AEG A72010GNW0 User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers AEG A72010GNW0. Aeg A72010GNW0 Handleiding [ua]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
"(/8 1/ *HEUXLNVDDQZLM]LQJ
(
1 8VHUPDQXDO
)
5 1RWLFHGXWLOLVDWLRQ 
'
( %HQXW]HULQIRUPDWLRQ
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1

"(/8 1/ *HEUXLNVDDQZLM]LQJ (1 8VHUPDQXDO)5 1RWLFHGXWLOLVDWLRQ '( %HQXW]HULQIRUPDWLRQ

Page 2

1. Druk op een willekeurige toets.2. De zoemer gaat uit.3. De temperatuurweergave van de vriezer toont de hoogste temperatuur gedurende eenaantal seco

Page 3

des behalve de onderste mand die nodig is voor een goede luchtcirculatie. Het voedsel kanop alle legplateaus behalve het bovenste plateau tot 15 mm ve

Page 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

De glazen legplanken die uitgerust zijn met uitschuifbare rollers zijn bevestigd d.m.v. slotpennen.Om deze te verwijderen gaat u als volgt te werk:1.

Page 5 - Dagelijks gebruik

s KHWLQYULHVSURFHVGXXUWXXU9RHJJHGXUHQGHGH]HSHULRGHQLHWPHHULQWHYULH]HQYRHGVHOWRHs YULHVDOOHHQYHUVHQJURQGLJVFKRRQJHPDDNWHOHYHQVP

Page 6 - Onderhoud

Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de binnenkant van de kast en verplaats of beschadig ze niet.Gebruik nooit schoonmaakmiddelen, schuurpoeders,

Page 7 - BEDIENINGSPANEEL

Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Er wordt een vierkantjeboven- of onderin hettemperatuurdisplay weergegeven.Er is een fout opgetreden in detempera

Page 8 - FROSTMATIC-functie

Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geen stroom.Er staat geen spanning op hetstopcontact.Sluit een ander elektrisch apparaat aan

Page 9 - Alarm bij hoge temperatuur

MONTAGEWAARSCHUWING!Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsinformatie" aandachtig door, al

Page 10 - DAGELIJKS GEBRUIK

Afstandsstukken achterkantU vindt de twee afstandhouders in het zakje metde handleiding.Volg deze stappen om de afstandhouders te installeren:1. Draa

Page 11 - Ontdooien

Om de draairichting van de deur te veranderen, gaat u als volgt te werk:s 7UHNGHVWHNNHUXLWKHWVWRSFRQWDFWs .DQWHOKHWDSSDUDDWYRRU]LFKWLJQDDUD

Page 12 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpenom vele jaren uitstekend te presteren, met innovati

Page 13 - ONDERHOUD EN REINIGING

Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het zijn dat het deurrubberniet precies op de kast past. Wacht in dat geval tot de deurr

Page 14 - PROBLEMEN OPLOSSEN

FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give youimpeccable performance for many years, with innovative techn

Page 15 - Problemen oplossen 15

CONTENTS23 Safety information25 Control panel29 First use29 Daily use31 Helpful hints and tips32 Care and cleaning33 What to do if…35 Technical data35

Page 16 - TECHNISCHE GEGEVENS

SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first usingthe appliance, read this user manual

Page 17 - Opstelling

– thoroughly ventilate the room in which the appliance is situateds ,WLVGDQJHURXVWRDOWHUWKHVSHFLILFDWLRQVRUPRGLI\WKLVSURGXFWLQDQ\ZD\$Q\

Page 18 - Omkeerbaarheid van de deur

s 1HYHUXVHDKDLUGULHURURWKHUKHDWLQJDSSOLDQFHVWRVSHHGXSGHIURVWLQJ([FHVVLYHKHDWPD\GDPDJHWKHSODVWLFLQWHULRUDQGKXPLGLW\FRXOGHQWHUW

Page 19

2Temperature warmer button3Temperature colder button4OK button5Mode button6ON/OFF buttonIt is possible to change predefined sound of buttons to a loud

