AEG DUB5650HW User Manual

Browse online or download User Manual for Cooker hoods AEG DUB5650HW. Aeg DUB5650HW User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 168
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
DUB5650HM
DUB5650HW
EN USER MANUAL 2
DE GEBRAUCHSANLEITUNG 7
FR MANUEL D’UTILISATION 12
NL GEBRUIKSAANWIJZING 17
ES MANUAL DE USO 23
PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA
UTILIZAÇÃO. 28
IT LIBRETTO DI USO 34
SV ANVÄNDNINGSHANDBOK 39
NO BRUKSVEILEDNING 44
FI KÄYTTÖOHJEET 49
DA BRUGSVEJLEDNING 54
RU
РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 59
ET KASUTUSJUHEND 66
LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA 71
LT NAUDOTOJO VADOVAS 76
UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 81
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 87
CS NÁVOD K POUŽITÍ 92
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE 97
RO MANUAL DE FOLOSIRE 102
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 107
HR KNJIŽICA S UPUTAMA 112
SL NAVODILO ZA UPORABO 117
EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 122
TR KULLANIM KITAPÇIĞI 127
BG
РЪКОВОДСТВО
НА ПОТРЕБИТЕЛЯ 132
KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ 138
MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК 144
SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN 149
SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО 154
164 AR
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 167 168

Summary of Contents

Page 1 - DUB5650HW

USER MANUALDUB5650HMDUB5650HWEN USER MANUAL 2DE GEBRAUCHSANLEITUNG 7FR MANUEL D’UTILISATION 12NL GEBRUIKSAANWIJZING 17ES MANUAL DE USO 23PT LIV

Page 2 - EN USER MANUAL

www.aeg.com104.2 Aktivkohlefilter - Type 20 LONG LIFE - Der waschbare Aktivkohlefi lterDer Aktivkohlefi lter wird alle zwei Monate in warmem Wasser und

Page 3

www.aeg.com1004.2 Type 20 LONG LIFE - Aktívno uh-líkový fi lter umývateľný Uhoľný fi lter môže byť umývaný každých dva mesiacov v teplej vode a spôsobi

Page 4 - 4. MAINTENANCE

101SLOVENČINAReset indikátora nasýtenostiPre restovanie indikátora nasýtenosti, zapnúť odsávač pary, stlačiť a podržať stlačené tlačidlo 1 približne

Page 5 - 5. CONTROLS

www.aeg.com102PENTRU REZULTATE PERFECTEVă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentr

Page 6 - 6. LIGHTING

103ROMÂNĂprezente în acest ghid de utilizare în ceea ce priveşte curăţarea hotei şi fi ltrelor poate cauza risc de incendii.Gătirea alimentelor cu foc

Page 7 - DE GEBRAUCHSANLEITUNG

www.aeg.com104Distanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe dispozitivul de gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să fi e mai mică de

Page 8

105ROMÂNĂ4.2 Type 20 LONG LIFE - Filtru cu carbon activ lavabilFiltrul cu carbon poate fi spălat la fi ecare două luni cu apă caldă şi detergenţi adec

Page 9 - 4. WARTUNG

www.aeg.com106Resetare indicator de saturaţiePentru a reseta indicatorul de saturaţie, puneţi hota în funcţiune apoi menţineţi apăsat butonul 1 pent

Page 10 - 5. BEDIENELEMENTE

107POLSKIZ MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACHDziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wy

Page 11 - 6. BELEUCHTUNG

www.aeg.com108Używanie wolnego płomienia jest szkodliwe dla fi ltrów i może spowodować pożary, dlatego należy tego unikać w każdym przypadku. Smażenie

Page 12 - FR MANUEL D’UTILISATION

109POLSKIMinimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują się naczynia na urządzeniu grzejnym a najniższą częścią okapu kuchennego powinna

Page 13 - FRANÇAIS

11DEUTSCHSättigungsanzeige des Kohlefi ltersAuf dem Display erscheinen abwechselnd die eingestellte Geschwindigkeit und der Buchstabe “C”.Rücksetzung

Page 14 - 4. ENTRETIEN

www.aeg.com1104.2 Filtr na węgiel ( tylko dla wersji fi ltrującej)Type 20 LONG LIFE - Filtr węglowy nadający się do myciaFiltr węglowy może być myty c

