AEG X86264MG1 User Manual

Browse online or download User Manual for Cooker hoods AEG X86264MG1. Aeg X86264MG1 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
X78264MG10
X86264MG1
X71264MG10
EN USER MANUAL
DE GEBRAUCHSANLEITUNG
FR MANUEL D’UTILISATIO
NL GEBRUIKSAANWIJZING
ES MANUAL DE USO
PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA
UTILIZAÇÃO
IT LIBRETTO DI USO
SV ANVÄNDNINGSHANDBOK
NO BRUKSVEILEDNING
FI KÄYTTÖOHJEET
DA BRUGSVEJLEDNING
RU РУКОВОДСТВО ПО Э КСПЛУ
АТАЦИИ
ET KASUTUSJUHEND
LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
LT NAUDOTOJO VADOVAS
UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
HU HASZNÁLATI ÚTMUTA
2
6
10
14
18
22
26
30
34
38
42
46
50
54
58
62
66
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - X71264MG10

X78264MG10X86264MG1X71264MG10EN USER MANUALDE GEBRAUCHSANLEITUNGFR MANUEL D’UTILISATIONL GEBRUIKSAANWIJZINGES MANUAL DE USOPT LIVRO DE INSTRUÇÕE

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

10www.aeg.comPOUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables

Page 3 - 3. MAINTENANCE

11FRENCH1. CONSEILS ET SUGGESTIONS• La présente notice d’emploi vaut pour plusieurs versions de l’appareil. Elle peut contenir des descriptions d’a

Page 4 - 4. CONTROLS

12www.aeg.com4. COMMANDES    Touche Fonction LedL Allume/Éteint les lumières à la luminosité maximum. -T1 Démarre/Coupe le moteur

Page 5 - 6. LIGHTING

13FRENCH5. TELECOMMANDEIl est possible de commander cet appareil au moyen d’une télécommande, alimentée avec des piles alcalines zinc-charbon 1,5 V du

Page 6 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

14www.aeg.comVOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren

Page 7 - 3. WARTUNG

15DUTCH1. ADVIEZEN EN SUGGESTIES• Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende uitvoeringen van het apparaat. Het is mogelijk dat er een aantal

Page 8 - 4. BEDIENELEMENTE

16www.aeg.com4. BEDIENINGSELEMENTEN    Toets Functie LedL Schakelt de lichten op de hoogste lichtsterkte in/uit. -T1 Schakelt de motor op d

Page 9 - 6. BELEUCHTUNG

17DUTCH5. AFSTANDSBEDIENINGDit apparaat kan met behulp van een afstandsbediening worden bestuurd. Deze werkt op alkaline zinkkoolstof batterijen van

Page 10 - SERVICE APRÈS-VENTE

18www.aeg.comPARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante m

Page 11 - 2. UTILISATION

19SPANISH1. CONSEJOS Y SUGERENCIAS• Las presentes instrucciones de servicio son válidas para diferentes modelos de aparato; por ello puede ser

Page 12 - 4. COMMANDES

2www.aeg.comFOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with inn

Page 13 - 6. ÉCLAIRAGE

20www.aeg.com4. MANDOS    Tecla Función LedL Enciende/Apaga las luces a la máxima velocidad. -T1 Enciende/Apaga el motor a la primera veloc

Page 14 - KLANTENSERVICE

21SPANISH5. MANDO A DISTANCIAEl aparato puede comandarse con un mando a distancia que funciona con pilas alcalinas zinkcarbón de 1,5 V del tipo standa

Page 15 - 3. ONDERHOUD

22www.aeg.comPARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos,

Page 16 - 4. BEDIENINGSELEMENTEN

23PORTUGUESE1. CONSELHOS E SUGESTÕES• Estas instruções de serviço aplicam-se a vários modelos de aparelhos. É por isso, possível que se encontrem de

Page 17 - 6. VERLICHTING

24www.aeg.com4. COMANDOS    Tecla Função LedL Acende/Apaga a luzes no máximo de intensidade. -T1 Liga/desliga o motor com velocidade

Page 18 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

25PORTUGUESE5. CONTROLE REMOTOÉ importante utilizar no controle remoto pilhas alcalinas de zinco-carvão de 1,5 V no formato padrão LR03-AAA (não inclu

Page 19 - 3. MANTENIMIENTO

26www.aeg.comPER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili pe

Page 20 - 4. MANDOS

27ITALIAN1. AVVERTENZE E SUGGERIMENTI• Questo libretto di istruzioni per l’uso è previsto per più versioni dell’ apparecchio. É possibile che siano

Page 21 - 6. ILUMINACIÓN

28www.aeg.com4. COMANDI    Tasto Funzione LedL Accende/Spegne le luci alla massima luminosità.. -T1 Accende/Spegne il motore alla

