USER MANUALDUB5650HMDUB5650HWEN USER MANUAL 2DE GEBRAUCHSANLEITUNG 7FR MANUEL D’UTILISATION 12NL GEBRUIKSAANWIJZING 17ES MANUAL DE USO 23PT LIV
www.aeg.com104.2 Aktivkohlefilter - Type 20 LONG LIFE - Der waschbare Aktivkohlefi lterDer Aktivkohlefi lter wird alle zwei Monate in warmem Wasser und
www.aeg.com1004.2 Type 20 LONG LIFE - Aktívno uh-líkový fi lter umývateľný Uhoľný fi lter môže byť umývaný každých dva mesiacov v teplej vode a spôsobi
101SLOVENČINAReset indikátora nasýtenostiPre restovanie indikátora nasýtenosti, zapnúť odsávač pary, stlačiť a podržať stlačené tlačidlo 1 približne
www.aeg.com102PENTRU REZULTATE PERFECTEVă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentr
103ROMÂNĂprezente în acest ghid de utilizare în ceea ce priveşte curăţarea hotei şi fi ltrelor poate cauza risc de incendii.Gătirea alimentelor cu foc
www.aeg.com104Distanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe dispozitivul de gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să fi e mai mică de
105ROMÂNĂ4.2 Type 20 LONG LIFE - Filtru cu carbon activ lavabilFiltrul cu carbon poate fi spălat la fi ecare două luni cu apă caldă şi detergenţi adec
www.aeg.com106Resetare indicator de saturaţiePentru a reseta indicatorul de saturaţie, puneţi hota în funcţiune apoi menţineţi apăsat butonul 1 pent
107POLSKIZ MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACHDziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wy
www.aeg.com108Używanie wolnego płomienia jest szkodliwe dla fi ltrów i może spowodować pożary, dlatego należy tego unikać w każdym przypadku. Smażenie
109POLSKIMinimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują się naczynia na urządzeniu grzejnym a najniższą częścią okapu kuchennego powinna
11DEUTSCHSättigungsanzeige des Kohlefi ltersAuf dem Display erscheinen abwechselnd die eingestellte Geschwindigkeit und der Buchstabe “C”.Rücksetzung
www.aeg.com1104.2 Filtr na węgiel ( tylko dla wersji fi ltrującej)Type 20 LONG LIFE - Filtr węglowy nadający się do myciaFiltr węglowy może być myty c
111POLSKIWskaźnik nasycenia fi ltru węglowegoNa wyświetlaczu pojawia się naprzemiennie ustawiona prędkość i litera “C”.Reset wskaźnika nasyceniaAby zr
www.aeg.com112ZA SAVRŠENE REZULTATEZahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada
113HRVATSKINepoštivanje uputa za čišćenje nape, te za zamjenu i čišćenje fi ltara može izazvati požar. Strogo je zabranjeno pripremati hranu na plamen
www.aeg.com114Minimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 50cmkada se
115HRVATSKI4.2 Type 20 LONG LIFE - Aktivni karbon-ski fi ltar koji se može opratiKarbonski fi ltar trebate oprati svaka dva mjeseca u toploj vodi s pri
www.aeg.com116Reset indikatora zasićenjaDa biste obavili reset indikatora zasićenja,uključite kuhinjsku napu i pritisnite i držite pritisnutom tipku
117SLOVENŠČINAZA ODLIČNE REZULTATEHvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna teh
www.aeg.com118vzdrževanje v tem priročniku).Neupoštevanje pravil za čiščenje nape in zamenjavo ter čiščenje fi ltrov predstavlja tveganje požarov.Pod n
119SLOVENŠČINAMinimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 50
www.aeg.com12POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables
www.aeg.com1204.2 Type 20 LONG LIFE - Pralni fi lter z aktivnim ogljemOgleni fi lter se lahko opere vsake dva meseca v topli vodi in ustreznimi čistiln
121SLOVENŠČINAPonastavitev indikatorja zasičenosti fi ltrovZa ponastavitev indikatorja zasičenostivključite napo in pritisnite gumb 1 ter ga zadržite
www.aeg.com122ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χ
123ΕΛΛΗΝΙΚΑπυρκαγιά. Απαγορεύεται αυστηρά το μαγείρεμα σε φλόγα (φλαμπέ) κάτω από τον απορροφητήρα.Η χρήση ελεύθερης φλόγας καταστρέφει τα φίλτρα και
www.aeg.com124Η ελάχιστη απόσταση μεταξύ της επιφάνειας της βάσης εστιών και του κατώτερου μέρους του απορροφητήρα κουζίνας δεν πρέπει να είναι μικρότ