Page 15 - 5. COMMANDES

111POLSKIWskaźnik nasycenia fi ltru węglowegoNa wyświetlaczu pojawia się naprzemiennie ustawiona prędkość i litera “C”.Reset wskaźnika nasyceniaAby zr

Page 16 - 6. ÉCLAIRAGE

www.aeg.com112ZA SAVRŠENE REZULTATEZahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada

Page 17 - KLANTENSERVICE

113HRVATSKINepoštivanje uputa za čišćenje nape, te za zamjenu i čišćenje fi ltara može izazvati požar. Strogo je zabranjeno pripremati hranu na plamen

Page 18

www.aeg.com114Minimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 50cmkada se

Page 19 - 3.HET INSTALLEREN

115HRVATSKI4.2 Type 20 LONG LIFE - Aktivni karbon-ski fi ltar koji se može opratiKarbonski fi ltar trebate oprati svaka dva mjeseca u toploj vodi s pri

Page 20 - 4. ONDERHOUD

www.aeg.com116Reset indikatora zasićenjaDa biste obavili reset indikatora zasićenja,uključite kuhinjsku napu i pritisnite i držite pritisnutom tipku

Page 21 - 5. BEDIENINGSELEMENTEN

117SLOVENŠČINAZA ODLIČNE REZULTATEHvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna teh

Page 22 - 6. VERLICHTING

www.aeg.com118vzdrževanje v tem priročniku).Neupoštevanje pravil za čiščenje nape in zamenjavo ter čiščenje fi ltrov predstavlja tveganje požarov.Pod n

Page 23 - ES MANUAL DE USO

119SLOVENŠČINAMinimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 50

Page 24

www.aeg.com12POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables

Page 25 - 4. MANTENIMIENTO

www.aeg.com1204.2 Type 20 LONG LIFE - Pralni fi lter z aktivnim ogljemOgleni fi lter se lahko opere vsake dva meseca v topli vodi in ustreznimi čistiln

Page 26 - 5. MANDOS

121SLOVENŠČINAPonastavitev indikatorja zasičenosti fi ltrovZa ponastavitev indikatorja zasičenostivključite napo in pritisnite gumb 1 ter ga zadržite

Page 27 - 6. ILUMINACIÓN

www.aeg.com122ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χ

Page 28 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

123ΕΛΛΗΝΙΚΑπυρκαγιά. Απαγορεύεται αυστηρά το μαγείρεμα σε φλόγα (φλαμπέ) κάτω από τον απορροφητήρα.Η χρήση ελεύθερης φλόγας καταστρέφει τα φίλτρα και

Page 29 - PORTUGUÊS

www.aeg.com124Η ελάχιστη απόσταση μεταξύ της επιφάνειας της βάσης εστιών και του κατώτερου μέρους του απορροφητήρα κουζίνας δεν πρέπει να είναι μικρότ

Page 30 - 3.INSTALAÇÃO

125ΕΛΛΗΝΙΚΑ4.2 Φιλτρο ανθρακα - Type 20 LONG LIFE - Φίλτρο ενεργού άνθρακα που πλένεταιΤο φιλτρο ανθρακα μπορει να πλυθει καθε δυο μηνες , σε ζ

Page 31 - 4. MANUTENÇÃO

www.aeg.com126Δείκτης κορεσμού του φίλτρου άνθρακαΣτην οθόνη εμφανίζονται εναλλάξ η ρυθμισμένη ταχύτητα και το γράμμα “C”.Επαναφορά (reset) δείκτη κο

Page 32 - 5. COMANDOS

127TÜRKÇEMÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİNBu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özell

Page 33 - 6. ILUMINAÇÃO

www.aeg.com128AYDA EN AZ BİR DEFA davlumbazın düzenli bir şekilde hem içten hem de dıştan temizlenmesi gerekir. Temizlik işlemi el kitapçığında buluna

Page 34 - IT LIBRETTO DI USO

129TÜRKÇEOcağın üzerindeki pişirme kapları için destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, elektrikli ısıtıcıla

Page 35 - ITALIANO

13FRANÇAISrespect des instructions expressément fournies dans ce mode d’emploi concernant le nettoyage de la hotte et des fi ltres peut provoquer des r

Page 36 - 4. MANUTENZIONE

www.aeg.com1304.2 Type 20 LONG LIFE - Yıkanabilir aktif karbon fi ltreKarbonlu fi ltre iki ayda bir sıcak su ile veya nötr bir deterjanla veya 65 derece

