21 AVISO:• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y por personas con discapacidad física, psíquica o sensorial o con falta

Page 15 - Informations importantes !

Español22 AVISO:• Un aparato deteriorado no se pone en marcha o retire éste in-mediatamente de la red eléctrica.• Si el aparato está sin función, por

Page 16 - Français

Español23 ATENCIÓN:¡No cubra el interruptor de control con ropa de cama ni almohadas! Esto puede conllevar a un funcionamiento erróneo.Conexión eléctr

Page 17

Español24 ATENCIÓN:• Mientras esté guardado, el producto no debe ser doblado colocando otros objetos encima.Datos técnicosModelo: ...

Page 18

Português25Manual de instruçõesObrigado por ter adquirido o nosso produto. Esperamos que desfrute deste novo dispositivo.Indicações importantes!Guarda

Page 19

Português26 AVISO:• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir de 8 anos, bem como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou ment

Page 20 - ¡Notas importantes!

Português27 AVISO:• Não utilize um aparelho danicado ou desligue-o imediatamen-te da corrente.• Em caso de o aparelho não funcionar porque o fusível

Page 21

Português28• Aperte as cintas de aperto nos laços no lado oposto da manta eléctrica inferior.• A manta eléctrica inferior tem de car lisa, sem preg

Page 22 - Notas de aplicación

Português29Arrecadação• Desligue a cha de alimentação da tomada de parede.• Deixe o produto arrefecer totalmente antes de dobrar.• Dobre suavement

Page 23 - Limpieza

Übersicht der Bedienelemente3Overzicht van de bedieningselementenListe des différents éléments de commandeIndicación de los elementos de manejoDescriç

Page 24 - Eliminación

Italiano30Istruzioni per l’usoGrazie per aver acquistato il nostro prodotto. Speriamo che vi godiate la vostra nuova applicazione.Informazioni importa

Page 25 - Indicações importantes!

Italiano31 AVVISO:• L’apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con ridotte abilità siche, sensoriali o men-t

Page 26 - Português

Italiano32 AVVISO:• Se l’apparecchio è guasto non metterlo in funzione e toglierlo dalla rete.• Se l’apparecchio non funziona per aver causato un dann

Page 27

Italiano33• La termocoperta deve essere liscia, senza pieghe e non deve essere ammucchiata sul materasso.• Slare il cavo dal letto in modo da poter

Page 28

Italiano34 ATTENZIONE: • Conservare il prodotto in un luogo secco.• Durante la conservazione, non piegare l’apparecchio ponendo oggetti su di esso.D

Page 29

Norsk35BruksanvisningTakk for at du kjøpte produktet vårt. Vi håper du vil få glede av det nye apparatet ditt.Viktige anvisninger!Oppbevar for senere

Page 30 - Informazioni importanti!

Norsk36 ADVARSEL:• Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sanselige eller mentale evner eller ma

Page 31 - Italiano

Norsk37 ADVARSEL:• Dersom apparatet ikke fungerer fordi en apparatsikring ble ut-løst, så send produktet til vår reparasjonsavdeling.• Ikke reparer ap

Page 32

Norsk38ManøverbryterDu kan velge mellom følgende innstillinger:Innstilling Funksjon Henvisninger for bruk0 Av1 Lav. Lett varme. Egnet for bruk om natt

Page 33

English39Instruction manualThank you for purchasing our product. We hope you will enjoy your new appliance.Important information!Please keep for subse

Page 34

Deutsch4BedienungsanleitungVielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.Wichtige Hinwe

Page 35 - Oppbevar for senere bruk!

English40 WARNING:• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental ca-pabilit

Page 36

English41 WARNING:• If the device does not work because a fuse has been activated or triggered, please return the product to our service department.•

Page 37 - Instruksjoner for bruk

English42Electrical Connection• Please ensure that the device voltage (see type plate) and mains voltage are the same.• Connect the mains plug to a

Page 38 - Tekniske data

English43Technical DataModel: ...WUB 5511Power supply: ...

Page 39 - Important information!