125ΕΛΛΗΝΙΚΑ4.2 Φιλτρο ανθρακα - Type 20 LONG LIFE - Φίλτρο ενεργού άνθρακα που πλένεταιΤο φιλτρο ανθρακα μπορει να πλυθει καθε δυο μηνες , σε ζ
www.aeg.com126Δείκτης κορεσμού του φίλτρου άνθρακαΣτην οθόνη εμφανίζονται εναλλάξ η ρυθμισμένη ταχύτητα και το γράμμα “C”.Επαναφορά (reset) δείκτη κο
127TÜRKÇEMÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİNBu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özell
www.aeg.com128AYDA EN AZ BİR DEFA davlumbazın düzenli bir şekilde hem içten hem de dıştan temizlenmesi gerekir. Temizlik işlemi el kitapçığında buluna
129TÜRKÇEOcağın üzerindeki pişirme kapları için destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, elektrikli ısıtıcıla
13FRANÇAISrespect des instructions expressément fournies dans ce mode d’emploi concernant le nettoyage de la hotte et des fi ltres peut provoquer des r
www.aeg.com1304.2 Type 20 LONG LIFE - Yıkanabilir aktif karbon fi ltreKarbonlu fi ltre iki ayda bir sıcak su ile veya nötr bir deterjanla veya 65 derece
131TÜRKÇEKarbon fi ltresi doygunluk göstergesiDisplay üzerinde sırayla ayarlanan hız ve “C” harfi belirir.Doyum noktası göstergesi sıfırlama işlemiDoyu
www.aeg.com132ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИБлагодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в пр
133БЪЛГАРСКИ ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТПреди каквато и да било операция, свързана с почистването или поддръжката, изключете аспиратора от ел. мрежата,
www.aeg.com1341.ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТЩо се отнася до техническите размери и мерките за безопасност, които трябва да предприемете за отвеждането на
135БЪЛГАРСКИ4. ПОДДРЪЖКА Внимание! Преди каквато и да е операция свързана с почистване или поддръжка изключете аспиратора от ел.мрежата, като извади
136www.aeg.com4.2 Type 20 LONG LIFE - Миещ се филтър с активен въглен Филтърът с активен въглен се мие на всеки два месеца с топла вода и подход
137БЪЛГАРСКИИндикатор за насищане на карбоновия филтърРедувайки се, на екрана се показват настроената скорост и буквата “C”.Нулиране на индикатора за
www.aeg.com138ТАМАША НƏТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны
139ҚАЗАҚ ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАРКез келген тазалау немесе техникалық қызмет көрсету жұмыстарын орындамас бұрын ашаны шығару немесе ж
www.aeg.com14La distance minimum entre la superfi cie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de
www.aeg.com140 ЕСКЕРТУ! Орнату толық аяқталмайынша құрылғыны электр желісіне қоспаңыз. Түтін тартқышты электр желісіне жалғаған кезде желілік
141ҚАЗАҚСорғыштың төменгі қыры мен ыдыс астындағы тіреуіш жазықтығының ара қашықтығы электр плитасы үшін 50cm, ал газ немесе біріктірілген плиталар үш
www.aeg.com1424.2 ype 20 LONG LIFE - жуылатын көмірлі фильтр.Көмірлі фильтрді жылы суда, тиісті жуғыш заттарымен немесе 65° С температурада ыдыс жуғ
143ҚАЗАҚКөмір сүзгісінің қанығуы индикаторыДисплейде жүйелі орнатылған жылдамдық пен «C» əріпі пайда болады.Сіңіру көрсеткішін ысыруСіңіру көрсеткішін
www.aeg.com144ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИВи благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен пер
145МАКЕДОНСКИво согласност со упатствата за одржување дадени во овој прирачник. Ако не се следат упатствата во однос на аспираторот и чистењето на фи
www.aeg.com146Најмалото растојание помеѓу плочата од шпоретот за садовите за готвење и долниот раб на аспираторот да не биде помало од 50cm за електр
147МАКЕДОНСКИ5. КОНТРОЛИАспираторот се испорачува со командна табла со регулатор на брзините на издувување и регулатор за осветлението над плочата од
www.aeg.com148Покажувач на заситување на филтерот за мастиНа екранот се појавуваат наизменично поставената брзина и буквата „F“.Покажувач на заситувањ