Page 22 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

29ITALIAN5. TELECOMANDOQuesto apparecchio può essere comandato per mezzo di un telecomando, alimentato con pile alcaline zinco-carbone da 1,5 V d

Page 23 - 3. MANUTENÇÃO

3ENGLISH1. RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS• The Instructions for Use apply to several ver-sions of this appliance. Accordingly, you may nd descrip

Page 24 - 4. COMANDOS

30www.aeg.comFÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, m

Page 25 - ILUMINAÇÃO

31SWEDISH1. REKOMMENDATIONER OCH TIPS• Denna bruksanvisning är förutsedd för era versioner av apparaten Det är möjligt att vissa enskilda utru

Page 26 - ASSISTENZA

32www.aeg.com4. KOMMANDON    Knapp Funktion LysdiodL Tänder och släcker belysningen med max. intensitet. -T1 Slår på/stänger av ut

Page 27 - 3. MANUTENZIONE

33SWEDISH5. FJÄRRKONTROLLDen här apparaten kan kontrolleras med en fjärrkontroll, driven med alkaliska zink-kol batterier på 1,5 V av standardtyp

Page 28 - 4. COMANDI

34www.aeg.comFOR PERFEKTE RESULTATERTakk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med in

Page 29 - 6. ILLUMINAZIONE

35NORWEGIAN1. ANBEFALINGER OG FORSLAG• Denne bruksanvisningen gjelder for ere maskinutgaver. Det kan nnes beskrivelser av enkelte deler som ikk

Page 30 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

36www.aeg.com4. KONTROLLER    Knapp Funksjon LedL Slår belysningen på/av ved maks styrke. -T1 Slår motoren på/av ved den første

Page 31 - 3. UNDERHÅLL

37NORWEGIAN5. FJERNKONTROLLDette apparatet kan styres med en fjernkontroll med alkaliske sink-kull batterier på 1,5 V av standardtypen LR03-AAA (følge

Page 32 - 4. KOMMANDON

38www.aeg.comTÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme te

Page 33 - BELYSNING

39FINNISH1. OHJEET JA SUOSITUKSET• Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuu-letintyyppejä. On mahdollista, että teksti käsittelee yksityiskohti

Page 34 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

4www.aeg.com4. CONTROLS    Button Function LedL Turns the lights on/off at maximum strength. -T1 Turns the motor on/off at speed one. Fixed

Page 35 - 3. VEDLIKEHOLD

40www.aeg.com4. OHJAIMET    Painike Toiminto MerkkivaloL Sytyttää /sammuttaa valon suurimmalla kirkkaudella. -T1 Käynnistää/sammuttaa

Page 36 - 4. KONTROLLER

41FINNISH5. KAUKOSÄÄDINTätä laitetta voidaan ohjata kaukosäätimellä joka toimii alkali/sinkki-hiiliparistoilla 1,5 V tyyppi standard LR03-AAA (eivät k

Page 37 - FJERNKONTROLL

42www.aeg.comFOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år

Page 38 - KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO

43DANISH1. RÅD OG ANVISNINGER• Denne brugervejledning gælder for ere ver-sioner af apparatet. Der fremstilles muligvis enkelte dele af tilbehøre

Page 39 - 3. HUOLTO

44www.aeg.com4. BETJENING    Tast Funktion LedL Tænder og slukker lysene ved maksimal styrke. -T1 Tænder motoren ved 1. hastighed

Page 40 - 4. OHJAIMET

45DANISH5. FJERNBETJENINGDenne emhætte kan styres ved hjælp af en fjernbetjener, der fungerer med 1,5V alkaliske carbon-zink batterier af standardtype

Page 41 - VALAISTUS

46www.aeg.comДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВБлагодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его,

Page 42 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

47RUSSIAN1. СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ• Настоящее руководство по эксплуатации состав-лено для разных моделей прибора. Возможно, вы встретите в нем описан

Page 43 - 3. VEDLIGEHOLDELSE

48www.aeg.com4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ    Кнопка Функция ИндикаторL Включает и выключает освещение максимальной интенсивности.. -T1 Включает

Page 44 - 4. BETJENING

49RUSSIAN5. ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯДанным прибором можно управлять пультом дистанционного управления на щелочных батарейках с угольн

Page 45 - FJERNBETJENING

5ENGLISH5. REMOTE CONTROLThe appliance can be controlled using a remote control powered by a 1.5 V carbon-zinc alkaline batteries of the standard LR0

Page 46 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

50www.aeg.comPARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKSTäname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tul

Page 47 - 3. УХОД

51ESTONIAN1. SOOVITUSED JA ETTEPANEKUD• Kasutusjuhised kehtivad selle seadme mitmele versioonile. Seetõttu võite siit leida individuaalsete funktsio