Page 20 - HET MILIEU

Temperature regulationThe set temperature of the freezer may be adjusted by pressing the temperature button.Set default temperature:s &IRUWK

Page 21

1. Press the Mode button until the Minute Minder indicator flashes.2. Press the OK button to confirm.3. The Minute Minder indicator goes off.It is pos

Page 22 - CONTENTS

FIRST USECleaning the interiorBefore using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessorieswith lukewarm water and som

Page 23 - SAFETY INFORMATION

INHOUD4 Veiligheidsinformatie7 Bedieningspaneel10 Het eerste gebruik10 Dagelijks gebruik12 Nuttige aanwijzingen en tips13 Onderhoud en reiniging14 Pro

Page 24 - Care and cleaning

Removal of freezing baskets and glass shelves from the freezerSome of the freezing baskets have a limit stop toprevent their accidental removal or fal

Page 25 - CONTROL PANEL

HELPFUL HINTS AND TIPSNormal Operating Soundss <RXPD\KHDUDIDLQWJXUJOLQJDQGDEXEEOLQJVRXQGZKHQWKHUHIULJHUDQWLVSXPSHGWKURXJKWKHFRLOVR

Page 26 - Switching off

s PDNHVXUHWKDWWKHFRPPHUFLDOO\IUR]HQIRRGVWXIIVZHUHDGHTXDWHO\VWRUHGE\WKHUHWDLOHUs EHVXUHWKDWIUR]HQIRRGVWXIIVDUHWUDQVIHUUHGIURPWKH

Page 27 - Minute Minder function

WHAT TO DO IF…During operation of the appliance some smaller but annoying trouble can often occur,which does not require calling a technician out. In

Page 28 - Door open alarm

Problem Possible cause SolutionThe temperature in theappliance is too cold.The Temperature regulator maybe set incorrectly.Set a warmer temperature.Th

Page 29 - DAILY USE

TECHNICAL DATA Dimension Height 1540 mm Width 595 mm Depth 658 mmRising Time 30 hVoltage 230-240 VFrequency 50 HzThe technical inform

Page 30

LocationThe appliance should be installed well away fromsources of heat such as radiators, boilers, directsunlight etc. Ensure that air can circulate

Page 31 - HELPFUL HINTS AND TIPS

LevellingWhen placing the appliance ensure that it standslevel. This can be achieved by two adjustable feetat the bottom in front.Door reversibilityTo

Page 32 - CARE AND CLEANING

ABs 8QVFUHZWKHSLQ$DQGVFUHZLWRQWKHRSSRVLWHVLGHs 5HPRYHWKHFDS%DQGSRVLWLRQLWRQWKHRSSRVLWHVLGHs 6FUHZWKHORZHUKLQJHVs 5HILWWKH

Page 33 - WHAT TO DO IF…

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre desperformances irréprochables

Page 34 - Closing the door

VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het vanbelang dat u, alvorens het apparaat te

Page 35 - INSTALLATION

SOMMAIRE41 Consignes de sécurité44 Bandeau de commande47 Première utilisation47 Utilisation quotidienne49 Conseils utiles50 Entretien et nettoyage51 E

Page 36 - Rear spacers

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les c

Page 37 - Door reversibility

s /HFLUFXLWIULJRULILTXHGHOpDSSDUHLOFRQWLHQWGHOpLVREXWDQH5DXQJD]QDWXUHORIIUDQWXQKDXWQLYHDXGHFRPSDWLELOLWÆDYHFOpHQYLURQQHPHQWPD

Page 38 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

s 1HPHWWH]SDVGHERXWHLOOHVQLGHERËWHVGHERLVVRQVJD]HXVHVGDQVOHFRPSDUWLPHQWFRQJÆODWHXUFDUODSUHVVLRQVHIRUPDQW½OLQWÆULHXUGXFRQWHQD