Page 37 - 5. COMANDI

131TÜRKÇEKarbon fi ltresi doygunluk göstergesiDisplay üzerinde sırayla ayarlanan hız ve “C” harfi belirir.Doyum noktası göstergesi sıfırlama işlemiDoyu

Page 38 - 6. ILLUMINAZIONE

www.aeg.com132ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИБлагодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в пр

Page 39 - SV ANVÄNDNINGSHANDBOK

133БЪЛГАРСКИ ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТПреди каквато и да било операция, свързана с почистването или поддръжката, изключете аспиратора от ел. мрежата,

Page 40

www.aeg.com1341.ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТЩо се отнася до техническите размери и мерките за безопасност, които трябва да предприемете за отвеждането на

Page 41 - 4. UNDERHÅLL

135БЪЛГАРСКИ4. ПОДДРЪЖКА Внимание! Преди каквато и да е операция свързана с почистване или поддръжка изключете аспиратора от ел.мрежата, като извади

Page 42 - 5. KOMMANDON

136www.aeg.com4.2 Type 20 LONG LIFE - Миещ се филтър с активен въглен Филтърът с активен въглен се мие на всеки два месеца с топла вода и подход

Page 43 - 6. BELYSNING

137БЪЛГАРСКИИндикатор за насищане на карбоновия филтърРедувайки се, на екрана се показват настроената скорост и буквата “C”.Нулиране на индикатора за

Page 44 - NO BRUKSVEILEDNING

www.aeg.com138ТАМАША НƏТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны

Page 45

139ҚАЗАҚ ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАРКез келген тазалау немесе техникалық қызмет көрсету жұмыстарын орындамас бұрын ашаны шығару немесе ж

Page 46 - 4. VEDLIKEHOLD

www.aeg.com14La distance minimum entre la superfi cie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de

Page 47

www.aeg.com140 ЕСКЕРТУ! Орнату толық аяқталмайынша құрылғыны электр желісіне қоспаңыз. Түтін тартқышты электр желісіне жалғаған кезде желілік

Page 48

141ҚАЗАҚСорғыштың төменгі қыры мен ыдыс астындағы тіреуіш жазықтығының ара қашықтығы электр плитасы үшін 50cm, ал газ немесе біріктірілген плиталар үш

Page 49 - FI KÄYTTÖOHJEET

www.aeg.com1424.2 ype 20 LONG LIFE - жуылатын көмірлі фильтр.Көмірлі фильтрді жылы суда, тиісті жуғыш заттарымен немесе 65° С температурада ыдыс жуғ

Page 50

143ҚАЗАҚКөмір сүзгісінің қанығуы индикаторыДисплейде жүйелі орнатылған жылдамдық пен «C» əріпі пайда болады.Сіңіру көрсеткішін ысыруСіңіру көрсеткішін

Page 51 - 4. HUOLTO

www.aeg.com144ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИВи благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен пер

Page 52 - 5. OHJAIMET

145МАКЕДОНСКИво согласност со упатствата за одржување дадени во овој прирачник. Ако не се следат упатствата во однос на аспираторот и чистењето на фи

Page 53 - 6. VALAISTUS

www.aeg.com146Најмалото растојание помеѓу плочата од шпоретот за садовите за готвење и долниот раб на аспираторот да не биде помало од 50cm за електр

Page 54 - DA BRUGSVEJLEDNING

147МАКЕДОНСКИ5. КОНТРОЛИАспираторот се испорачува со командна табла со регулатор на брзините на издувување и регулатор за осветлението над плочата од

Page 55

www.aeg.com148Покажувач на заситување на филтерот за мастиНа екранот се појавуваат наизменично поставената брзина и буквата „F“.Покажувач на заситувањ

Page 56 - 4. VEDLIGEHOLDELSE

149SHQIPPËR REZULTATE TË SHKËLQYERAFaleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë v

Page 57 - 5. BETJENING

15FRANÇAIS4.2 Filtre à charbon actif - Type 20 LONG LIFE - Filtre à charbon actif lavableLe fi ltre à charbon peut être nettoyé tous les deux mois avec

Page 58

www.aeg.com150respektoni udhezimet e mirembajtjes te shkruara ne kete liber.Mos perdorimi i rregullave te pastrimit te aspiratorit, te zevendesimit e

