Aeg F55502VI0 User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Aeg F55502VI0. AEG F55502VI0 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FAVORIT55510VI0 DE Benutzerinformation 2
PT Manual de instruções 18
ES Manual de instrucciones 34
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - ES Manual de instrucciones 34

FAVORIT55510VI0 DE Benutzerinformation 2PT Manual de instruções 18ES Manual de instrucciones 34

Page 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

6.3 Befüllen des Klarspülmittel-DosierersABDCMAX1234+-ABDC1.Drücken Sie die Entriegelungstaste(D), um den Deckel (C) zu öffnen.2.Füllen Sie den Klarsp

Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE

7.1 Verwendung des ReinigungsmittelsABD3020CMAX1234+-B2003A DC1.Drücken Sie die Entriegelungstaste(B), um den Deckel (C) zu öffnen.2.Füllen Sie das Re

Page 4 - 1.4 Entsorgung

Starten eines Programms mitZeitvorwahl1. Wählen Sie das Programm.2.Drücken Sie die Taste wieder-holt, bis im Display die gewünschteZeitvorwahl angeze

Page 5 - 3. BEDIENFELD

• Spülen Sie im Gerät keine Geschirrtei-le aus Holz, Horn, Aluminium, Zinnoder Kupfer.• Spülen Sie in diesem Gerät keine Ge-genstände, die Wasser aufn

Page 6 - 4. PROGRAMME

9.1 Reinigen der FilterCAB1.Drehen Sie den Filter (A) nach linksund nehmen Sie ihn heraus.A1A22.Um den Filter (A) auseinanderzu-bauen, ziehen Sie (A1)

Page 7 - 5. OPTIONEN

10. FEHLERSUCHEDas Gerät startet nicht oder bleibt wäh-rend des Betriebs stehen.Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit denfolgenden Hinweisen selbst beheb

Page 8

10.1 Die Spül- undTrocknungsergebnisse sindnicht zufriedenstellend.Weiße Streifen oder blauschimmernder Belag auf Gläsern undGeschirr• Die zugegebene

Page 9 - 6.2 Füllen des Salzbehälters

Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.99 WAusgeschaltet 0.10 W1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewindean

Page 10 - 7. TÄGLICHER GEBRAUCH

ÍNDICE1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. DESCRIÇÃO DO PROD

Page 11 - DEUTSCH 11

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções forneci-das antes de instalar e utilizar o apare-lho. O fabricante não é responsável porlesõ

Page 12 - 8. TIPPS UND HINWEISE

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. GERÄTEBE

Page 13 - 9. REINIGUNG UND PFLEGE

vestimento com um cabo de alimenta-ção no seu interior.ADVERTÊNCIAVoltagem perigosa.• Se a mangueira de entrada de águaestiver danificada, desligue im

Page 14 - 9.3 Reinigen der Außenseiten

2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO1 23456789101Braço aspersor superior2Braço aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Distribuidor de a

Page 15 - 10. FEHLERSUCHE

Indicadores DescriçãoIndicador Multitab.4. PROGRAMASProgra-ma1)Nível de suji-dadeTipo de car-gaFases doprogramaDuração(min.)Energia(kWh)Água(l) 2)Suji

Page 16 - 11. TECHNISCHE DATEN

Informação para testePara obter a informação necessária para testes de desempenho, por favor envie ume-mail para:[email protected]

Page 17 - 12. UMWELTTIPPS

Sinal sonoro ligado (on).Sinal sonoro desligado(off).4.Prima para mudar a definição.5. Prima o botão On/Off (ligar/desligar)para desactivar o aparelh

Page 18 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

•O indicador do botão conti-nua a piscar.• O visor apresenta a regulação ac-tual do amaciador da água, porexemplo, = nível 5.4.Prima o botão repeti

Page 19 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

6.3 Encher o distribuidor de abrilhantadorABDCMAX1234+-ABDC1.Prima o botão de libertação (D) paraabrir a tampa (C).2.Encha o distribuidor de abrilhant

Page 20 - 1.4 Eliminação

7.1 Utilizar o detergenteABD3020CMAX1234+-B2003A DC1.Prima o botão de libertação (B) paraabrir a tampa (C).2.Coloque o detergente no comparti-mento (A

Page 21 - 3. PAINEL DE CONTROLO

2.Prima repetidamente até que ovisor apresente o tempo de atrasoque pretende definir (de 1 a 24 ho-ras).• O visor apresenta o tempo de atra-so.•O ind

Page 22 - 4. PROGRAMAS

• Não coloque loiça de madeira, mar-fim, alumínio, estanho ou cobre noaparelho.• Não coloque itens que possam absor-ver água na máquina (esponjas, pan

Page 23 - 5. OPÇÕES

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Verantwo

Page 24 - Como ajustar o nível do

9.1 Limpar os filtrosCAB1.Rode o filtro (A) para a esquerda eremova-o.A1A22.Para desmontar o filtro (A), separeas partes (A1) e (A2).3.Remova o filtro