Język polski44Instrukcja obsługiDziękujemy za zakup naszego produktu. Mamy nadzieję, że nowe urządzenie przyniesie Państwu dużo radości.Ważne wskazówk

Page 40

Język polski45 OSTRZEŻENIE:• Małe dzieci (poniżej 8 lat) nie mogą korzystać z urządzenia, chy-ba, że kontrolki zostały ustawione przez rodzica bądź op

Page 41 - Instructions for Use

Język polski46 OSTRZEŻENIE:• Należy często sprawdzać, czy na produkcie nie ma oznak zuży-cia lub uszkodzenia. W razie stwierdzenia takich oznak lub po

Page 42 - Cleaning

Język polski47Przegląd elementów obłsugi1 Regulator2 Przełącznik kontrolny3 Wyświetlacz ustawień zasilania z wskaźnikiem świetlnymWskazówki dotycząc

Page 43 - Disposal

Język polski48Suszenie top-materaca rozgrzewającego• Po czyszczeniu zostaw materiał do wyschnięcia na powie-trzu.• W tym celu zawieś cały top-matera

Page 44 - Zachowaj do wykorzystania

Česky49Návod k použitíDěkujeme vám, že jste si zakoupili tento výrobek. Doufáme, že budete s výrobkem spokojeni.Důležité upozornění!Uschovejte pro poz

Page 45 - Język polski

Deutsch5 WARNUNG:• Das Gerät darf nicht von kleineren Kindern (unter 8 Jahren) be-nutzt werden, es sei denn, der Stufenschalter ist von einem Elternte

Page 46

Česky50 VÝSTRAHA:• Toto zařízení smějí používat děti starší 8 let a osoby s omeze-nými tělesnými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo s nedostat

Page 47

Česky51 VÝSTRAHA:• Pokud je přístroj nefunkční, protože pojistka přístroje reagovala příp. se uvolnila, zašlete výrobek našemu servisu.• Neopravujte p

Page 48

Česky52Zapínání• Pro volbu požadovaného nastavení použijte spínač (1).• Kontrolní světlo (3) se rozsvítí a zobrazuje, že je přístroj v provozu. UPOZ

Page 49 - Důležité upozornění!

Česky53LikvidaceVýznam symbolu „Popelnice“Chraňte naše životní prostředí, elektropřístroje nepatří do domovního odpadu.Pro likvidaci elektropřístrojů

Page 50

Magyarul54Használati utasításKöszönjük, hogy megvásárolta a termékünket. Reméljük, hogy élvezni fogja az új készülék használatát.Fontos tudnivalók!Őri

Page 51 - Pokyny pro použití

Magyarul55 FIGYELMEZTETÉS:• A készülék nem atal gyermekek általi használatra készült (8 éves kor alatt) kivéve, ha a gyermek egy szülő vagy felügyelő

Page 52 - Technické údaje

Magyarul56 FIGYELMEZTETÉS:• A terméket gyakran meg kell vizsgálni arra vonatkozólag, hogy nem mutatkoznak-e rajta az elhasználódás vagy sérülés jelei.

Page 53 - Likvidace

Magyarul57A kezelő elemek áttekintése1 Szabályozó2 Szabályzó kapcsoló3 Áramellátás beállítás kijelző visszajelző lámpávalHasználati tudnivalókHaszná

Page 54 - Fontos tudnivalók!

Magyarul58 FIGYELMEZTETÉS:• A szárítás során a hálózati kábelt úgy kell elhelyezni, hogy hogy a víz ne folyhasson be a szabályzó kapcsoló-ba.• Mielő

Page 55 - Magyarul

Русский59Руководство по эксплуатацииСпасибо за приобретение нашего изделия. Надеемся, что ваше новое приобретение доставит вам удовольствие.Важные укa

Page 56

Deutsch6 WARNUNG:• Wenn das Gerät nicht gebraucht wird, ist es in der Weise aufzu-bewahren, wie es in dem Kapitel „Aufbewahrung“ beschrieben ist.• Das

Page 57

Русский60 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:• Прибор не предназначен для использования детьми (младше 8 лет), если только элементы управления не были пред-варительно нас

Page 58

Русский61 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:• Если прибор не используется, он должен храниться соглас-но инструкциям, представленным в разделе “Хранение”.• Продукт надо

Page 59 - Хранить для дальнейшего

Русский62Символы применяемые в данном руководстве поль-зователяВажные рекомендации для обеспечения вашей безопас-ности обозначены по особенному. Обяза

Page 60

Русский63Соблюдайте требования инструкции по уходу, кото-рая имеется на этикетке. ВНИМАНИЕ:• Если Вы применяете воду для мытья электропро-стыни, то в

Page 63 - Технические данные

WUB 5511GARANTIEKARTEwarranty card • garantiekaart • carte de garantie • scheda di garanzia • tarjeta de garantía • cartão de garantia • garanti

Page 64

Deutsch7 ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin. HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.Über

Page 65

Deutsch8Fleckentfernung am Wärmeunterbett• Wischen Sie betroffene Stelle mit einem feuchten Tuch oder einem Schwamm ab. Bei hartnäckigen Flecken dürf

Page 66 - GARANTIEKARTE

Deutsch9Garantieabwicklung24 Stunden am Tag, 7 Tage in der WocheSollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die sc

Comments to this Manuals

No comments