Page 59 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

151SHQIPLargësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë jo më

Page 60

www.aeg.com1524.2 Type 20 LONG LIFE – Filtër prej kar-boni aktiv që mund të lahetFiltri prej karboni mund të lahet çdo dy muaj me ujë të ngrohtë dhe d

Page 61 - 3. УСТАНОВКА

153SHQIPVendosja ne funksionim te treguesit te mbushjesPer te vene ne funksionim treguesin e mbushjes, ndizet aspiratori,shtypet dhe mbahet i shtypur

Page 62

www.aeg.com154ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕХвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без за

Page 63

155СРПСКИ БЕЗБЕДНОСТ ИНФОРМАЦИЈЕПре било које операције чишћења или одржавања, одвојите аспиратор од електричног напајања тако да уклоните утичнице ил

Page 64 - 5. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

www.aeg.com1561. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВАШто се тиче техничких мера и мера сигурности које морају се да предузму приликом испуштања пара, треба се строго

Page 65 - 6. ОСВЕЩЕНИЕ

157СРПСКИМинимална удаљеност између површине која служи за постављање посуде на уређај за кување не сме да буде мања од 50 цм када се ради о електричн

Page 66 - ET KASUTUSJUHEND

www.aeg.com1584.2 Type 20 LONG LIFE - Филтер од активних карбона који се сме прати Карбонски филтер може да се пере свако два месеца у топлој води или

Page 67

159СРПСКИРесет индикатора засићењаДа бисте обавили ресет засићења,Укључите аспиратор и притисните и држите притиснутим дугме 1 у трајању оd око 3 с

Page 68 - 4. HOOLDUS

www.aeg.com16Indicateur de saturation du fi ltre à charbonSur l’écran s’affi chent, en alternance, la vitesse confi gurée et la lettre « C ».Réinitialisa

Page 69 - 5. JUHIKUD

www.aeg.com160 5.έ΍έίϷ΍ ϪΑΗϧ΍ ! ϡγϗ ϝΑϗ ϥϣ ϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍ ΩϳϭίΗϟ΍ ϙϠγ νϳϭόΗ ΏΟϳ˯ϑϛ ιΧη ϝΑϗ ϥϣ ϭ΃ ΔϠϫ΅ϣϟ΍ Δ˷ϳϧϔϟ΍ ΓΩϋΎγϣϟ΍. ˷ϥ· ρϔηϟ΍ Δϋέγ ϲϓ ϡϛΣΗϠϟ έ΍έ

Page 70 - 6. VALGUSTUS

161العربية ˷Ωόϣϟ΍ ίΎϬΟϟ΍ ϰϠϋ Δϳϋϭϸϟ ΩΎϧΗγϻ΍ ΢ργ ϥϳΑ ΔϓΎγϣ ϰϧΩ΃ ϥ· ϥϣ ϲϠϔγϟ΍ ϡγϘϟ΍ϭ ΦΑρϠϟ΍ ρϔη ˯ΎρϏ ˷ϝϘΗ ˷ϻ΃ ΏΟϳ ˬΦΑρϣϟ ϥϋ50 ϥϋϭ Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ Ωϗ΍ϭϣϟ΍ ϝΎ

Page 71 - LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA

www.aeg.com162ﺔﻣﻼﺳﻟا تادﺎﺷرإ .1 و ﻲﻓﺎﺻﻣﻠﻟ رﺿﻣ بﮭﻠﻟا مادﺧﺗﺳا نإ ﻲﻐﺑﻧﯾ اذﻟ قﺋارﺣ ﻰﻟا يدؤﯾ نأ نﻛﻣﯾ.لﺎﺣ يأ ﻲﻓ ﺎﮭﻌﻧﻣ ﺔﺑﻗارﻣﻟا تﺣﺗ ﻲﻠﻘﻟا ﺔﯾﻠﻣﻋ ﻊﻘﺗ نأ بﺟﯾ

Page 72

163العربيةﺔﻣﻼﺳﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣ وأ ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا رﺎﯾﺗﻟا نﻋ ءاوﮭﻟا طﻔﺷ ءﺎطﻏ لﺻﻓا ، ﺔﻧﺎﯾﺻ وأ فﯾظﻧﺗ ﺔّﯾﻠﻣﻋ ﺔﯾا لﺑﻗ .نﻛﺳﻣﻠﻟ ﻲﺳﯾﺋرﻟا حﺎﺗﻔﻣﻟﺎﺑ ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا رﺎﯾﺗﻟا ﻊطﻗ