149SHQIPPËR REZULTATE TË SHKËLQYERAFaleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë v
15FRANÇAIS4.2 Filtre à charbon actif - Type 20 LONG LIFE - Filtre à charbon actif lavableLe fi ltre à charbon peut être nettoyé tous les deux mois avec
www.aeg.com150respektoni udhezimet e mirembajtjes te shkruara ne kete liber.Mos perdorimi i rregullave te pastrimit te aspiratorit, te zevendesimit e
151SHQIPLargësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë jo më
www.aeg.com1524.2 Type 20 LONG LIFE – Filtër prej kar-boni aktiv që mund të lahetFiltri prej karboni mund të lahet çdo dy muaj me ujë të ngrohtë dhe d
153SHQIPVendosja ne funksionim te treguesit te mbushjesPer te vene ne funksionim treguesin e mbushjes, ndizet aspiratori,shtypet dhe mbahet i shtypur
www.aeg.com154ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕХвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без за
155СРПСКИ БЕЗБЕДНОСТ ИНФОРМАЦИЈЕПре било које операције чишћења или одржавања, одвојите аспиратор од електричног напајања тако да уклоните утичнице ил
www.aeg.com1561. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВАШто се тиче техничких мера и мера сигурности које морају се да предузму приликом испуштања пара, треба се строго
157СРПСКИМинимална удаљеност између површине која служи за постављање посуде на уређај за кување не сме да буде мања од 50 цм када се ради о електричн
www.aeg.com1584.2 Type 20 LONG LIFE - Филтер од активних карбона који се сме прати Карбонски филтер може да се пере свако два месеца у топлој води или
159СРПСКИРесет индикатора засићењаДа бисте обавили ресет засићења,Укључите аспиратор и притисните и држите притиснутим дугме 1 у трајању оd око 3 с
www.aeg.com16Indicateur de saturation du fi ltre à charbonSur l’écran s’affi chent, en alternance, la vitesse confi gurée et la lettre « C ».Réinitialisa
www.aeg.com160 5.έέίϷ ϪΑΗϧ ! ϡγϗ ϝΑϗ ϥϣ ϲΎΑέϬϛϟ ΩϳϭίΗϟ ϙϠγ νϳϭόΗ ΏΟϳ˯ϑϛ ιΧη ϝΑϗ ϥϣ ϭ ΔϠϫ΅ϣϟ Δ˷ϳϧϔϟ ΓΩϋΎγϣϟ. ˷ϥ· ρϔηϟ Δϋέγ ϲϓ ϡϛΣΗϠϟ έέ
161العربية ˷Ωόϣϟ ίΎϬΟϟ ϰϠϋ Δϳϋϭϸϟ ΩΎϧΗγϻ ργ ϥϳΑ ΔϓΎγϣ ϰϧΩ ϥ· ϥϣ ϲϠϔγϟ ϡγϘϟϭ ΦΑρϠϟ ρϔη ˯ΎρϏ ˷ϝϘΗ ˷ϻ ΏΟϳ ˬΦΑρϣϟ ϥϋ50 ϥϋϭ ΔϳΎΑέϬϛϟ Ωϗϭϣϟ ϝΎ
www.aeg.com162ﺔﻣﻼﺳﻟا تادﺎﺷرإ .1 و ﻲﻓﺎﺻﻣﻠﻟ رﺿﻣ بﮭﻠﻟا مادﺧﺗﺳا نإ ﻲﻐﺑﻧﯾ اذﻟ قﺋارﺣ ﻰﻟا يدؤﯾ نأ نﻛﻣﯾ.لﺎﺣ يأ ﻲﻓ ﺎﮭﻌﻧﻣ ﺔﺑﻗارﻣﻟا تﺣﺗ ﻲﻠﻘﻟا ﺔﯾﻠﻣﻋ ﻊﻘﺗ نأ بﺟﯾ
163العربيةﺔﻣﻼﺳﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣ وأ ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا رﺎﯾﺗﻟا نﻋ ءاوﮭﻟا طﻔﺷ ءﺎطﻏ لﺻﻓا ، ﺔﻧﺎﯾﺻ وأ فﯾظﻧﺗ ﺔّﯾﻠﻣﻋ ﺔﯾا لﺑﻗ .نﻛﺳﻣﻠﻟ ﻲﺳﯾﺋرﻟا حﺎﺗﻔﻣﻟﺎﺑ ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا رﺎﯾﺗﻟا ﻊطﻗ
www.aeg.com164AR ﺞﺋﺎﺗﻧﻟا لﺿﻓأ ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ مﻛﺣﻧﻣﯾﻟ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ ﺎﻧﻣﻣﺻ دﻘﻟ .AEG تﺎﺟﺗﻧﻣ نﻣ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ مﻛﺋارﺷ ﻰﻠﻋ مﻛﻟ ًارﻛﺷ لﻌﺟ ﻰﻠﻋ دﻋﺎﺳﺗ ﻲﺗﻟا ةروطﺗﻣﻟا تﺎ
LIB0144267 Ed. 01/18www.aeg.com/shopwww.aeg.com/shop
17NEDERLANDSVOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren,
www.aeg.com18 VEILIGHEIDSINFORMATIEAlvorens reinigings- of onderhoudswerkzaamheden uit te voeren, de kap ontkoppellen van de elektrische voeding door
19NEDERLANDS1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIESVoor de technische normen en de veiligheidsnormen die moeten worden nagekomen in verband met de afvoer van rookga
www.aeg.com2FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with inn
www.aeg.com20De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen, in geval van e
21NEDERLANDS4.2 Type 20 LONG LIFE - Wasbaar kool-stoffi lterDe koolstoffi lter kan om de twee maanden gewassen worden in warm water en met geschikte was
www.aeg.com22Indicator verzadiging van de koolstoffi lterOp het display verschijnt afwisselend de ingestelde snelheid en de letter “C”.Reset verzadigin
23ESPAÑOLPARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante mucho
