AEG OEKOS.2972-6I User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers AEG OEKOS.2972-6I. Aeg OEKOS.2972-6I User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - ÖKO SANTO 2972-6i

ÖKO SANTO 2972-6iIntegrierbare Einbau Kühl-Gefrier-kombinationIntegrating Fridge-FreezeGebrauchs- und EinbauanweisungOperating and Installation Instru

Page 2

10DCD723Tür öffnen und Gerät an dielinke Möbelseitenwand rücken.Gerät mit den 4 beiliegendenSchrauben befestigen.Belüftungsgitter (C) undScharnierabde

Page 3 - 2222 249-53

11D726BIn die Befestigungs undScharnierlöcher beiliegendeAbdeckkappen (B) einsetzen.Die Teile A, B, C, D abneh-men, wie in der Abb. gezeigtwird.PR266A

Page 4 - Customer Service

12Gerätetür und Möbeltür aufca. 90° öffnen. Den Winkel (B)in der Schiene (A) einsetzen.Gerätetür und Möbeltürzusammenhalten und dieBohrlöcher anzeichn

Page 5 - Changing the light bulb

13DED734Die beiden dem Gerät bei-liegenden Winkel (D) zurseitlichen Befestigung desGerätes am Möbel verwenden.Abedeckung (E) aufklipsen.Die Abdeckung

Page 6 - Entsorgung

14Vor Inbetriebnahme• Das Geräteinnere und alle Ausstattungsteile bitte vor Erstinbetrieb-nahme reinigen (siehe Abschnitt "Reinigung und Pflege&q

Page 7 - What to do if

15D338InnenausstattungVerstellung der Abstellflächen• Eine geschlossene Abstellfläche bitte in die untersten Führungenüber die Obst- und Gemüseschalen

Page 8 - Ihr Kühlgerät braucht Luft

16Verstellung der Türabsteller• Je nach Lagergut können dieTürabsteller in andere Aufnah-men umgesetzt oder heraus-genommen werden. Kühlgutherausnehme

Page 9 - Switching off the appliance

17Gekochte Nahrungsmittel, kalte Platten, usw. zugedeckt aufbe-wahren. Sie können auf jede beliebige Ablage gelegt werden.Obst und Gemüse: nach vorhe

Page 10 - Defrosting

18nicht austrocknen, nicht den Geschmack verlieren und keineGeschmacksübertragung auf anderes Tiefkühlgut erfolgen kann.Vorsicht! Tiefkühlgut nicht mi

Page 11 - Ice pack

19Lagergutsymbole/Gefrierkalender• Die Symbole auf den Schubladen zeigen unterschiedliche Arten vonTiefkühlgut.• Die Zahlen geben für die jeweilige Ar

Page 12 - Important!

2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die-se Gebrauchsanweisung aufmerksam durch

Page 13 - Fresh food refrigeration

20Gerät abschaltenZum Abschalten der Kühlung Temperaturregler auf Stellung „0“ drehen.Soll das Gerät für längere Zeit außer Betrieb genommen werden:1.

Page 14 - Interior Accessories

21Reinigung und PflegeAus hygienischen Gründen sollte das Geräteinnere, einschließlichInnenausstattung, regelmäßig gereinigt werden.Warnung!• Das Gerä

Page 15 - Innenausstattung

22Tips zur Energie-Einsparung• Das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderenWärmequellen aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur

Page 16 - Prior to Initial Start–Up

23Was tun, wenn ...Abhilfe bei StörungenMöglicherweise handelt es sich bei einer Störung nur um einen klei-nen Fehler, den Sie anhand nachfolgender Hi

Page 17 - Einfrieren und Tiefkühllagern

24Der Kompressor läuft nacheiniger Zeit selbsttätig an.Siehe Abschnitt „Reinigungund Pflege“Dies ist normal, es liegt kei-ne Störung vor.Nach Änderung

Page 18 - Eiswürfel bereiten

25KundendienstWenn Sie bei einer Störung keine Abhilfe in dieser Gebrauchsanwei-sung finden, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder anunseren

Page 19

26Dear customer,Before placing your new refrigerator/freezer into operation pleaseread these operating instructions carefully. They contain importanti

Page 20 - Gerät abschalten

InhaltSicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 21 - Reinigung und Pflege

4SicherheitDie Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkanntenRegeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennochsehen wir uns veran

Page 22 - Installation

5vorhandene Schnapp- oder Riegelschlösser entfernen oder zerstö-ren. Dadurch verhindern Sie, daß sich spielende Kinder im Geräteinsperren (Erstickungs

Page 23 - Remove transport safeguard

6EntsorgungInformation zur GeräteverpackungAlle verwendeten Werkstoffe sind umweltverträglich! Sie könnengefahrlos deponiert oder in der Müllverbrennu

Page 24 - In case of malfunction

Transportschutz entfernenDas Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transportgeschützt.• Klebebänder links und rechts an den Türaußenseit

Page 25 - Kundendienst

Ihr Kühlgerät braucht LuftAus Gründen der Sicherheitmuß eine Mindestbelüftungs-heit gesichert sein, wie aus derAbb. hervorgeht:Achtung:Die Lüftungs-Öf

Page 26 - Contents

9Türanschlag wechselnDer Türanschlag kann von rechts (Lieferzustand) nach links gewech-selt werden, falls der Aufstellort dies erfordert.Warnung! Währ

Comments to this Manuals

No comments