Page 73 - 4. APKOPE

www.aeg.com164AR ﺞﺋﺎﺗﻧﻟا لﺿﻓأ ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ مﻛﺣﻧﻣﯾﻟ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ ﺎﻧﻣﻣﺻ دﻘﻟ .AEG تﺎﺟﺗﻧﻣ نﻣ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ مﻛﺋارﺷ ﻰﻠﻋ مﻛﻟ ًارﻛﺷ لﻌﺟ ﻰﻠﻋ دﻋﺎﺳﺗ ﻲﺗﻟا ةروطﺗﻣﻟا تﺎ

Page 77 - LIETUVIŠKAI

LIB0144267 Ed. 01/18www.aeg.com/shopwww.aeg.com/shop

Page 78 - 4. PRIEŽIŪRA

17NEDERLANDSVOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren,

Page 79 - 5. VALDYMAS

www.aeg.com18 VEILIGHEIDSINFORMATIEAlvorens reinigings- of onderhoudswerkzaamheden uit te voeren, de kap ontkoppellen van de elektrische voeding door

Page 80 - 6. APŠVIETIMAS

19NEDERLANDS1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIESVoor de technische normen en de veiligheidsnormen die moeten worden nagekomen in verband met de afvoer van rookga

Page 81 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

www.aeg.com2FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with inn

Page 82

www.aeg.com20De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen, in geval van e

Page 83 - 3.ІНСТАЛЯЦІЯ

21NEDERLANDS4.2 Type 20 LONG LIFE - Wasbaar kool-stoffi lterDe koolstoffi lter kan om de twee maanden gewassen worden in warm water en met geschikte was

Page 84 - 4. ОБСЛУГОВУВАННЯ

www.aeg.com22Indicator verzadiging van de koolstoffi lterOp het display verschijnt afwisselend de ingestelde snelheid en de letter “C”.Reset verzadigin

Page 85 - 5. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ

23ESPAÑOLPARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante mucho

Page 86 - 6. ОСВІТЛЮВАЛЬНИЙ

www.aeg.com24en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento de este manual.La inobservancia de las normas de

Page 87 - HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

25ESPAÑOLLa distancia mínima entre la superfi cie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electr

Page 88

www.aeg.com264.2 Filtro al carbón activo - Type 20 LONG LIFE - Filtro al carbón activo lavableEl fi ltro al carbón puede lavarse cada dos meses con ag

Page 89 - 4. KARBANTARTÁS

27ESPAÑOLIndicador de saturación del fi ltro de carbón En el visualizador aparecen alternadas la velocidad confi gurada y la letra “C”.Restablecer el in

Page 90 - 5. KEZELŐSZERVEK

www.aeg.com28PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos,

Page 91 - 6. VILÁGÍTÁS

29PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAAntes de fazer qualquer operação de limpeza ou de manutenção, deve-se desligar o exaustor da rede elétrica retira

Page 92 - CS NÁVOD K POUŽITÍ

3ENGLISHthe maintenance instructions provided in this manual. Failure to follow the instruc tions provided in this user guide regarding the cleaning o

Page 93

www.aeg.com301. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇARelativamente às medidas técnicas e de segurança a serem adotadas para a descarga de fumos, é importante re

Page 94 - 4. ÚDRŽBA

31PORTUGUÊSA distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 50cm n

Page 95 - 5. PŘÍKAZY

www.aeg.com324.2 Type 20 LONG LIFE - Filtro de carvão acrivolavávelO fi ltro de carvão pode ser lavado de dois em dois meses em água quente e detergent

Page 96 - 6. OSVĚTLENÍ

33PORTUGUÊSIndicador de saturação do fi ltro de carvãoNo ecrã aparecem alternados a velocidade confi gurada e a letra “C”.Reset do indicador de saturaç

Page 97 - SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE

www.aeg.com34PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili pe

Page 98

35ITALIANOcombustione di gas o altri combustibili. La cappa va frequentemente pulita sia internamente che esternamente (ALMENO UNA VOLTA AL MESE), ri

Page 99

www.aeg.com36La distanza minima fra la superfi cie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina dev

Page 100 - 5. OVLÁDAČE

37ITALIANO4.2 Type 20 LONG LIFE - Filtro ai carboni attivi lavabileIl fi ltro al carbone può essere lavato ogni due mesi in acqua calda e detergenti i