Page 39

Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à prés

Page 40 - SOMMAIRE

1. Branchez la fiche électrique de l'appareil à la prise de courant.2. Appuyez sur la touche ON/OFF si l'affichage est éteint.3. L'alar

Page 41 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Fonction Minute MinderLa fonction Minute Minder est à utiliser pour le réglage d'une alarme sonore à une heuresouhaitée, ce qui est utile, par ex

Page 42 - Utilisation quotidienne

Pour réinitialiser l'alarme :1. Appuyez sur une touche quelconque.2. L'alarme s'éteint.3. L'indicateur de température du congélate

Page 43 - Maintenance

tous les tiroirs et le bac à glaçons sauf le panier inférieur qui doit être en place afin de permettre une circulation d'air optimale. Sur toute

Page 44 - BANDEAU DE COMMANDE

Les clayettes en verre disposant de roulettes sontfixées à l'aide de goupilles d'arrêt.Pour les enlever, procédez comme suit :1. Utilisez un

Page 45 - Fonction FROSTMATIC

Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit b

Page 46 - Alarme haute température

s ODTXDQWLWÆPD[LPDOHGHGHQUÆHVTXHYRXVSRXYH]FRQJHOHUSDUKHXUHVHVWLQGLTXÆHVXUODSODTXHVLJQDOÆWLTXHs OHWHPSVGHFRQJÆODWLRQHVWGHKH

Page 47 - UTILISATION QUOTIDIENNE

s 5LQFH]HWVÆFKH]VRLJQHXVHPHQW1HSDVWLUHUGÆSODFHURXHQGRPPDJHUOHVWX\DX[HWRXF¿EOHVTXLVHWURXYHQW½OLQWÆULHXUGHODSSDUHLO1H-$0$,6XWL

Page 48 - La décongélation

Problème Cause probable Solution Un carré supérieur ouinférieur apparaît sur l'affichage de la température.Une erreur s'est produite lors l

Page 49 - CONSEILS UTILES

Problème Cause probable Solution Trop de produits à congeler ontété introduits en même tempsdans l'appareil.Introduisez de plus petites quantit

Page 50 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 1540 mm Largeur 595 mm Profondeur 658 mmTemps de montée en température 30 hTension 230-2

Page 51 - Dégivrage

EmplacementL'appareil ne doit pas être installé près d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une chaudière,la lumière directe d

Page 52

Mise à niveauLors de la mise en place de l'appareil, assurez-vous qu'il soit positionné de façon plane. Servez-vous des deux pieds réglables

Page 53 - Fermeture de la porte

ABs 'ÆYLVVH]OHSLYRW$HWSODFH]OHVXUOHFÑWÆRSSRVÆs 'ÆPRQWH]OHFDFKH%HWSODFH]OHVXUOHFÑWÆRSSRVÆs 9LVVH]OHVFKDUQLÅUHVLQIÆ

Page 54 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben esgeschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgeze

Page 55 - Entretoises arrière

INHALT60 Sicherheitshinweise63 Bedienfeld66 Erste Inbetriebnahme66 Täglicher Gebrauch68 Praktische Tipps und Hinweise69 Reinigung und Pflege70 Was tun

Page 56 - Réversibilité de la porte

s ,-VOROOLHVNXQQHQYULHVZRQGHQYHURRU]DNHQDOV]HUHFKWVWUHHNVYDQXLWKHWDSSDUDDWJHFRQVXPHHUGZRUGHQOnderhoud en reinigings 6FKDNHOKHWDSSDUDDW

Page 57

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend

Page 58

Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Komponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen

Page 59

Reinigung und Pfleges 6FKDOWHQ6LHYRU:DUWXQJVDUEHLWHQLPPHUGDV*HUÁWDEXQG]LHKHQ6LHGHQ1HW]VWHFNHUDXVGHU6WHFNGRVHs 5HLQLJHQ6LHGDV*HUÁWQL