Page 48 - 4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

52www.aeg.com4. JUHIKUD    Nupp Funktsioon ValgusdioodL Valgustuse sisse/välja lülitamine maksimaalsel tugevusel. -T1 Lülitab mootori

Page 49 - 5. ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО

53ESTONIAN5. KAUGJUHTIMINESeadet saab juhtida kaugjuhtimispuldiga, mis kasutab 1,5 V standardseid LR03-AAA tüüpi süsinik-tsink leelispatareisid (ei ol

Page 50 - KLIENDITEENINDUS

54www.aeg.comLABĀKIEM REZULTĀTIEMPateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izma

Page 51 - 3. HOOLDUS

55LATVIAN1. IETEIKUMI UN PRIEKŠLIKUMI• Lietošanas norādījumi attiecas uz vairākām šīs ierīces versijām. Tādējādi iespējams, ka atradīsit atsevišķas

Page 52 - 4. JUHIKUD

56www.aeg.com4. VADĪBAS ELEMENTI    Taustiņš Funkcija DiodeL Ieslēdz un izslēdz apgaismojumu maksimālā spilgtumā. -T1 Ieslēdz/izslēdz

Page 53 - VALGUSTUS

57LATVIAN5. TĀLVADĪBAIerīci var vadīt ar tālvadības pults palīdzību, ko darbina 1,5 V oglekļa-cinka sārma baterijas standarta LR03-AAA tipa (nav ietve

Page 54 - APLINKOSAUGA

58www.aeg.comPUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTIAčiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pa

Page 55 - 3. APKOPE

59LITHUANIAN1. PATARIMAI IR NUORODOS• Naudojimo instrukcijos taikomos kelioms šio prietaiso versijoms. Taigi galite rasti ap-rašytas tokias savybes,

Page 56 - 4. VADĪBAS ELEMENTI

6www.aeg.comFÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von s

Page 57 - 6. APGAISMOJUMS

60www.aeg.com4. VALDYMAS    Mygtukas Funkcija DaviklisL Įjungia / išjungia apšvietimą maksimalia galia. -T1 Variklį įjungia / išjun

Page 58 - APLINKOS APSAUGA

61LITHUANIAN5. NUOTOLINIS VALDYMASPrietaisas gali būti valdomas nuotolinio valdymo pultu, naudojančiu standartinius LR03-AAA 1,5 V anglies ir

Page 59 - 3. PRIEŽIŪRA

62www.aeg.comДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУДякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інновацій

Page 60 - 4. VALDYMAS

63UKRAINIAN1. РЕКОМЕНДАЦІЇ ТА ПОРАДИ• Ця інструкція з експлуатації застосовується до декількох моделей пристрою. У зв’язку з цим в ній можна знайти

Page 61 - 6. APŠVIETIMAS

64www.aeg.com4. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ    Кнопка Функція СвітлодіодL Вмикання й вимикання світла на повну потужність. -T1 Вмикання й вим

Page 62 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

65UKRAINIAN5. ДИСТАНЦІЙНЕ КЕРУВАННЯЦим пристроєм можна керувати за допомогою дистанційного керування з живленням від вугле-цево-цинкових лужних бат

Page 63 - 3. ОБСЛУГОВУВАННЯ

66www.aeg.comAZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBENKöszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk lé

Page 64 - 4. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ

67HUNGARIAN1. TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK• Ez a használati útmutató a készülék több változatához is alkalmazható. Így elõfordulhat, hogy néhány oly

Page 65 - 6. ОСВІТЛЮВАЛЬНИЙ ПРИЛАД

68www.aeg.com4. KEZELŐSZERVEK    Gomb Funkció LedL Maximális fényerőn kapcsolja be/ki a világítást. -T1 Első sebességfokozaton beka

Page 66 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

69HUNGARIAN5. TÁVVEZÉRLŐA készülék távvezérlővel is működtethető, amihez 1,5 voltos (standard LR03-AAA) alkáli-típusú cink-szén elemek szükségesek (n

Page 67 - 3. KARBANTARTÁS

7GERMAN1. EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE• Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne Aus-stattungsmerk

Page 70

www.aeg.com/shop991.0347.880_01 - 140930

Page 71

8www.aeg.com4. BEDIENELEMENTE    Taste Funktion LEDL Schaltet die Beleuchtung bei maximaler Intensität ein/aus. -T1 Schaltet den Moto

Page 72 - 991.0347.880_01 - 140930

9GERMAN5. FERNBEDIENUNGDieses Gerät kann mit einer Fernbedienung gesteuert werden, welche mit alkalischen Zink-Kohle-Batterien 1,5 V des Standardtyps

Comments to this Manuals

No comments