Page 101 - 6. OSVETLENIE

www.aeg.com38Reset indicatore di saturazionePer resettare l’indicatore di saturazione,accendere la cappa e premere e mantenere premuto il tasto 1 pe

Page 102 - RO MANUAL DE FOLOSIRE

39SVENSKAFÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med i

Page 103

www.aeg.com44. MAINTENANCE ATTENTION! Before performing any maintenance operation, isolate the hood from the electrical supply by switching off at th

Page 104 - 4. ÎNTREŢINERE

www.aeg.com40underhållsinstruktioner i denna manual.Bristande rengöring av fl äkten och fi ltren samt ett uteblivet byte av fi ltren medför brandfara.Det

Page 105 - 5. COMENZI

41SVENSKAMinsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köksfl äktes underkant är 50cm om det är frågan om en elektrisk spis och 6

Page 106 - 6. ILUMINAT

www.aeg.com424.2 Kolfi lter - Type 20 LONG LIFE - Aktivt kolfi lter som kan rengörasKolfi ltret kan tvättas varannan månad med varmt vatten och ett lämpl

Page 107 - PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

43SVENSKAI det fall båda indikatorerna för fi ltrens mättning “F” och “C” börjar blinka samtidigt är det nödvändigt att upprepa återställningsförfarand

Page 108

www.aeg.com44FOR PERFEKTE RESULTATERTakk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med in

Page 109 - 4. KONSERWACJA

45NORSKvedlikeholdsinstruksjonene i denne veiledningen. Manglende overholdelse av reglene for rengjøring av hetten og utbytting og rengjøring av fi lte

Page 110 - 5. STEROWANIE

www.aeg.com46Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 50cm når det gjelder elektriske kokep

Page 111 - 6. OŚWIETLENIE

47NORSK4.2 Type 20 LONG LIFE - Vaskbart aktivt kullfi lterKarbonfi lteret kan vaskes annenhver måned i varmt vann og med egnede rengjøringsmidler, eller

Page 112 - HR KNJIŽICA S UPUTAMA

www.aeg.com48Nullstilling av varselet for skitne fi ltreFor å nullstille varselet for skitne fi ltre, skal man slå på kjøkkenhetten og holde knapp 1 i

Page 113 - HRVATSKI

49SUOMITÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille h

Page 114 - 4. ODRŽAVANJE

5ENGLISH4.2 Charcoal filter - Type 20 LONG LIFE - Washable activated charcoal fi lterThe charcoal fi lter can be washed once every two months using hot

Page 115 - 5. NAREDBI

www.aeg.com50käyttöohjeen neuvoja).Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa ja puhdistusta koskevien määräysten noudattamatta jättäminen voi ai

Page 116 - 6. RASVJETA

51SUOMILieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 50cm sähköliesien osalta ja 65cm ka

Page 117 - SL NAVODILO ZA UPORABO

www.aeg.com524.2 Hiilisuodatin - Type 20 LONG LIFE - Pestävä aktiivihiilisuodatinHiilisuodatin voidaan pestä kahden kuukauden välein lämpimässä vedess

Page 118

53SUOMIVaihtotarpeen hälytyksen asetus alkutilaanKun haluat asettaa vaihtotarpeen hälytyksen alkutilaan, käynnistä liesituuletin ja paina näppäintä 1

Page 119 - 4. VZDRŽEVANJE

www.aeg.com54FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år

Page 120 - 5. UPRAVLJALNI GUMBI

55DANSKomstændigheder overholde de utrykkelige anvisninger om vedligeholdelse i denne manual. Manglende overholdelse af bestemmelserne om rengøring af

Page 121 - 6. OSVETLJAVA

www.aeg.com56Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverfl ade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 50cm ved elektriske k

Page 122 - EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ

57DANSK4.2 Type 20 LONG LIFE - Filter med aktivt kul der kan vaskesKulfi lteret kan vaskes hver anden måned i varmt vand og egnet vaskemiddel, eller i

Page 123 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

www.aeg.com58Indikator for mætning af kulfi lteretDisplayet vil skiftevis vise den indstillede hastighed og bogstavet “C”.Reset af mætningsviserVed beh

Page 124 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

59PYCCĸИЙДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВБлагодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, при

Page 125 - 5. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ

www.aeg.com6Reset of saturation indicatorIn order to reset the saturation indicator, switch on the hood then press and hold button 1 for about 3 sec