www.aeg.com24en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento de este manual.La inobservancia de las normas de
25ESPAÑOLLa distancia mínima entre la superfi cie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electr
www.aeg.com264.2 Filtro al carbón activo - Type 20 LONG LIFE - Filtro al carbón activo lavableEl fi ltro al carbón puede lavarse cada dos meses con ag
27ESPAÑOLIndicador de saturación del fi ltro de carbón En el visualizador aparecen alternadas la velocidad confi gurada y la letra “C”.Restablecer el in
www.aeg.com28PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos,
29PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAAntes de fazer qualquer operação de limpeza ou de manutenção, deve-se desligar o exaustor da rede elétrica retira
3ENGLISHthe maintenance instructions provided in this manual. Failure to follow the instruc tions provided in this user guide regarding the cleaning o
www.aeg.com301. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇARelativamente às medidas técnicas e de segurança a serem adotadas para a descarga de fumos, é importante re
31PORTUGUÊSA distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 50cm n
www.aeg.com324.2 Type 20 LONG LIFE - Filtro de carvão acrivolavávelO fi ltro de carvão pode ser lavado de dois em dois meses em água quente e detergent
33PORTUGUÊSIndicador de saturação do fi ltro de carvãoNo ecrã aparecem alternados a velocidade confi gurada e a letra “C”.Reset do indicador de saturaç
www.aeg.com34PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili pe
35ITALIANOcombustione di gas o altri combustibili. La cappa va frequentemente pulita sia internamente che esternamente (ALMENO UNA VOLTA AL MESE), ri
www.aeg.com36La distanza minima fra la superfi cie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina dev
37ITALIANO4.2 Type 20 LONG LIFE - Filtro ai carboni attivi lavabileIl fi ltro al carbone può essere lavato ogni due mesi in acqua calda e detergenti i
www.aeg.com38Reset indicatore di saturazionePer resettare l’indicatore di saturazione,accendere la cappa e premere e mantenere premuto il tasto 1 pe
39SVENSKAFÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med i
www.aeg.com44. MAINTENANCE ATTENTION! Before performing any maintenance operation, isolate the hood from the electrical supply by switching off at th
www.aeg.com40underhållsinstruktioner i denna manual.Bristande rengöring av fl äkten och fi ltren samt ett uteblivet byte av fi ltren medför brandfara.Det
41SVENSKAMinsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köksfl äktes underkant är 50cm om det är frågan om en elektrisk spis och 6
www.aeg.com424.2 Kolfi lter - Type 20 LONG LIFE - Aktivt kolfi lter som kan rengörasKolfi ltret kan tvättas varannan månad med varmt vatten och ett lämpl
43SVENSKAI det fall båda indikatorerna för fi ltrens mättning “F” och “C” börjar blinka samtidigt är det nödvändigt att upprepa återställningsförfarand
www.aeg.com44FOR PERFEKTE RESULTATERTakk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med in
45NORSKvedlikeholdsinstruksjonene i denne veiledningen. Manglende overholdelse av reglene for rengjøring av hetten og utbytting og rengjøring av fi lte
www.aeg.com46Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 50cm når det gjelder elektriske kokep
47NORSK4.2 Type 20 LONG LIFE - Vaskbart aktivt kullfi lterKarbonfi lteret kan vaskes annenhver måned i varmt vann og med egnede rengjøringsmidler, eller
www.aeg.com48Nullstilling av varselet for skitne fi ltreFor å nullstille varselet for skitne fi ltre, skal man slå på kjøkkenhetten og holde knapp 1 i
49SUOMITÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille h
5ENGLISH4.2 Charcoal filter - Type 20 LONG LIFE - Washable activated charcoal fi lterThe charcoal fi lter can be washed once every two months using hot