Page 60 - SICHERHEITSHINWEISE

BEDIENFELD56 4 3 211Display2Taste zum Erhöhen der Temperatur3Taste zum Senken der Temperatur4Taste OK5Taste Mode6Taste ON/OFFDer voreingestellte Taste

Page 61 - Täglicher Gebrauch

Informationen zur Auswahl einer anderen Temperatur finden Sie unter „Temperaturregelung“.Bleibt die Tür einige Minuten lang geöffnet, schaltet sich d

Page 62 - Umweltschutz

Der Timer zeigt den eingestellten Wert (30 Minuten) ein paar Sekunden lang an.2. Drücken Sie die Taste zum Erhöhen oder Senken der Temperatur, um die

Page 63 - BEDIENFELD

Alarm „Tür offen“Es ertönt ein Signalton, wenn die Tür einige Minuten lang offen steht. Der Alarm „Tür offen“wird wie folgt angezeigt:s %OLQNHQGH$ODU

Page 64 - Minute Minder-Funktion

Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mitden technischen Daten angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei

Page 65 - Temperaturwarnung

Die mit Expanderrollen ausgestatteten Glasablagen sind durch Haltestifte gesichert.Um diese zu entfernen, gehen Sie bitte wie folgtvor:1. Benutzen Si

Page 66 - TÄGLICHER GEBRAUCH

s GLHPD[LPDOH0HQJHDQ/HEHQVPLWWHOQGLHLQQHUKDOEYRQ6WXQGHQHLQJHIURUHQZHUGHQNDQQLVWDXIGHP7\SVFKLOGDQJHJHEHQs GHU*HIULHUYRUJDQJGDX

Page 67 - Auftauen

Bescherming van het milieuDit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuiten evenmin in de isolatiemateriale

Page 68 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

s 5HLQLJHQ6LHGLH,QQHQVHLWHQXQGGLH=XEHKÓUWHLOHPLWODXZDUPHP:DVVHUXQGHWZDV1HXWUDOVHLIHs 3UÙIHQXQGVÁXEHUQ6LHGLH7ÙUGLFKWXQJHQLQUHJHOPÁ¼L

Page 69 - REINIGUNG UND PFLEGE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeEs ertönt ein Alarmsignal.Das Alarmsymbol blinkt.Die Temperatur im Gefrierraumist zu hoch.Siehe „Temperaturwarnung“.

Page 70 - WAS TUN, WENN …

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu große Mengen anLebensmitteln gleichzeitig zumEinfrieren eingelegt.Legen Sie nur kleinere Lebensmittelm

Page 71 - Was tun, wenn … 71

TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1540 mm Breite 595 mm Tiefe 658 mmLagerzeit bei Störung 30 Std.Spannung 230-240 VFrequenz 50 HzDie

Page 72 - Schließen der Tür

StandortDas Gerät sollte möglichst weit entfernt von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern oder direktemSonnenlicht usw. aufgestellt werden. Die Luftmu

Page 73 - TECHNISCHE DATEN

AusrichtenBei der Aufstellung des Gerätes ist dieses waagerecht auszurichten. Dies lässt sich mit zweiSchraubfüßen am vorderen Sockel des Gerätes er

Page 74 - Distanzstücke hinten

ABs 6FKUDXEHQ6LHGHQ%RO]HQ$DEXQGDQGHUJHJHQÙEHUOLHJHQGHQ6HLWHDQs 1HKPHQ6LHGLH.DSSH%DEXQGEULQJHQ6LHVLHDXIGHUJHJHQÙEHUOLHJHQGH

Page 78

1. Steek de stekker in het stopcontact.2. Druk op de ON/OFF -knop als het display uit is.3. Het alarm kan na een paar seconden afgaan.Zie 'Alarm

Page 79

www.aeg.com/shop-A

Page 80 - -A

Minute Minder-functieDeMinute Minder-functie wordt gebruikt om een akoestisch alarm in te stellen op een bepaalde tijd. Dit is bijvoorbeeld nuttig wa

Comments to this Manuals

No comments