Page 126 - 6. ΦΩΤΙΣΜΟΣ

www.aeg.com60 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИПеред началом любых операций по очистке или обслуживанию отключите вытяжку от электрической сети, вынув вилку

Page 127 - TR KULLANIM KITAPÇIĞI

61PYCCĸИЙ1. ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИЧто касается технических мер и условий по технике безопасности при отводе дымов, то необходимо строго следо

Page 128

www.aeg.com62Расстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды на кухонной плите должно быть не менее 50cm – для электрических плит, и

Page 129 - 4. BAKIM

63PYCCĸИЙ4.2 Type 20 LONG LIFE - Моющий угольный фильтрУгольный фильтр можно мыть каждые два месяца в теплой воде с надлежащими моющими средства

Page 130 - 5. KONTROLLER

www.aeg.com645. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯВытяжка оснащена щитом управления для контроля скорости вытяжного вентилятора и зажигания света для освещения рабочей

Page 131 - 6. IŞIKLANDIRMA

65PYCCĸИЙвысокая температура возле дисплея. Аварийный сигнал отображается на дисплее в виде мигающей буквы “t”.Аварийное состояния остается до тех пор

Page 132 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

www.aeg.com66PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKSTäname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tul

Page 133 - БЪЛГАРСКИ

67EESTItuleohu.Kubu all ei tohi toidukasutamisel kasutada leeke.Lahtise tule kasutamine kahjustab fi ltreid ja võib põhjustada tulekahju, seepärast tul

Page 134 - 3.МОНТИРАНЕ

www.aeg.com684. HOOLDUSEnne hooldustöid võtke õhupuhasti vooluvõrgust välja.Õhupuhastit tuleb sageli (vähemalt sama tihti, kui hooldatakse rasvafi ltre

Page 135 - 4. ПОДДРЪЖКА

69EESTI4.2 Type 20 LONG LIFE - Pestav akti-ivsöefi lterSöefi ltrit võib iga kahe kuu tagant pesta sooja vee ja sobivate puhastusvahenditega või 65 °C ju

Page 136 - 5. УПРАВЛЕНИЯ

7DEUTSCHFÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seine

Page 137 - 6. ОСВЕТИТЕЛН ПРИБОР

www.aeg.com70Küllastumismärguande lähtestamineKüllastumismärguande lähtestamisekslülitage õhupuhasti tööle, vajutage nuppu 1 ja hoidke seda umbes 3

Page 138 - ТҰТЫНУШЫҒА ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ

71LATVIEŠULABĀKIEM REZULTĀTIEMPateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmanto

Page 139

www.aeg.com72rokasgrāmatā. Nespēja izpildīt šajā lietotāja rokasgrāmatā sniegtos norādījumus attiecībā uz gaisa nosūcēja un fi ltru tīrīšanu izraisa ug

Page 140

73LATVIEŠUMinimālam attālumam starp plīts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un viszemākās gaisa nosūcēja daļas nav jābūt mazākam par 50cm elektriskās

Page 141 - 4. ТЕХНИКАЛЫҚ КҮТІМ

www.aeg.com744.2 Type 20 LONG LIFE - Aktīvo ogļu fi ltrs ir mazgājams Ogļu fi ltru var mazgāt katru otro mēnesi karstā ūdenī un ar piemērotiem mazgāšana

Page 142 - 5. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ

75LATVIEŠUIestatīt uz nulli piesātināšanās norādītāju Lai piesātināšanās norādītāju iestatītu uz nulli, ir jāieslēdz gaisa nosūcējs un aptuveni 3 seku

Page 143 - 6. ЖАРЫҚТАНДЫРУ ҚҰРАЛЫ

www.aeg.com76PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTIAčiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pa

Page 144 - MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК

77LIETUVIŠKAIKARTĄ PER MĖNESĮ), laikantis aiškiai šiame instrukcijų vadove pateiktų nurodymų.Gartraukio valymo ir fi ltrų keitimo bei valymo instrukcij

Page 145 - МАКЕДОНСКИ

78www.aeg.comJei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas tarp viryklės kaitlentės paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi būti 50cm, o j

Page 146 - 4. ОДРЖУВАЊЕ

79LIETUVIŠKAI4.2 Type 20 LONG LIFE - Plaunamas aktyviosios anglies fi ltrasAnglies fi ltrą galima plauti kas antrą mėnesį šiltu vandeniu specialiai tam