www.aeg.com50käyttöohjeen neuvoja).Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa ja puhdistusta koskevien määräysten noudattamatta jättäminen voi ai
51SUOMILieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 50cm sähköliesien osalta ja 65cm ka
www.aeg.com524.2 Hiilisuodatin - Type 20 LONG LIFE - Pestävä aktiivihiilisuodatinHiilisuodatin voidaan pestä kahden kuukauden välein lämpimässä vedess
53SUOMIVaihtotarpeen hälytyksen asetus alkutilaanKun haluat asettaa vaihtotarpeen hälytyksen alkutilaan, käynnistä liesituuletin ja paina näppäintä 1
www.aeg.com54FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år
55DANSKomstændigheder overholde de utrykkelige anvisninger om vedligeholdelse i denne manual. Manglende overholdelse af bestemmelserne om rengøring af
www.aeg.com56Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverfl ade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 50cm ved elektriske k
57DANSK4.2 Type 20 LONG LIFE - Filter med aktivt kul der kan vaskesKulfi lteret kan vaskes hver anden måned i varmt vand og egnet vaskemiddel, eller i
www.aeg.com58Indikator for mætning af kulfi lteretDisplayet vil skiftevis vise den indstillede hastighed og bogstavet “C”.Reset af mætningsviserVed beh
59PYCCĸИЙДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВБлагодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, при
www.aeg.com6Reset of saturation indicatorIn order to reset the saturation indicator, switch on the hood then press and hold button 1 for about 3 sec
www.aeg.com60 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИПеред началом любых операций по очистке или обслуживанию отключите вытяжку от электрической сети, вынув вилку
61PYCCĸИЙ1. ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИЧто касается технических мер и условий по технике безопасности при отводе дымов, то необходимо строго следо
www.aeg.com62Расстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды на кухонной плите должно быть не менее 50cm – для электрических плит, и
63PYCCĸИЙ4.2 Type 20 LONG LIFE - Моющий угольный фильтрУгольный фильтр можно мыть каждые два месяца в теплой воде с надлежащими моющими средства
www.aeg.com645. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯВытяжка оснащена щитом управления для контроля скорости вытяжного вентилятора и зажигания света для освещения рабочей
65PYCCĸИЙвысокая температура возле дисплея. Аварийный сигнал отображается на дисплее в виде мигающей буквы “t”.Аварийное состояния остается до тех пор
www.aeg.com66PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKSTäname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tul
67EESTItuleohu.Kubu all ei tohi toidukasutamisel kasutada leeke.Lahtise tule kasutamine kahjustab fi ltreid ja võib põhjustada tulekahju, seepärast tul
www.aeg.com684. HOOLDUSEnne hooldustöid võtke õhupuhasti vooluvõrgust välja.Õhupuhastit tuleb sageli (vähemalt sama tihti, kui hooldatakse rasvafi ltre
69EESTI4.2 Type 20 LONG LIFE - Pestav akti-ivsöefi lterSöefi ltrit võib iga kahe kuu tagant pesta sooja vee ja sobivate puhastusvahenditega või 65 °C ju
7DEUTSCHFÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seine
www.aeg.com70Küllastumismärguande lähtestamineKüllastumismärguande lähtestamisekslülitage õhupuhasti tööle, vajutage nuppu 1 ja hoidke seda umbes 3
71LATVIEŠULABĀKIEM REZULTĀTIEMPateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmanto
www.aeg.com72rokasgrāmatā. Nespēja izpildīt šajā lietotāja rokasgrāmatā sniegtos norādījumus attiecībā uz gaisa nosūcēja un fi ltru tīrīšanu izraisa ug
73LATVIEŠUMinimālam attālumam starp plīts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un viszemākās gaisa nosūcēja daļas nav jābūt mazākam par 50cm elektriskās
www.aeg.com744.2 Type 20 LONG LIFE - Aktīvo ogļu fi ltrs ir mazgājams Ogļu fi ltru var mazgāt katru otro mēnesi karstā ūdenī un ar piemērotiem mazgāšana