Page 25 - 6.2 Encher o depósito de sal

No caso de algumas avarias, o displayapresenta um código de alarme:• - O aparelho não se enche comágua.• - O aparelho não escoa a água.• - O dispositi

Page 26 - 7. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Manchas e marcas de água secas noscopos e nos pratos• A quantidade de abrilhantador liberta-do não é suficiente. Ajuste o regula-dor de abrilhantador

Page 27 - PORTUGUÊS 27

Consumo de energia Modo On (ligado) 0.99 WModo Off (desligado) 0.10 W1) Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4&q

Page 28 - 8. SUGESTÕES E DICAS

ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. DESCRIPC

Page 29 - 9. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, leaatentamente las instrucciones facilitadas.El fabricante no se hace responsab

Page 30 - 10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ADVERTENCIAVoltaje peligroso.• Si la manguera de entrada de agua es-tá dañada, desconecte el aparato in-mediatamente de la toma de corrien-te. Póngase

Page 31 - 10.1 Se os resultados de

2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO1 23456789101Brazo aspersor intermedio2Brazo aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Dosificador

Page 32 - 11. INFORMAÇÃO TÉCNICA

Indicadores DescripciónIndicador Multitab.4. PROGRAMASPrograma1)Grado de su-ciedadTipo de car-gaProgramaprogramaDura-ción(min)Energía(kWh)Agua(l) 2)Su

Page 33 - 12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Información para los institutos de pruebasPara obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe uncorreo electrónico a:info.

Page 34 - ÍNDICE DE MATERIAS

Ummantelung mit einem innenliegen-den Netzkabel.WARNUNG!Gefährliche Spannung.• Ziehen Sie sofort den Netzstecker ausder Steckdose, wenn der Wasserzu-l

Page 35 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

4.Pulse para cambiar el ajus-te.5. Pulse la tecla de encendido/apagadopara apagar el aparato y confirmar elajuste.6. ANTES DEL PRIMER USO1. Asegúrese

Page 36 - 1.4 Desecho

• En la pantalla aparece el ajuste ac-tual del descalcificador, p. ej., = nivel 5.4.Pulse la tecla repetidamente pa-ra cambiar el ajuste.5. Pulse la

Page 37 - 3. PANEL DE MANDOS

6.3 Llenado del dosificador de abrillantadorABDCMAX1234+-ABDC1.Pulse el botón de apertura (D) paraabrir la tapa (C).2.Llene el dosificador de abrillan

Page 38

7.1 Uso del detergenteABD3020CMAX1234+-B2003A DC1.Pulse el botón de apertura (B) paraabrir la tapa (C).2.Coloque el detergente en el com-partimento (A

Page 39 - 5. OPCIONES

Inicio de un programa coninicio diferido1. Ajuste el programa.2.Pulse repetidamente hasta quela pantalla muestre el tiempo de re-tardo que desee ajus

Page 40 - 6. ANTES DEL PRIMER USO

• Elimine los restos de comida de losplatos.• Para eliminar fácilmente los restos decomida, remoje las cacerolas y sarte-nes en agua antes de colocarl

Page 41 - 6.2 Llenar el depósito de sal

9.1 Limpieza de los filtrosCAB1.Gire el filtro (A) hacia la izquierda yextráigalo.A1A22.Para desmontar el filtro (A), separe(A1) y (A2).3.Extraiga el

Page 42 - 7. USO DIARIO

Algunos fallos de funcionamiento seindican en la pantalla con un códigode alarma:• - El aparato no carga agua.• - El aparato no desagua.• - El disposi

Page 43 - ESPAÑOL 43

• La calidad del detergente podría serla causa.La vajilla está mojada• El programa no tiene una fase de se-cado o la tiene con una temperaturabaja.• E

Page 44 - 8. CONSEJOS

12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalajeen los contenedores adecuados parasu reciclaje.Ayu

Page 45 - 9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

2. GERÄTEBESCHREIBUNG1 23456789101Oberer Sprüharm2Unterer Sprüharm3Filter4Typenschild5Salzbehälter6Klarspülmittel-Dosierer7Reinigungsmittelbehälter8Be

Page 48 - 11. INFORMACIÓN TÉCNICA

www.aeg.com/shop156972490-B-442013

Page 49 - 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Kontrolllam-penBeschreibungKontrolllampe „Multitab“.4. PROGRAMMEPro-gramm1)Verschmut-zungsgradBeladungProgrammphasenDauer(Min.)Energie-ver-brauch(kWh)

Page 50

6) Verwenden Sie dieses Programm zum schnellen Abspülen des Geschirrs. Damit wirdvermieden, dass sich Essensreste am Geschirr festsetzen und unangeneh

Page 51 - ESPAÑOL 51

trolllampen , und blinken.3.Drücken Sie .•Die Kontrolllampen und erlöschen.•Die Kontrolllampe blinktweiter.• Im Display wird die aktuelle Ein-s

Page 52 - 156972490-B-442013

1) Werkseinstellung.2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.Einstellen derWasserenthärterstufe1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät ein

Comments to this Manuals

No comments