Page 147 - 5. КОНТРОЛИ

www.aeg.com8Reinigung ist auf die Wartungshinweise des vorliegenden Handbuchs zu achten. Das Nichtbeachten der Reiningungshinweise und des Ersatzes b

Page 148 - ОСВЕТЛУВАЊЕ

80www.aeg.comFiltrų prisisotinimo signalo šalinimasNorėdami pašalinti fi ltrų prisisotinimo signalą,įjunkite gaubtą, paspauskite ir laikykite nuspaudę

Page 149 - SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN

81УКРАЇНСЬКАДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУДякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційн

Page 150

www.aeg.com82 ІНФОРМАЦІЯ З БЕЗПЕКИПеред початком будь якої операції по очищенню або обслуговуванню, відключити витяжку від електричної сітки витягуючи

Page 151 - 4. MIRËMBAJTJA

83УКРАЇНСЬКА1. ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИЩо стосується технічних мір та мір безпеки у використанні що відноситься до викидів парів, суворо дотримуватися

Page 152 - 5. KOMANDIMET

www.aeg.com84Відстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кухонній плиті має бути не менше 50cm, у випадку електричних плит, та 65cm, у випадку г

Page 153 - 6. NDRIÇIMI

85УКРАЇНСЬКАType 20 LONG LIFE - Вугільний фільтр, підлягає миттю Вугільний фільтр можна мити кожні два місяці в теплій воді відповідними миючими

Page 154 - ЕКОЛОШКА ПИТАЊА

www.aeg.com86Індикатор насичення вугільного фільтруНа дисплеї поперемінно блимає задана швидкість і буква “C”.Скидання сигналізації насичення фільтрів

Page 155

87MAGYARAZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBENKöszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létreho

Page 156 - 3. ИНСТАЛАЦИЈА

www.aeg.com88szellőzését! Az elszívót mind belül, mind kívül rendszeres gyakorisággal (LEGALÁBB HAVONTA EGYSZER) tisztítani kell! A kézikönyvben feltü

Page 157 - 4. ОДРЖАВАЊЕ

89MAGYARA főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm elektromos főzőlap, és 6

Page 158 - 5. КОМАНДЕ

9DEUTSCH4. WARTUNG Hinweis! Vor jeder Reinigung und Pfl ege ist die Dunstabzugshaube durch Ziehen des Netzsteckers oder Ausschalten der Sicherung stro

Page 159 - 6. РАСВЕТА

www.aeg.com904.2 Type 20 LONG LIFE - Mosható aktív szénfi lter. A szénfi ltert kéthavonta lehet elmosni meleg vízben és megfelelő mosószerrel, vagy mos

Page 160 - 6. ΓέΎϧϹ΍

91MAGYARTelítettség kijelző újraállításaA telítettség kijelző visszaállításához:Nyomja meg és mintegy 3 másodpercig tartsa lenyomva az 1 gombot.Vége

Page 161 - 4.ΔϧΎϳλϟ΍

www.aeg.com92PRO DOKONALÉ VÝSLEDKYDěkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí

Page 162

93ČEŠTINAJEDNOU ZA MĚSÍC), za dodržení výslovných pokynů uvedených v pokynech pro údržbu uvedených v tomto návodu.Při nedodržení pokynů pro čištění di

Page 163

www.aeg.com944. ÚDRŽBA Pozor! Před jakoukoliv operací čištění či údržby odpojte digestoř od elektrické sítě, vyjměte zátrčku anebo vypněte hlavní spí

Page 164

95ČEŠTINA4.2 Type 20 LONG LIFE - Umyvatelný fi ltr s aktivními uhlíkyFiltr se musí každé 2 měsíce vyčistit ručně v teplé vodě vhodným mycím prostředkem

Page 165

www.aeg.com96Údržbu fi ltrů provádějte podle pokynů uvedených v tomto návodu.Pokud začnou blikat oba ukazatele zanesení fi ltrů “F” a “C”, je nutné prov

Page 166

97SLOVENČINADOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKYĎakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý vý

Page 167

www.aeg.com98v každom prípade rešpektujte ako je to výslovne uvedené v pokynoch pre údržbu v tejto príručke.Nedodržanie pokynov na čistenie odsávača p

Page 168 - LIB0144267 Ed. 01/18

99SLOVENČINAMinimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti kuchynského odsávača pary nesmie by

Comments to this Manuals

No comments