75LATVIEŠUIestatīt uz nulli piesātināšanās norādītāju Lai piesātināšanās norādītāju iestatītu uz nulli, ir jāieslēdz gaisa nosūcējs un aptuveni 3 seku
www.aeg.com76PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTIAčiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pa
77LIETUVIŠKAIKARTĄ PER MĖNESĮ), laikantis aiškiai šiame instrukcijų vadove pateiktų nurodymų.Gartraukio valymo ir fi ltrų keitimo bei valymo instrukcij
78www.aeg.comJei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas tarp viryklės kaitlentės paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi būti 50cm, o j
79LIETUVIŠKAI4.2 Type 20 LONG LIFE - Plaunamas aktyviosios anglies fi ltrasAnglies fi ltrą galima plauti kas antrą mėnesį šiltu vandeniu specialiai tam
www.aeg.com8Reinigung ist auf die Wartungshinweise des vorliegenden Handbuchs zu achten. Das Nichtbeachten der Reiningungshinweise und des Ersatzes b
80www.aeg.comFiltrų prisisotinimo signalo šalinimasNorėdami pašalinti fi ltrų prisisotinimo signalą,įjunkite gaubtą, paspauskite ir laikykite nuspaudę
81УКРАЇНСЬКАДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУДякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційн
www.aeg.com82 ІНФОРМАЦІЯ З БЕЗПЕКИПеред початком будь якої операції по очищенню або обслуговуванню, відключити витяжку від електричної сітки витягуючи
83УКРАЇНСЬКА1. ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИЩо стосується технічних мір та мір безпеки у використанні що відноситься до викидів парів, суворо дотримуватися
www.aeg.com84Відстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кухонній плиті має бути не менше 50cm, у випадку електричних плит, та 65cm, у випадку г
85УКРАЇНСЬКАType 20 LONG LIFE - Вугільний фільтр, підлягає миттю Вугільний фільтр можна мити кожні два місяці в теплій воді відповідними миючими
www.aeg.com86Індикатор насичення вугільного фільтруНа дисплеї поперемінно блимає задана швидкість і буква “C”.Скидання сигналізації насичення фільтрів
87MAGYARAZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBENKöszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létreho
www.aeg.com88szellőzését! Az elszívót mind belül, mind kívül rendszeres gyakorisággal (LEGALÁBB HAVONTA EGYSZER) tisztítani kell! A kézikönyvben feltü
89MAGYARA főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm elektromos főzőlap, és 6
9DEUTSCH4. WARTUNG Hinweis! Vor jeder Reinigung und Pfl ege ist die Dunstabzugshaube durch Ziehen des Netzsteckers oder Ausschalten der Sicherung stro
www.aeg.com904.2 Type 20 LONG LIFE - Mosható aktív szénfi lter. A szénfi ltert kéthavonta lehet elmosni meleg vízben és megfelelő mosószerrel, vagy mos
91MAGYARTelítettség kijelző újraállításaA telítettség kijelző visszaállításához:Nyomja meg és mintegy 3 másodpercig tartsa lenyomva az 1 gombot.Vége
www.aeg.com92PRO DOKONALÉ VÝSLEDKYDěkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí
93ČEŠTINAJEDNOU ZA MĚSÍC), za dodržení výslovných pokynů uvedených v pokynech pro údržbu uvedených v tomto návodu.Při nedodržení pokynů pro čištění di
www.aeg.com944. ÚDRŽBA Pozor! Před jakoukoliv operací čištění či údržby odpojte digestoř od elektrické sítě, vyjměte zátrčku anebo vypněte hlavní spí
95ČEŠTINA4.2 Type 20 LONG LIFE - Umyvatelný fi ltr s aktivními uhlíkyFiltr se musí každé 2 měsíce vyčistit ručně v teplé vodě vhodným mycím prostředkem
www.aeg.com96Údržbu fi ltrů provádějte podle pokynů uvedených v tomto návodu.Pokud začnou blikat oba ukazatele zanesení fi ltrů “F” a “C”, je nutné prov
97SLOVENČINADOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKYĎakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý vý
www.aeg.com98v každom prípade rešpektujte ako je to výslovne uvedené v pokynoch pre údržbu v tejto príručke.Nedodržanie pokynov na čistenie odsávača p
99SLOVENČINAMinimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti kuchynského odsávača pary nesmie by
Comments to this Manuals